№ 4 (2013)

Обложка

Статьи

Масштабная миграция: отчужденность или толерантность?

Балыхина Т.М.

Аннотация

Современные транснациональные процессы становятся свидетельством того, что мир находится в стадии миграционных потоков. Повсеместным явлением стала массовая иммиграция без обязательной, более всеобъемлющей адаптации инокультурных иммигрантов к нормам и ценностям основных этносов. Выделились так называемые доминирующие источники миграции. В иммигрантской среде это привело к появлению альтернативных языков общения, стилей жизни, особых форм социальных и культурных коммуникаций.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):5-12
pages 5-12 views

Русская языковая личность в условиях инокультурного социума: баланс рецептивности и резистентности

Млечко Т.П.

Аннотация

Статья посвящена проблеме формирования русской языковой личности ближнего зарубежья. В ней рассматриваются факторы, предопределяющие её повышенную рецептивность к влиянию инокультурной среды, а также потенциал и механизмы резистентности, которые должны быть учтены при выработке лингводидактических стратегий в условиях многоязычия.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):13-22
pages 13-22 views

Обучение коммуникативному поведению как один из факторов формирования межкультурной компетенции

Пугачёв И.А., Яркина Л.П.

Аннотация

В статье обосновывается значимость изучения коммуникативного поведения представителей разных этнокультур при формировании межкультурной компетенции. Коммуникативное поведение рассматривается в качестве неотъемлемой части национальной культуры. Утверждается, что эффективность межкультурного взаимодействия обусловлена знанием особенностей национально-культурной специфики вербального и невербального поведения коммуникантов.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):23-28
pages 23-28 views

Достижение результатов ФГОС у детей мигрантов: коллективные формы обучения в поликультурной образовательной среде

Хамраева Е.А.

Аннотация

В статье предлагается анализ разных типов организации билингвального образования. Автор считает важным не только обучение детей мигрантов государственному языку, но и успешное обучение другим предметам на русском языке, а проблемы воспитания и образования детей связывает с идеями их полноценной социализации. С этой точки зрения рассматривается организация урока русского языка, определяются коллективные формы работы, которые позволят практикующему учителю правильно организовать обучение детей мигрантов в условиях массовой школы.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):29-37
pages 29-37 views

Демонстрация художественных фильмов как один из способов формирования лингвокультурологической и полисубъектной компетенции обучающегося (довузовский этап обучения)

Рубцова Д.Н.

Аннотация

Настоящая статья посвящена проблеме формирования лингвокультурологической и полисубъектной компетенции у иностранного обучающегося на довузовском этапе обучения. В статье рассмотрены методологические подходы к формированию ценностных ориентаций посредством работы с материалами художественных фильмов, отмечены основные этапы и типы упражнений, способствующие формированию коммуникативной компетенции инофона, освящены проблемы, связанные с формированием толерантного отношения к иной культуре и к иным этносам.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):38-43
pages 38-43 views

Формирование духовно-нравственного самосознания китайского студента в процессе изучения русской литературы

Кочергина И.А.

Аннотация

В статье показываются пути и методы работы преподавателя русского языка и литературы в китайской аудитории по формированию интереса к изучению и осмыслению русской классической литературы. Автор делится собственным практическим опытом преподавания.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):44-47
pages 44-47 views

Владение межкультурной компетенцией как показатель профессионального мастерства современного специалиста

Емельянова Е.В.

Аннотация

В статье автор исследует проблему формирования межкультурной компетенции и ее значение для профессионального мастерства при достижении конструктивного диалога в процессе общения в различных сферах жизни и деятельности.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):48-54
pages 48-54 views

Преподавание русского языка в условиях языковой и культурной полифонии: необходимость учета культуры и лингвокультуры в процессе обучения

Красных В.В.

Аннотация

В статье рассматриваются феномены языковой и культурной полифонии, излагается лингвокультурологическое понимание культуры, дается дефиниция лингвокультуры, определяются словарь, семантика и грамматика лингвокультуры. С позиций современных условий обосновываются необходимость учета культуры и лингвокультуры в процессе обучения языку и важность формирования лингвокультурной компетенции.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):55-66
pages 55-66 views

О необходимости подготовительных курсов для мигрантов при сдаче экзаменов по истории и праву

Старостин А.Н.

