№ 1 (2008)
- Год: 2008
- Статей: 13
- URL: https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/issue/view/600
Статьи
Когнитивно-прагматический потенциал фразеологической семантики в художественном дискурсе
Аннотация
В статье рассматривается реализация значения фразеологической единицы в художественном дискурсе. Анализируются различные приемы модификации фразеологической семантики. Определяется взаимосвязь фразеологических единиц и авторской семантико-стилистической системы.
Русистика. 2008;(1):5-10
5-10
Временная пропозиция как отражение картины мираговорящего
Аннотация
В статье речь идет о связи способов выражения временной пропозиции с разным типом мышления и разным видением ситуации говорящим человеком. Высказывается предположение о том, что выбор того или иного способа выражения временной пропозиции для автора газетного текста - это возможность представить свой фрагмент «картины мира».
Русистика. 2008;(1):11-15
11-15
16-21
Организация и специфика управления самостоятельной работой по иностранному языку студентов технических специальностей
Аннотация
В статье рассматриваются особенности управления самостоятельной работой по иностранному языку студентов технических специальностей. Эти особенности имеют достаточно сложную структуру. При планировании управленческой деятельности по иностранному языку важно учитывать фактор времени и выбирать варианты, дающие быстрейшую отдачу при минимальной затрате времени, принимая во внимание малую сетку часов, отводимую на изучение языка в техническом вузе.
Русистика. 2008;(1):22-30
22-30
31-36
37-43
Эквивалентность/безэквивалентность русских фразеологизмов с компонентом «часть тела человека» с точки зрения носителей китайского языка
Аннотация
Рассмотрение русских фразеологизмов с компонентом «часть тела человека» с точки зрения их полной, частичной эквивалентности или безэквивалентности позволяет нам выявить в этих фразеологизмах не только общие, но и специфические черты, которые позволяют обратить на них особое внимание при преподавании в китайской аудитории, изучающей русский язык как иностранный.
Русистика. 2008;(1):44-47
44-47
Артикуляционная база как системообразующий фактор в сопоставительных описаниях звукового строя с лингводидактической направленностью
Аннотация
В статье на примере небольшого фрагмента вокализма русского и французского языков показана роль фонологической системы и артикуляционной базы как взаимодополняющих факторов при сопоставлении родного и изучаемого иностранного языков в процессе преподавания.
Русистика. 2008;(1):48-54
48-54
55-59
Радость и горе в русской и английской языковой картине мира (на материале пословиц и поговорок)
Аннотация
В данной статье мы сделали попытку выявления национальной специфики пословиц и поговорок в русской и английской языковой картине мира, представляющую значительные трудности при изучении языка. В работе раскрыты некоторые понятия лингвокультурологии и когнитологии.
Русистика. 2008;(1):60-64
60-64
65-71
72-76
Реалии современного хинди в обучении модулю «лингвострановедение» в высших и средних учебных заведениях
Аннотация
Создание лингвострановедческих модулей по языку хинди направлено на приобретение новых знаний о Республике Индия; на развитие познавательных способностей и коммуникативных умений у школьников и студентов. На основе использования интернет-сайтов, периодических изданий, учебников, кино- и видеофильмов, учащиеся могут познакомиться с индийскими реалиями в сфере культуры, географии, истории, обсудить источники информации, провести аналитическую работу по проблемным вопросам проекта, обобщить полученные факты и описать их в своих презентациях.
Русистика. 2008;(1):77-84
77-84