№ 1 (2016)
- Год: 2016
- Статей: 20
- URL: https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/issue/view/834
Весь выпуск
Статьи
СИНТАКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ: ПУТИ ПРЕОДОЛЕНИЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ И ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ КУЛЬТУРЫ РУССКОЙ РЕЧИ У ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ
Аннотация
В статье рассматриваются проблемы, связанные со спецификой восприятия иностранцами структуры русского словосочетания и предложения; излагаются принципы обучения иностранцев синтаксическим нормам русского языка в рамках курса русской речевой культуры, целью которого является повышение коммуникативной компетенции, развитие навыков адекватного речевого поведения в социокультурной, учебно-профессиональной и официально-деловой сферах.
Русистика. 2016;(1):7-13






КОМПЛЕКСНЫЙ ЭКЗАМЕН ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ, ИСТОРИИ РОССИИ И ОСНОВАМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА РФКАК ЭФФЕКТИВНЫЙ ИНСТРУМЕНТ ИНТЕГРАЦИИ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН В РОССИЙСКОЕ ОБЩЕСТВО
Аннотация
В статье рассматривается возможность формирования поведенческой траектории мигрантов согласно существующим в России культурным традициям. Интеграционный экзамен по русскому языку, истории России и основам законодательства РФ в концепции реализации государственной миграционной политики РФ и Стратегии национальной политики наряду с тестированием по русскому языку как иностранному становится инструментом государственной политики РФ по продвижению русского языка и культуры.
Русистика. 2016;(1):21-28






КОНЦЕПТ «ПРОСТРАНСТВО» В СТРУКТУРЕ РУССКОЙ ФОЛЬКЛОРНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ
Аннотация
Изучение фольклорных текстов в плане выявления их значимости в национальной лингвокультуре актуально не только для лингвофольклористики, но и лингвистики в целом. Одним из направлений подобных исследований является описание языковой личности автора фольклорного текста. Особенности языковой личности автора текста частушки рассматриваются на примере способов вербализации концепта «пространство» в русской частушке. Делается вывод о том, что специфика языковой личности автора частушки, сочетание в ней коллективного и индивидуального начала накладывают отпечаток на языковые средства, репрезентующие концепт «пространство».
Русистика. 2016;(1):36-45



ОСОБЕННОСТИ СТРУКТУРНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ-КОМПОЗИТОВ
Аннотация
В данной статье анализируются научные подходы к изучению прилагательных-композитов в русском языке. Приоритетное значение имеет ономасиологический подход, поскольку он сочетает в себе особенности лингвального и когнитивного направлений. В современном языкознании возникает необходимость классификации сложных адъективов с учетом их концептуальных характеристик. Традиционный подход предполагает наличие ономасиологической модели, согласно которой описание сложных слов происходит с учетом их ономасиологического базиса и ономасиологического признака. Когнитивный анализ базируется на выявлении соотношений между производным словом и структурами сознания или знания. Предметом статьи являются особенности организации прилагательных, образованных от соматизмов. Исследование проводится с учетом принципов концептуальной деривации и основных положений теории композитостроения.
Русистика. 2016;(1):46-52



УСИЛЕНИЕ ЛИЧНОСТНОГО НАЧАЛА В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКЕ: ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ И ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МОМЕНТЫ
Аннотация
В статье проанализировано около 150 деловых писем внутрироссийской официальной переписки. Отмечается, что единство жанра делового письма поддерживается за счет стандартизированного использования его традиционных структурных элементов, касающихся зачина и концовки (каркаса) делового письма. Однако основная, содержательная часть письма, его текст остаются стандартными только на уровне общей структуры (констатирующая часть и сообщение новой информации); стилистика, лексика и синтаксис подвергаются трансформации. Изменения связаны с усилением в деловой переписке личностного начала автора письма.
Русистика. 2016;(1):53-60



ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ МАКРОТОПОНИМОВ ЧИЛИ
Аннотация
Статья посвящена проблеме взаимодействия языка и культуры. Содержится лингвокультурологический анализ макротопонимов Чили, рассмотрены особенности их образования и этимологии. Предлагается классификация чилийских географических названий. В статье обосновывается роль изучения топонимов для лингвистики, истории и общества в целом. Лингвокультурологический анализ чилийских макротопонимов показал, что большинство из них имеют индейское происхождение. Их можно разделить на фитотопонимы, зоотопонимы, топонимы, связанные с природными условиями, образом жизни, религией, географией и геологией. Чилийские географические названия, появившиеся после открытия Америки европейцами, связаны с историческими событиями, выдающимися личностями и первооткрывателями.
Русистика. 2016;(1):61-67



ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИКИ СЛЕНГА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Аннотация
В статье рассматриваются основные способы формирования лексики сленга в английском языке. В ходе исследования автором была использована обширная исследовательская литература для выявления группы производных слов, образованных морфологическим путем, а именно: посредством аффиксации, представляющей собой способ словообразования путем присоединения аффиксов к корню или основе слова; словосложения - объединения основ двух или более слов в сложное слово; контаминации, сокращения, а также при помощи метода конкатенации, ведущего к приобретению словом сопутствующего значения и расширению семантической цепочки слова. Кроме того, при построении лексики сленга в английском языке немаловажную роль играет заимствование. По этой причине автор приводит основные сведения о национальной истории и языковой ситуации Великобритании, США, Канады, Новой Зеландии и других стран англоговорящего мира с целью выявления общих и отличительных их признаков.
Русистика. 2016;(1):68-77



ОБУЧЕНИЕ КОСМОНАВТОВ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОМУ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ НА ОСНОВЕ ПРОЕКТНОЙ МЕТОДИКИ
Аннотация
В статье анализируются особенности обучения английскому языку космонавтов в условиях реализации профессионально ориентированной проектной деятельности, рассматриваются этапы выполнения проектной работы на тему: «Выход в открытый космос с астронавтом США».
Русистика. 2016;(1):78-87



О ВЛИЯНИИ ЯЗЫКОВЫХ КОНТАКТОВ НА ЯЗЫКОВУЮ КАРТИНУ МИРА
Аннотация
Статья посвящена ранее выдвигавшейся отечественными языковедами, но не привлекавшей к себе достаточного внимания гипотезе о том, что языковые контакты могут влиять на формирование языковой картины мира. На примере немецких калькирований в чешском языке предлагается методика доказательства данной гипотезы.
Русистика. 2016;(1):88-96



КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ЖЕНСКОЙ КРАСОТЫ В АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КУЛЬТУРЕ
Аннотация
В рамках данной статьи был систематизирован гендерно маркированный языковой материал английского языка, характеризующий некоторые аспекты внешней привлекательности женщин. Были сделаны выводы о наиболее многочисленных фразеосемантических группах, и даны пояснения к часто встречающимся компонентам в составе языковых единиц данной тематики. Особое внимание уделяется коннотативным и структурным особенностям фразеологических единиц избранной тематики с целью выявления сведений об особенностях культуры и национального характера представителей данного этноса.
Русистика. 2016;(1):97-102



МЕТОД CASE-STUDY ПРИ ОБУЧЕНИИ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ
Аннотация
В статье рассматривается организация интерактивных занятий при обучении устному последовательному переводу и предложена схема анализа казусов. Описанная модель интерактивной деятельности студентов на основе метода анализа проблемных ситуаций (сase-study) доказывает, что вариативность образовательного процесса позитивно влияет не только на результативность достижения конечной цели, но и мотивацию студентов.
Русистика. 2016;(1):103-107



ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ КАТОЙКОНИМОВ НА МАТЕРИАЛЕ ПАРАГВАЙСКОГО И УРУГВАЙСКОГО НАЦИОНАЛЬНЫХ ВАРИАНТОВ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА
Аннотация
В настоящей работе анализируются парагвайские и уругвайские катойконимы во взаимосвязи с такой развивающейся дисциплиной, как лингвистическая география. Деноминативные имена прилагательные, которые при приобретении значения существительных именуются катойконимами, напрямую связаны с топонимикой, которая может отражать географические, исторические и культурологические особенности местности и занимает особо важное место в лексикологии любого языка. В работе приводится описание топонимических понятий и морфологического образования катойконимов посредством суффиксации, а также перечисляются как наиболее распространенные, так и менее используемые суффиксы. Помимо того, автором рассматривается картина продуктивности суффиков для образования катойконимов в двух исследуемых странах - результаты показывают, что в Парагвае наиболее употребительным суффиксом оказался -eño, в то время как в Уругвае первое место по распространенности занимает -ense.
Русистика. 2016;(1):108-118



ОСОБЕННОСТИ ЮМОРА В ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ БАСКОВ
Аннотация
Данная статья посвящена исследованию специфических черт, свойственных баскскому национальному юмору, на примере текстов жанра анекдота. В связи с антропоцентрической ориентацией современного научного знания и в том числе лингвистики изучение той или иной языковой картины мира через анализ дискурса имеет особое значение для развития гуманитарного знания. Выбранный аспект исследования позволяет не только выявить общие характеристики концепта «юмор», но и проследить специфику системы ценностей конкретного этноса, в данном случае баскского, выявить особенности быта, традиций и стереотипов поведения басков. Обращение к баскской лингвокультуре имеет большую практическую значимость, так как данный этнос является одним из наименее изученных как в антропологическом, так и лингвистическом аспекте и поэтому представляет собой широкое поле для исследований. Выявление минимального набора сведений, необходимых для адекватного понимания комического посыла баскских анекдотов, может использоваться в преподавании лингвокультурологии и служить объединяющим фактором для успешной межкультурной коммуникации.
Русистика. 2016;(1):119-126



ЯЗЫКОВОЕ «КОНСТРУИРОВАНИЕ» ГЛОБАЛИЗИРУЮЩЕГОСЯ МИРА: ЛИНГВОСЕМИОТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
Аннотация
В статье предлагается ретроспективный анализ взаимосвязи языка и речемыслительной деятельности человека в условиях глобализации; рассматривается вопрос о языковых различиях в ситуации кросс-культурного общения и обсуждаются коммуникативные стратегии, призванные «сгладить» эти различия. В статье обосновывается утверждение о том, что только поликультурное образование, которое не только обучает студентов писать и читать по-русски, но и позволяет им понять логику природного носителя языка в его речемыслительной деятельности, может помочь решить главную проблему, возникающую при традиционном преподавания русского языка как иностранного РКИ - проблему «столкновения культур», а также даются некоторые практические рекомендации по организации такого образования.
Русистика. 2016;(1):127-135



ВЛИЯНИЕ ТОНОВ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ УДАРЕНИЮ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ
Аннотация
Статья посвящена трудной для китайских студентов, изучающих русский язык, проблеме ударения. Автор дает обстоятельную характеристику особенности ударения в китайском языке в сопоставлении с русским языком и анализирует типичные ошибки в речи китайских студентов.
Русистика. 2016;(1):136-141



ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОТИВНОСТИ(на материале текстов художественных произведений современных английских, французских и немецких авторов)
Аннотация
В данной статье анализируются лексические средства выражения эмотивности на материале текстов художественных произведений современных английских, французских и немецких авторов. Источником иллюстративного материала исследования послужили произведения современных английских, немецких, французских писателей конца ХХ - начала ХХI вв. В статье анализируются эмоциональные состояния, передаваемые посредством лексических выразительных средств. Результаты анализа свидетельствуют о том, что показатели английского и немецкого языков противопоставляются показателям французского языка, что позволило сделать вывод о влиянии группы языка на выражение в нем категории эмотивности. Лексические способы не всегда напрямую передают эмоциональное состояние героев, но они помогают реализовать эмотивный фон и тональность художественных произведений, передать образность и экспрессивность высказывания, что позволяет читателю лучше понять эмоциональные состояния героев.
Русистика. 2016;(1):142-151



КУЛЬТУРА НАУЧНОЙ РЕЧИ В ОБУЧЕНИИ АСПИРАНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО ВУЗА
Аннотация
В статье рассмотрена проблема обучения культуре научной речи в техническом вузе. Овладение основами культуры научной речи идет параллельно с развитием профессиональной (предметной) компетенции специалиста (учащегося) и поэтому предполагает знакомство с методологией и технологией научной работы, спецификой научной сферы деятельности, формами и методами научного исследования. В ходе обучения аспиранты овладевают спецификой языка науки, подстилями и жанрами научной речи, особенностями научно-технического подъязыка: сферой его употребления, характером изложения и представления научной информации. Важным аспектом языковой работы в группах аспирантов является знакомство с особенностями письменной научной коммуникации, вторичными (репродуктивными) и первичными (продуктивными) научными текстами и этапами их создания. Учащиеся знакомятся со структурой и компонентами научной работы, правилами речевого оформления отдельных видов текстового и иллюстративного материала, в том числе стандартизацией представления справочно-библиографического аппарата научной работы. Текстовый и иллюстративный материал положен автором в основу формирования коммуникативной компетенции учащихся в учебно-научной сфере общения при разработке пособия по обучению культуре научной речи. В статье описаны цели, задачи и структура данного пособия, отражающего содержание учебной дисциплины «Коммуникативно-стилистические особенности устной и письменной научной речи» и предназначенного для аудиторной и внеаудиторной работы аспирантов и молодых преподавателей, обучающихся по дополнительной образовательной программе «Преподаватель высшей школы». Пособие подготовлено автором в рамках курса повышения квалификации для аспирантов 1-го года обучения в МГТУ им. Н.Э. Баумана. Теоретический материал и практические задания курса помогают слушателям овладеть языковыми средствами научного стиля русского языка, совершенствовать навыки создания и оформления собственных научных текстов (тезисов, статей, докладов, выпускной квалификационной работы, диссертационного исследования).
Русистика. 2016;(1):152-159



НАШИ АВТОРЫ
Русистика. 2016;(1):160-162


