№ 4 (2013)

Обложка

Статьи

Масштабная миграция: отчужденность или толерантность?

Балыхина Т.М.

Аннотация

Современные транснациональные процессы становятся свидетельством того, что мир находится в стадии миграционных потоков. Повсеместным явлением стала массовая иммиграция без обязательной, более всеобъемлющей адаптации инокультурных иммигрантов к нормам и ценностям основных этносов. Выделились так называемые доминирующие источники миграции. В иммигрантской среде это привело к появлению альтернативных языков общения, стилей жизни, особых форм социальных и культурных коммуникаций.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):5-12
pages 5-12 views 474

Русская языковая личность в условиях инокультурного социума: баланс рецептивности и резистентности

Млечко Т.П.

Аннотация

Статья посвящена проблеме формирования русской языковой личности ближнего зарубежья. В ней рассматриваются факторы, предопределяющие её повышенную рецептивность к влиянию инокультурной среды, а также потенциал и механизмы резистентности, которые должны быть учтены при выработке лингводидактических стратегий в условиях многоязычия.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):13-22
pages 13-22 views 420

Обучение коммуникативному поведению как один из факторов формирования межкультурной компетенции

Пугачёв И.А., Яркина Л.П.

Аннотация

В статье обосновывается значимость изучения коммуникативного поведения представителей разных этнокультур при формировании межкультурной компетенции. Коммуникативное поведение рассматривается в качестве неотъемлемой части национальной культуры. Утверждается, что эффективность межкультурного взаимодействия обусловлена знанием особенностей национально-культурной специфики вербального и невербального поведения коммуникантов.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):23-28
pages 23-28 views 538

Достижение результатов ФГОС у детей мигрантов: коллективные формы обучения в поликультурной образовательной среде

Хамраева Е.А.

Аннотация

В статье предлагается анализ разных типов организации билингвального образования. Автор считает важным не только обучение детей мигрантов государственному языку, но и успешное обучение другим предметам на русском языке, а проблемы воспитания и образования детей связывает с идеями их полноценной социализации. С этой точки зрения рассматривается организация урока русского языка, определяются коллективные формы работы, которые позволят практикующему учителю правильно организовать обучение детей мигрантов в условиях массовой школы.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):29-37
pages 29-37 views 504

Демонстрация художественных фильмов как один из способов формирования лингвокультурологической и полисубъектной компетенции обучающегося (довузовский этап обучения)

Рубцова Д.Н.

Аннотация

Настоящая статья посвящена проблеме формирования лингвокультурологической и полисубъектной компетенции у иностранного обучающегося на довузовском этапе обучения. В статье рассмотрены методологические подходы к формированию ценностных ориентаций посредством работы с материалами художественных фильмов, отмечены основные этапы и типы упражнений, способствующие формированию коммуникативной компетенции инофона, освящены проблемы, связанные с формированием толерантного отношения к иной культуре и к иным этносам.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):38-43
pages 38-43 views 357

Формирование духовно-нравственного самосознания китайского студента в процессе изучения русской литературы

Кочергина И.А.

Аннотация

В статье показываются пути и методы работы преподавателя русского языка и литературы в китайской аудитории по формированию интереса к изучению и осмыслению русской классической литературы. Автор делится собственным практическим опытом преподавания.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):44-47
pages 44-47 views 418

Владение межкультурной компетенцией как показатель профессионального мастерства современного специалиста

Емельянова Е.В.

Аннотация

В статье автор исследует проблему формирования межкультурной компетенции и ее значение для профессионального мастерства при достижении конструктивного диалога в процессе общения в различных сферах жизни и деятельности.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):48-54
pages 48-54 views 477

Преподавание русского языка в условиях языковой и культурной полифонии: необходимость учета культуры и лингвокультуры в процессе обучения

Красных В.В.

Аннотация

В статье рассматриваются феномены языковой и культурной полифонии, излагается лингвокультурологическое понимание культуры, дается дефиниция лингвокультуры, определяются словарь, семантика и грамматика лингвокультуры. С позиций современных условий обосновываются необходимость учета культуры и лингвокультуры в процессе обучения языку и важность формирования лингвокультурной компетенции.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):55-66
pages 55-66 views 468

О необходимости подготовительных курсов для мигрантов при сдаче экзаменов по истории и праву

Старостин А.Н.

Аннотация

В статье анализируется опыт проведения курсов по русскому языку, истории и праву России для иностранных граждан в Екатеринбурге, рассматриваются различные варианты составления лекционных курсов и тестовых заданий по истории и праву, ориентированные на претендентов на российское гражданство и разрешение на работу.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):67-75
pages 67-75 views 464

Лингвориторический аудит методики диалогового взаимодействия в парадигме высшего менеджмент-образования

Балыхина Т.М., Черкашина Т.Т.

Аннотация

В статье представлен лингвориторический анализ специфики диалогового взаимодействия и описана метамодель формирования диалогической компетентности.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):76-82
pages 76-82 views 372

Актуальные вопросы реформирования языкового образования

Гарцов А.Д., Асанова С.А.

Аннотация

Настоящая статья посвящена вопросам происходящего инновационного реформирования языкового образования. Отмечается, что ключевой линией реформирования является сокращение аудиторного обучения языку и расширение изучения языка в электронном формате, в том числе в Сети. Подобное расширение возможно лишь с наличием достаточного количества электронных средств по всем аспектам и уровнем обучения языку. Лингвометодические тренажеры в системе электронных средств обучения являются базовыми в силу своей функциональности.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):83-86
pages 83-86 views 366

Система и принципы организации работы с лексикой на занятиях по русскому языку как иностранному (довузовский этап обучения)

Богатырёва И.В., Румянцева Н.М.

Аннотация

Статья посвящена проблеме отбора и презентации лексики в пределах первого сертификационного уровня и описанию трех основных принципов методической организации работы над лексическим материалом.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):87-93
pages 87-93 views 379

Возможности метода электронного самонаправляемого обучения при изучении этноколористики

Невмержицкая Е.В.

Аннотация

Универсальные возможности метода электронного самонаправляемого обучения рассматриваются на примере преподавания новой учебной дисциплины этноколористики (на немецком языке).
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):94-98
pages 94-98 views 551

Повышение уровня овладения иностранным языком в процессе эмпирического обучения

Браун Н.Э.

Аннотация

Статья посвящена вопросам эмпирического обучения иностранным языкам, в частности русскому. Рассматривается понятие практичности образования, описываются типы практичности: профессионально-технического и высшего образования. Делается вывод о перспективности соединения профессионального развития в изучаемом языке и формального обучения языку.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):99-108
pages 99-108 views 407

Информационные и кодовые барьеры рекламного текста: достижимо ли взаимопонимание в большом городе? (на материале наружной рекламы в Москве)

Нетёсина М.С., Воропаева Ю.А.

Аннотация

В статье рассматриваются информационные и кодовые барьеры, возникающие при восприятии рекламного дискурса. Анализируются тексты наружной рекламы в Москве. Делается вывод о причинах возникновения барьеров, вытекающих из поликодового характера подобных текстов.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):109-116
pages 109-116 views 442

Работа над грамматической темой «Имя существительное» в китайской аудитории

Корчик Л.С.

Аннотация

В статье рассматриваются особенности преподавания грамматической темы «Имя существительное» при языковой подготовке иностранных учащихся. Автор анализирует некоторые типичные ошибки, допускаемые китайскими студентами при изучении данной темы, и дает рекомендации по их преодолению.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):117-124
pages 117-124 views 413

Стандарты разговорной речи, речевой этикет и формирование коммуникативной компетенции

Новикова Н.С., Будильцева М.Б.

Аннотация

В статье рассматриваются проблемы формирования у иностранных учащихся коммуникативной компетенции на русском языке, обосновывается необходимость усвоения ими стандартов разговорной речи и формул речевого этикета как важной составной части этой компетенции, а также описывается механизм, с помощью которого практически реализуется усвоение данных стандартов в курсе «Культура речи для иностранцев».
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):125-129
pages 125-129 views

Стратегические задачи и методические функции преподавателя второго иностранного языка

Бурина Е.В.

Аннотация

Стратегиями преподавателя ИЯ является забота о том, чтобы обучение было сконцентрировано на студенте, чтобы использовались те методы и формы обучения, которые наиболее соответствуют его потребностям. Важным моментом в процессе обучения иностранному языку является атмосфера взаимопонимания между преподавателем и студентами, что мотивирует студентов к изучению ИЯ2, позволяет им развивать свою автономию и овладеть коммуникативной компетенцией.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):130-134
pages 130-134 views

Учебный перевод как способ обучения русскому языку зарубежных филологов-русистов

Попович И.Ю., Булгарова Б.А., Кручкович С.М.

Аннотация

Использование учебного перевода в определенной степени относится ко всем основным целям обучения русскому языку зарубежных филологов-русистов. Успешное применение учебного перевода во многом зависит от степени соответствия субъективным интересам непосредственно самих учащихся. Различные виды учебного перевода широко применяются для удовлетворения определенных мотивов изучения языка: познавательных, предметно-функциональных, эстетических, развлекательных и др. Правильное соотношение учебного перевода, одноязычной речевой тренировки и практики способствует формированию необходимой мотивационной базы, эффективно влияющей на процесс обучения языка в целом.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):135-143
pages 135-143 views

Аналитико-имитативный подход при постановке и коррекции русского произношения иностранцев

Сорокина Е.В.

Аннотация

Статья посвящена описанию ведущей роли сознательного подхода при постановке и коррекции русского произношения иностранцев. Описана также возможность использования приемов имитации на этапе постановки произношения.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):144-148
pages 144-148 views

К вопросу создания специализированных учебных пособий по русскому глаголу для студентов-иностранцев подготовительного факультета (элементарный и базовый уровни владения языком)

Гадалина И.И.

Аннотация

В статье рассматривается необходимость создания и использования комплекса специализированных материалов по изучению русского глагола в период предвузовского обучения (подготовительный факультет): грамматикализированных текстов, справочников, словников и таблиц, выполненных с помощью мнемотехнических средств.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):149-158
pages 149-158 views

К вопросу о видеоматериалах на уроке РКИ в китайской аудитории

Новикова А.К.

Аннотация

В статье описаны особенности китайской аудитории, осложняющие использование видеоматериалов на уроке РКИ. Данные исследования способствуют организации такого учебного процесса, который обеспечит достижение высокого уровня языковой и коммуникативной компетенции китайских учащихся.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):159-164
pages 159-164 views

Дебаты как технология развивающего обучения

Аббасова А.А.

Аннотация

Дебаты являются педагогическим средством, механизмом приобщения участников к нормам и ценностям гражданского общества, позволяют учащимся адаптироваться к условиям современного общества, предполагающего умение конкурировать, вести полемику, отстаивать свои интересы на основе знания правовой базы и умения применять свои знания.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):165-169
pages 165-169 views

Размышления о человечности в художественной литературе

Цколия К.Р.

Аннотация

Статья посвящена изучению образов животных в романе Фазиля Искандера «Сандро из Чегема». Окружающая человека действительность в произведении представлена в восприятии животных. Писатель наделяет животных человеческими качествами (сопереживание, сострадание), способностью рассуждать, мыслить, и помогать людям.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):170-173
pages 170-173 views

Лингвокультурологический анализ языка прессы 1920—1930 гг. XX в

Фоменко Г.Н., Мурашова О.В.

Аннотация

Статья посвящена анализу лингвокультурных универсалий и доминант на примере языка официальных изданий 1920–1930-х гг., а также исследованию стилистических, семантических, синтаксических параметров языка прессы периода начала советской эпохи.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):174-178
pages 174-178 views

Гендерные различия организованности китайских и российских студентов

Тальбиева Б.И.

Аннотация

В статье описываются половые различия организованности личности китайских и российских студентов. Дана сравнительная характеристика организованности юношей и девушек.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):179-183
pages 179-183 views

Наши авторы

- -.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):184-187
pages 184-187 views

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах