Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Межкультурное взаимодействие в полиязычном пространстве региона
Тамерьян Т.Ю.
Перевод: фрейм - единица мысли и речи
Гусаров Д.А., Гусарова Н.С., Семенов А.Л.
Моделирование этностереотипов в осетинской лингвокультуре
Тамерьян Т.Ю.
Фрейм - единица высказывания и перевода
Гусарова Н.С.
Цепочка ассоциаций как единица восприятия. Россия и русские в языковом сознании носителей иных культур
Ружицкий И.В.
Метод семантического дифференциала: теоретические основы и практика применения в лингвистических и психологических исследованиях
Новиков А.Л., Новикова И.А.
Ролевая репрезентация и лингвокогнитивная структура образа деловой женщины в ракурсе гендерно-профессиональной аксиологии
Тамерьян Т.Ю., Зюбина И.А., Джигкаева А.В.
ЭТНИЧЕСКИЕ СТЕРЕОТИПЫ ПОВОЛЖСКИХ ТАТАР В ОБЫДЕННОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ РУССКИХ И ТАТАР РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН
Разумкова А.В.
1 - 8 из 8 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах