The Russian language legal discourse: offences сommitted verbally

Cover Page

Cite item

Abstract

The article dwells upon topical issues of the terminological space of the contemporary legal linguistics, namely the concept of the offence committed verbally which is actively used by researchers and practical experts. There is no generally accepted definition of this linguistic and legal category in contemporary scientific and methodological literature which results in variations in its understanding. The articles of the Criminal Code of the Republic of Belarus were used as practical research material. The methodology of the article included the method of overwhole selection of the material and its statistic processing, discourse analysis, systematization and, partly, parameter, semantic and stylistic analysis. In the present paper, the verbal character of the offence is considered through the prism of evaluating the object of legal control which, for the considered type of offence, is the text in the widest sense. This approach is to complete the terminological lacuna and to prevent the emergence of duplicating notions (for example, verbal crime). Accent, which is made on the object component of the misdemeanor, makes it possible to identify three types of such offences, committed: 1) mainly verbally (they dominate in criminal law); 2) often verbally (quite frequent but twice as rare as the first type mentioned in the Criminal Code); 3) verbally (quantitatively compared to the second type). The research findings are considered to be significant for the development of the terminology apparatus of legal linguistics on the whole and linguistic and legal expert studies in particular.

About the authors

Anton Alekseevich Lavitski

Vitebsk State University named after P.M. Masherov

Author for correspondence.
Email: anton_lavitski@mail.ru

PhD (Philology), Associate Professor, Head of Germanic Department

33 Moskovsky Ave., Vitebsk, 210038, Republic of Belarus

References

  1. Arutyunova, N.D. (1988). Tipy yazykovykh znachenii: otsenka, sobytie, fakt [Types of language meanings: assessment, event, fact]. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)
  2. Barikhin, A.B. (2010). Bol’shaya yuridicheskaya entsiklopediya [Big legal encyclopedia]. Moscow: Knizhnyi mir Publ. (In Russ.)
  3. Brinev, K.I. (2009). Teoreticheskaya lingvistika i sudebnaya lingvisticheskaya ekspertiza [Theoretical linguistics and court linguistic expertise]. Barnaul: AltGPA Publ. (In Russ.)
  4. Galyashina, E.I. (2003). Ponyatiinye osnovy sudebnoi lingvisticheskoi ekspertizy [Conceptual foundations of judicial linguistic expertise]. Theory and practice of linguistic analysis of media texts in forensic examinations and information disputes: scientifi c workshop materials (pp. 48–64). (In Russ.)
  5. Gogin, A.A. (2017). Verbal’nye ravonarusheniya : ponyatie, sushchnost’, vidy: uchebnoe posobie
  6. [Verbal Offences: Notion, Meaning, Types: Textbook]. Tol’yatti: Iz-vo TGU Publ. (In Russ.)
  7. Goiman-Kalinskii, I.V., Ivanets, G.I., & Chervonyuk, V.I. (2003). Elementarnye nachala obshchei teorii: uchebnoe posobie [Elementary bases of the general theory: textbook]. Moscow: KolosS Publ. (In Russ.)
  8. Golev, N.D. Scientifi c and Legal Terms in the Aspect of Occasional Functioning of the Language: Discussion Points. Retrieved August 18 2018 from: http://konference.siberia-expert. com/publ/konferencija
  9. Golev, N.D., & Matveeva, O.N. (2006). Lingvisticheskaya ekspertiza: na styke yazyka i prava [Linguistic expertise: at the borderline of language and law]. Yurislingvistika-7: yazyk kak fenomen pravovoi kul’tury [Legal Linguistics – 7: Language as a Phenomenon of Legal Culture]. Barnaul: Altaiskii un-t Publ. (In Russ.)
  10. Gorelov, I.N. (2003). Izbrannye trudy po psikholingvistike [Selected works on psycholinguistics]. Moscow: Labirint Publ. (In Russ.)
  11. Grevtsov, Yu., & Kozlikhin, I. (2008). Entsiklopediya prava [Encyclopedia of law]. Saint Petersburg: Sankt-Peterburgskii gos. un-t Publ. (In Russ.)
  12. Filimonov, N.G. (1926). Spravochnyi kommercheskii slovar’ [Reference dictionary on commerce]. Moscow: Tsentrosoyuza Publ. (In Russ.)
  13. Khizhnyak, S.P. (1997). Yuridicheskaya terminologiya: formirovanie i sostav [Legal Terminology: Shaping and Composition]. Saratov: SGU Publ. (In Russ.)
  14. Klyuchnikova, E.L. (2015). O prirode yurislingvisticheskogo termina: postanovka problem [On the nature of the legal term: problem statement]. Vestnik Bashkirskogo universiteta, 4, 1374–1377. (In Russ.)
  15. Koltunova, E.A. On the issue of the legal status of linguistic expertise. Retrieved October 20 2018 from: http://koltunov-nn.ru/modules/pages/main/publications/lingvojur.html
  16. Lebedeva, N.B. (2000). O metayazykovom soznanii yuristov i predmete yurislingvistiki [About metalinguistic consciousness of lawyers and the subject of legal linguistics]. Yurislingvistika-2: sbornik nauchnykh trudov [Legal Linguistics – 2: Collection of Scientifi c Works]. Barnaul: Altaiskii un-t Publ. (In Russ.)
  17. Leichik, V.M. (2007). Terminovedenie: predmet, metody, struktura [Terminology studies: subject, methods, structure]. Moscow: LKI Publ. (In Russ.)
  18. Maslova, V.A. (2018). Main tendencies and principles of contemporary linguistics. RUDN Journal of Russian and Foreign Languages Research and Teaching, 2, 172–190. (In Russ.)
  19. Maslova, V.A. (2018). Sovremennye napravleniya v lingvistike [Contemporary scientifi c schools in linguistics]. Vitebsk: VSU Publ. (In Russ.)
  20. Newman, Ch. (2012). Section 5 of the Public Order Act 1986: The Threshold of Extreme Protes. The Journal of Criminal Law, 76, 105–116.
  21. O’Halloran, K.L., Tan, S., Wignell, P., & Bateman, J. (2016). Interpreting Text and Image Relations in Violent Extremist Discourse: A Mixed Methods Approach for Big Data Analytics. Terrorism and Political Violence (pp. 1–21).
  22. Osadchii, M.A. (2016). Russkii yazyk na grani prava [The Russian language in the sphere of law]. Moscow: Librokom Publ. (In Russ.)
  23. Osadchii, M.A. (2012). Sudebno-lingvisticheskaya parametrizatsiya verbal’noi ugrozy [Court and Linguistic Parameters of Verbal Threats]. Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya, 6, 498–507. (In Russ.)
  24. Official Terminology. Retrieved October 19 2018 from: ‘https://offi cial.academic.ru/26215/%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD
  25. Rylova, E. (2014). Kategorii verbal’nykh prestuplenii v UK RF [Categories of Verbal Crimes in the Russian Federation Criminal Code]. Yurislingvistika [Legal Linguistics], 3(14), 10–25. (In Russ.)
  26. Rylova, E.D. (2015). Ugolovno-pravovaya kharakteristika verbal’nykh prestuplenii i kriminal’nykh diskursov [Criminal and legal characteristics of verbal crimes and criminal discourses]. Barnaul: AAEP Publ. (In Russ.)
  27. Sonin, A.G. (2005). Ponimanie polikodovykh tekstov: kognitinvyi aspekt [Understanding Polycode Texts: Cognitive Aspect]. Moscow: RAN Publ. (In Russ.)
  28. Volodina, M.N. (2000). Kognitivno-informatsionnaya priroda termina (na materiale terminologii sredstv massovoi informatsii) [Cognitive-informational nature of the term (based on the terminology of media)]. Moscow: Lomonosov Moscow State University Publ. (In Russ.)
  29. Zaitseva, N.Yu. (2002). Informatsionno-semioticheskaya priroda termina i tipologiya yazykov [The informational and semiotic nature of the term and the typology of languages]. Saint Petersburg: Herzen University Publ. (In Russ.)

Copyright (c) 2019 Lavitski A.A.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies