Лингвопрагматический подход как методическая основа формирования профессиональной межкультурной компетенции

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье приводится характеристика лингвопрагматического подхода, анализ его основных компонентов, отражающих взаимосвязь лингвопрагматики и теории речевых актов. Обоснована структура и содержание профессиональной межкультурной компетенции, которая формируется в рамках лингвопрагматического подхода к обучению профессиональному общению на иностранном языке. Также разработаны рекомендации по эффективной коммуникации для преподавателей и студентов международных образовательных программ на основе анализа культурно-специфических поведенческих стратегий, типичных для американо-российской академической среды общения.

Об авторах

Алексей Витальевич Малёв

Московский педагогический государственный университет

Email: mail@mpgu.edu
Факультет иностранных языков

Альфия Илдаровна Мосалова

Московский педагогический государственный университет

Email: amosalova@yahoo.com
Факультет иностранных языков

Список литературы

  1. Акопянц А.М. Некоторые аспекты коммуникативно-прагматической парадигмы обучения ИЯ в специализированных вузах // Университетские чтения. — 2009. — Часть III. — Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2009. — С. 6—13.
  2. Арутюнова Н.Д. Дискурс. БЭС. Языкознание / Под ред. В.Н. Ярцевой. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. — С. 136—137.
  3. Барышников Н.В. Профессиональная межкультурная коммуникация. — Пятигорск: ПГЛУ, 2010.
  4. Бринев Н.С., Чуянов Р.А. Академическая мобильность студентов как фактор развития процесса интернационализации образования // Демократизация и перспективы развития международного сотрудничества: Сб. материалов междунар. научно-практической конференции 21—22 марта 2003 г. — Омск: Изд-во ОмГПУ, 2003. — URL: http://www.prof.msu.ru/publ/omsk2/o60.htm.
  5. Герасимова И.Г. Формирование межкультурной компетенции студентов геологических специальностей в процессе обучения профессиональному общению на английском языке: Автореф. дисс.. канд. пед. наук. — СПб., 2010.
  6. Евдокимова М.Г. Система обучения иностранным языкам на основе информационно-коммуникационной технологии (технический вуз, английский язык): Автореф. дисс.. д-ра пед. наук. — М., 2007.
  7. Плужник И.Л. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов гуманитарного профиля в процессе профессиональной подготовки: Автореф. дисс.. д-ра пед. наук. — Тюмень, 2003.
  8. Сусов И.П. Лингвистическая прагматика. — Винница: Нова Кныга, 2009.
  9. Тунникова В.А. Проблема лингвокультурных стратегий коммуникации: Дисс.. канд. филол. наук. — Ростов-на-Дону, 2005.
  10. Crystal David. The Cambridge Encyclopedia of Language. 2nd edition. — Cambridge University Press, 1997.
  11. Hofstede G. Culture’s consequences: International differences in work-related values. — Beverly Hills, CA: Sage, 1980. — 596 p.
  12. Hofstede G. Cultural differences in teaching and learning // International Journal of Intercultural Relations. — 1986, #10. — P. 301—320.

© Русский и иностранные языки и методика их преподавания, 2016



Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах