Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Аллюзия как стилистический прием в англоязычной литературе
Никашина Н.В., Супрун Н.Д.
Особенности функционирования библейской образности в драмах В. Шекспира
Фигурнова М.Ю., Паймакова Е.А.
Репрезентация фотизмов в английских переводах романов В. Набокова «Дар» и «Камера обскура»
Кривошлыкова Л.В., Лебедев Л.В.
Лингвистические и стилистические средства создания сатиры в современных анимационных сериалах
Демина О.В.
Средства имплицитности в жанре русскоязычных политических блогов
Видинеева Н.Ю.
Сообщение литературных доменов в поликультурном тексте
Синячкин В.П., Бахтикиреева У.М., Валикова О.А.
ПРОБЛЕМА МЕЖТЕКСТОВЫХ СВЯЗЕЙ В ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ ТОЛКОВАНИИ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ: АЛЛЮЗИЯ И ЦИТАЦИЯ
Преображенский С.Ю.
Портрет-описание в авторском переводе писателя-билингва В. Набокова (мемуары В. Набокова «Другие берега / Conclusive Evidence» и его роман «Камера обскура» / «Laughter in the Dark»)
Кривошлыкова Л.В., Чернякова Ю.С.
1 - 8 из 8 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.