№ 1 (2012)
- Год: 2012
- Статей: 22
- URL: https://journals.rudn.ru/polylinguality/issue/view/177
Статьи
Обучение в аспирантуре как ступень непрерывного формирования профессиональной компетенции филолога
Аннотация
В статье исследуются особенности обучения в аспирантуре, которая является формой планомерной подготовки научно-исследовательских и научно-педагогических кадров в системе непрерывного образования филолога-русиста. Содержатся размышления над проблемой эффективности данного этапа заявленным целям, над способами и формами становления творческой личности.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012;(1):5-10
5-10
11-17
Учебник как основное средство дифференцированного обучения русскому языку
Аннотация
В статье рассматриваются основные принципы разработки современного учебника по русскому языку. Предлагается, анализируется и обосновывается система дифференцированной педагогической помощи учащимся в процессе овладения коммуникативной компетенцией, рассматривается специфика ее реализации в учебнике нового поколения.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012;(1):18-22
18-22
Анализ текста как средство обучения иностранному языку и переводу
Аннотация
Аксиома «переводчик переводит не слова, а смысл» требует воспитания в переводчике инстинкта восприятия максимально возможного объема текста в качестве единицы переводимой информации. Такое инстинктивное восприятие должно активизировать переводческое интуитивное понимание смысла информации на одном языке и рациональную интерпретацию этого смысла выразительными средствами другого языка.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012;(1):23-29
23-29
Перспективная модель образования
Аннотация
В статье анализируются новые перспективы российского образования в контексте целей и задач посткризисного и долгосрочного развития РФ (Стратегия-2020). Рассматриваются противоречия современной образовательной модели, исследуются и доказываются с точки зрения перспективности инновационные пути и средства сбалансированного развития отечественной системы образования.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012;(1):30-33
30-33
34-39
Предложения с синкретической семантикой в современном русском языке
Аннотация
В статье доказывается наличие особого логико-семантического типа предложений - номинативных восклицательных предложений, совмещающих в себе бытийную и идентифицирующую семантику, из чего делается вывод о невозможности приписывать синтаксическую семантику структурным схемам, по которым строятся грамматические основы предложений.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012;(1):40-44
40-44
45-52
Семантический анализ двух модальных лексем (на материале будто и как будто)
Аннотация
Статья посвящена свойствам и функциям модальных слов, входящих в понятийную категорию кажимости. Рассматривается отображение показателей кажимости в толковых словарях. Анализируются функционально-семантические различия лексем как будто и будто.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012;(1):53-59
53-59
Педагогическая модель учебно-научного медицинского дискурса
Аннотация
Статья посвящена обоснованию педагогической модели учебно-научного медицинского дискурса, анализу ее структуры и содержания. Исследуются основные уровни и категории модели, выявляются основные параметры их лингводидактической интерпретации.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012;(1):60-67
60-67
68-73
Территориальная дифференциация португальской лексики
Аннотация
Статья посвящена проблеме территориальной дифференциации португальской лексики. В работе представлена парадигма территориально маркированных португальских лексических единиц, включающая панпортугализмы, вариантизмы, диалектизмы и регионализмы.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012;(1):74-79
74-79
80-83
Глаголы движения в русском языке и особенности их преподавания в китайской аудитории
Аннотация
В статье рассматриваются особенности преподавания глаголов движения при языковой подготовке иностранных учащихся. Автор анализирует некоторые типичные ошибки, допускаемые китайскими студентами при изучении данной темы, и дает рекомендации по их преодолению.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012;(1):84-91
84-91
Межкультурное взаимодействие в процессе формирования теории символа
Аннотация
В статье исследован генезис теории символа в русском символизме. Идея символа как «слова заклятия» и поэзии как мистерии появляется в конце XIX в. в поэзии И. Коневского в процессе литературного взаимодействия, а именно под влиянием финского эпоса «Калевала» и теории «магического идеализма» Новалиса.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012;(1):92-96
92-96
Развитие личности обучающегося в межкультурном педагогическом дискурсе
Аннотация
В статье излагается инновационный подход, предполагающий стимуляцию формирования вторичной языковой личности обучающихся в условиях организованной межкультурной коммуникации, расширенной за счет межнациональной культурной интеграции учебных заведений. Этот подход может быть основой для решения тех задач самообучения и самовоспитания обучающихся, которые не удается решить традиционными методами.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012;(1):97-101
97-101
102-105
Роль темы в учебнике по развитию речи
Аннотация
В статье рассматривается категория «тема» и ее роль в учебнике по развитию речи для изучающих русский язык как иностранный. Затрагиваются проблемы выбора темы, ее когнитивной организации, а также некоторые особенности структуры текстов и их заголовков, обусловленные этапом обучения.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012;(1):106-111
106-111
Методическая стратегия обучения реферированию в учебных материалах для иностранных студентов-медиков
Аннотация
В статье рассматриваются основные аспекты обучения иностранных студентов-медиков написанию реферата научной статьи: умение выделять типовые смысловые компоненты, соответствующие типовым темам, производить компрессию текста и оформлять реферат. В статье также приводятся типовые задания из пособия по обучению реферированию.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012;(1):112-116
112-116
Концепция базового национально-ориентированного учебника практического курса русского языка для школ Индии
Аннотация
В статье описывается концепция современного школьного учебника, предназначенного для овладения русским языком вне языковой среды. С этой целью потребовалось последовательно решать следующие задачи: выявить коммуникативные потребности обучающихся, влияющие на объем и уровень их коммуникативной компетенции; дать целостное системное описание структурных компонентов учебника практического курса русского языка как иностранного для школьников средней ступени; описать языковые и речевые компоненты содержания учебника, его коммуникативную организацию; рассмотреть вопрос о структуре уроков учебника; изложить основные реализуемые в нем технологии обучения.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012;(1):117-126
117-126
127-132
Наши авторы
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012;(1):133-135
133-135