К проблеме перевода русских реалий из поэтических текстов (на примере перевода поэмы А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» на монгольский язык)
- Авторы: Магсар Ц.1
-
Учреждения:
- Монгольский государственный университет образования
- Выпуск: № 2 (2014)
- Страницы: 35-40
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10120
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье рассматриваются способы перевода русских реалий поэтических текстов на монгольский язык.
Ключевые слова
Об авторах
Цэвээн Магсар
Монгольский государственный университет образования
Email: tsmagsar@mail.ru
Список литературы
- Виноградов В.С. Перевод: общие и лексические вопросы. - М., 2006.
- Гальперин И.Р. Текст как объект лингвостилистического исследования. - М., 1981.
- Гачечиладзе Г.Р. Художественный перевод и литературные взаимосвязи. - М., 1980.
- Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. - М., 2002.
- Лотман Ю.М. Структура художественного текста. - М., 1970.
- Львовская З.Д. Современные проблемы перевода. - М., 2008.
- Магсар Ц. Место Пушкина в истоке монгольской поэзии нового времени // Вопросы изучения русского языка, истории и культуры России. Вып. 19. Уч. зап. Государственного университета Чжэнчжи. - Тайбэй, 2012.
- Небольсин С.А. Пушкин и еворпейская традиция: писатель-классик как фактор самоопределения национальной литературы: Дисс.. д-ра филол. наук. - М., 2002.
- Шапир М.И. Эволюция стилей в русской поэзии от Ломоносова до Пушкина // Шапир М.И. Статьи о Пушкине. - М., 2009.