Аннотация

В статье анализируется опыт проведения курсов по русскому языку, истории и праву России для иностранных граждан в Екатеринбурге, рассматриваются различные варианты составления лекционных курсов и тестовых заданий по истории и праву, ориентированные на претендентов на российское гражданство и разрешение на работу.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):67-75
pages 67-75 views

Лингвориторический аудит методики диалогового взаимодействия в парадигме высшего менеджмент-образования

Балыхина Т.М., Черкашина Т.Т.

Аннотация

В статье представлен лингвориторический анализ специфики диалогового взаимодействия и описана метамодель формирования диалогической компетентности.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):76-82
pages 76-82 views

Актуальные вопросы реформирования языкового образования

Гарцов А.Д., Асанова С.А.

Аннотация

Настоящая статья посвящена вопросам происходящего инновационного реформирования языкового образования. Отмечается, что ключевой линией реформирования является сокращение аудиторного обучения языку и расширение изучения языка в электронном формате, в том числе в Сети. Подобное расширение возможно лишь с наличием достаточного количества электронных средств по всем аспектам и уровнем обучения языку. Лингвометодические тренажеры в системе электронных средств обучения являются базовыми в силу своей функциональности.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):83-86
pages 83-86 views

Система и принципы организации работы с лексикой на занятиях по русскому языку как иностранному (довузовский этап обучения)

Богатырёва И.В., Румянцева Н.М.

Аннотация

Статья посвящена проблеме отбора и презентации лексики в пределах первого сертификационного уровня и описанию трех основных принципов методической организации работы над лексическим материалом.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):87-93
pages 87-93 views

Возможности метода электронного самонаправляемого обучения при изучении этноколористики

Невмержицкая Е.В.

Аннотация

Универсальные возможности метода электронного самонаправляемого обучения рассматриваются на примере преподавания новой учебной дисциплины этноколористики (на немецком языке).
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):94-98
pages 94-98 views

Повышение уровня овладения иностранным языком в процессе эмпирического обучения

Браун Н.Э.

Аннотация

Статья посвящена вопросам эмпирического обучения иностранным языкам, в частности русскому. Рассматривается понятие практичности образования, описываются типы практичности: профессионально-технического и высшего образования. Делается вывод о перспективности соединения профессионального развития в изучаемом языке и формального обучения языку.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):99-108
pages 99-108 views

Информационные и кодовые барьеры рекламного текста: достижимо ли взаимопонимание в большом городе? (на материале наружной рекламы в Москве)

Нетёсина М.С., Воропаева Ю.А.

Аннотация

В статье рассматриваются информационные и кодовые барьеры, возникающие при восприятии рекламного дискурса. Анализируются тексты наружной рекламы в Москве. Делается вывод о причинах возникновения барьеров, вытекающих из поликодового характера подобных текстов.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):109-116
pages 109-116 views

Работа над грамматической темой «Имя существительное» в китайской аудитории

Корчик Л.С.

Аннотация

В статье рассматриваются особенности преподавания грамматической темы «Имя существительное» при языковой подготовке иностранных учащихся. Автор анализирует некоторые типичные ошибки, допускаемые китайскими студентами при изучении данной темы, и дает рекомендации по их преодолению.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):117-124
pages 117-124 views

Стандарты разговорной речи, речевой этикет и формирование коммуникативной компетенции

Новикова Н.С., Будильцева М.Б.

Аннотация

В статье рассматриваются проблемы формирования у иностранных учащихся коммуникативной компетенции на русском языке, обосновывается необходимость усвоения ими стандартов разговорной речи и формул речевого этикета как важной составной части этой компетенции, а также описывается механизм, с помощью которого практически реализуется усвоение данных стандартов в курсе «Культура речи для иностранцев».
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):125-129
pages 125-129 views

Стратегические задачи и методические функции преподавателя второго иностранного языка

Бурина Е.В.

Аннотация

Стратегиями преподавателя ИЯ является забота о том, чтобы обучение было сконцентрировано на студенте, чтобы использовались те методы и формы обучения, которые наиболее соответствуют его потребностям. Важным моментом в процессе обучения иностранному языку является атмосфера взаимопонимания между преподавателем и студентами, что мотивирует студентов к изучению ИЯ2, позволяет им развивать свою автономию и овладеть коммуникативной компетенцией.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):130-134
pages 130-134 views

Учебный перевод как способ обучения русскому языку зарубежных филологов-русистов

Попович И.Ю., Булгарова Б.А., Кручкович С.М.

Аннотация

Использование учебного перевода в определенной степени относится ко всем основным целям обучения русскому языку зарубежных филологов-русистов. Успешное применение учебного перевода во многом зависит от степени соответствия субъективным интересам непосредственно самих учащихся. Различные виды учебного перевода широко применяются для удовлетворения определенных мотивов изучения языка: познавательных, предметно-функциональных, эстетических, развлекательных и др. Правильное соотношение учебного перевода, одноязычной речевой тренировки и практики способствует формированию необходимой мотивационной базы, эффективно влияющей на процесс обучения языка в целом.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):135-143
pages 135-143 views

Аналитико-имитативный подход при постановке и коррекции русского произношения иностранцев

Сорокина Е.В.

Аннотация

Статья посвящена описанию ведущей роли сознательного подхода при постановке и коррекции русского произношения иностранцев. Описана также возможность использования приемов имитации на этапе постановки произношения.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):144-148
pages 144-148 views

К вопросу создания специализированных учебных пособий по русскому глаголу для студентов-иностранцев подготовительного факультета (элементарный и базовый уровни владения языком)

Гадалина И.И.

Аннотация

В статье рассматривается необходимость создания и использования комплекса специализированных материалов по изучению русского глагола в период предвузовского обучения (подготовительный факультет): грамматикализированных текстов, справочников, словников и таблиц, выполненных с помощью мнемотехнических средств.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):149-158
pages 149-158 views

К вопросу о видеоматериалах на уроке РКИ в китайской аудитории

Новикова А.К.

Аннотация

В статье описаны особенности китайской аудитории, осложняющие использование видеоматериалов на уроке РКИ. Данные исследования способствуют организации такого учебного процесса, который обеспечит достижение высокого уровня языковой и коммуникативной компетенции китайских учащихся.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):159-164
pages 159-164 views

Дебаты как технология развивающего обучения

Аббасова А.А.

Аннотация

Дебаты являются педагогическим средством, механизмом приобщения участников к нормам и ценностям гражданского общества, позволяют учащимся адаптироваться к условиям современного общества, предполагающего умение конкурировать, вести полемику, отстаивать свои интересы на основе знания правовой базы и умения применять свои знания.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):165-169
pages 165-169 views

Размышления о человечности в художественной литературе

Цколия К.Р.

Аннотация

Статья посвящена изучению образов животных в романе Фазиля Искандера «Сандро из Чегема». Окружающая человека действительность в произведении представлена в восприятии животных. Писатель наделяет животных человеческими качествами (сопереживание, сострадание), способностью рассуждать, мыслить, и помогать людям.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):170-173
pages 170-173 views

Лингвокультурологический анализ языка прессы 1920—1930 гг. XX в

Фоменко Г.Н., Мурашова О.В.

Аннотация

Статья посвящена анализу лингвокультурных универсалий и доминант на примере языка официальных изданий 1920–1930-х гг., а также исследованию стилистических, семантических, синтаксических параметров языка прессы периода начала советской эпохи.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):174-178
pages 174-178 views

Гендерные различия организованности китайских и российских студентов

Тальбиева Б.И.

Аннотация

В статье описываются половые различия организованности личности китайских и российских студентов. Дана сравнительная характеристика организованности юношей и девушек.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):179-183
pages 179-183 views

Наши авторы

- -.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2013;(4):184-187
pages 184-187 views

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах