Basic principles of preparing foreign students for the “Writing” subtest TORFL-I

Cover Page

Cite item


The study is devoted to the relevant topic - the search for the most optimal ways to prepare students for the “Writing” subtest (TORFL-I) based on the principles, forming in the examinee a complex of knowledge, skills and expertise, embedded in the state educational standard in the Russian language as a foreign language of the appropriate level. The purpose of the research is to present, summarize and demonstrate on the example of the developed test tasks the principles of preparing foreigners for the “Writing” subtest in the system of International State Examination in the Russian Language (TORFL-I). The research materials include tasks, texts, test materials of a training nature in writing. The authors used methods of theoretical research: axiomatic, hypothetical, analytical, systemic. Empirical methods of observation, description, comparison were used when fixing the specific features of the components in the system of preparation for linguodidactic testing in Russian as a foreign language, which is carried out at Transbaikal State University at the Local Center for Testing Foreign Citizens (Chita, Russia). The results of the study show that preparation for testing should be based on certain principles - integrity, continuity, unity of control and self-control. The article emphasizes the principle of integrity as fundamental. Integrity in preparation for test in writing has several manifestations and implies the development of linguistic, communicative, sociocultural, discursive competencies among students; development of knowledge, skills and expertise in the field of writing with simultaneous development of writing techniques; considering the lexical minimum and requirements of the State Educational Standards for the first level of general proficiency in Russian as a foreign language. We also consider the principle of continuity to be important, which implies consistency in preparation for the “Writing” subtest - making skills and expertise automatic by repeating, looping; considering the material learned at previous levels of proficiency in Russian as a foreign language - elementary and basic. The principle of unity of control and self-control is considered in the content-functional aspect: a system of test tasks has been developed and presented, which allows to increase the effectiveness of the control and self-control process and the effectiveness of forming the competencies - linguistic, communicative, sociocultural and discursive. The methodology, based on these principles, allows foreign students to quickly adapt to passing tests and the necessary material in full.

About the authors

Oksana L. Abrosimova

Transbaikal State University

Author for correspondence.

Candidate of Philology, Associate Professor, Associate Professor of the Department of Russian as a Foreign Language

30 Aleksandro-Zavodskaya St, Chita, 672039, Russian Federation

Liliana V. Voronova

Far Eastern Federal University


Candidate of Pedagogy, Associate Professor, Head of the Department of Russian as a Foreign Language, Oriental Institute - the School of Regional and International Studies

10 Ajax Bay, bldg D, level 5, D520, Russky Island, Vladivostok, 690922, Russian Federation


  1. Arefeva, S.A, Biryukovа, N.A., Arefeva, O.V., Volkova, T.A., & Sidikova, A.O. (2019). Text as a basic didactic unit in teaching Russian as a foreign language. Proceedings of INTCESS 2019 – 6th International Conference on Education and Social Sciences (pp. 453–456). Dubai.
  2. Asanova, S., & Polekhinа, M. (2020). Innovative technology in teaching Russian as a foreign language: Flipped learning approach. VI International Forum on Teacher Education: Proceedings IFTE (pp. 147–158).
  3. Balykhina, T.M. (2009). Basics of test theory and testing practice (in the aspect of Russian as a foreign language). Moscow: Russky Yazyk. Kursy Publ. (In Russ.)
  4. Balykhina, T.M., & Zhao, Yu. (2010). From methodology to ethnic methodology. Teaching Russian to Chinese: Problems and ways to overcome them. Moscow: RUDN University. (In Russ.)
  5. Balykhina, T.M., Yurkov, E.E., Elnikova, S.I., & Lazareva, O.A. (2011). Russian State Testing System in Russian as a foreign language (TRKI/TORFL). Moscow: Russkiy Mir Foundation. (In Russ.)
  6. Diehl, W., & Mikulecky, L. (1980). The nature of reading at work. Journal of Reading, 22(3), 221–227.
  7. Dolzhikova, A., Kurilenko, V., Biryukova, Y., Rumyantseva, N., Kulikova, E., & Tumakova, E. (2018). Linguodidactic profiling in teaching Russian as a foreign language to labour migrants. Journal of International Migration and Integration, 19, 181–194.
  8. Dolzhikova, A.V., Kurilenko, V.B., Ivanova, A.S., Pomortseva, N.V., & Kulikova, E.Y. (2015). Russian as a foreign language interview test for Russian federation citizenship applicants: Structure and content. Mediterranean Journal of Social Sciences, 6(4), 93–102.
  9. Efremova, N.F. (2003). Modern test technologies in education. Moscow: Logos Publ. (In Russ.)
  10. Jarovenko, T.V., & Rzhanikova, Y.V. (2016). Preparation for the subtest “Writing the other” at the lesson of Russian as a foreign language. SWorldJournal, 8(116), 3–9.
  11. Khuziakhmetov, A.N., & Porchesku, G.V. (2016). Teaching listening comprehension: Bottom-up approach. International Journal of Environmental and Science Education, 11(8), 1989–2001.
  12. Kulikova, E.Yu. (2019). Ethnometodic model of teaching Russian to migrant workers from Tajikistan (Candidate dissertation, Moscow). (In Russ.)
  13. Kurilenko, V.B., Titova, L.A., & Smoldyreva, T.A. (2019). We are talking about medicine in Russian (II certification level of proficiency in Russian as a foreign language in educational and socio-professional macrospheres). Moscow: Flinta Publ. (In Russ.)
  14. Lazarevа, O.A. (2009). Adaptation testing: Implementation of a system approach to pre-text training. The World of Russian Word, (2), 91–96. (In Russ.)
  15. Leshutina, I.A. (2020). Motivation for distance learning of foreign languages as a challenge of our time and a component of success. Russian Language Abroad, (2), 15–19. (In Russ.)
  16. Luo, X. (2006). Using Russian-Chinese parallels in teaching Russian as a foreign language: On the example of comparative study of cultural symbols in the regions of Russia and China (Candidate dissertation, Saint Petersburg). (In Russ.)
  17. Ma, Ch. (2006). Methodological resources of the Internet in teaching Russian as a foreign language in the conditions of a Chinese language university (Candidate dissertation, Moscow). (In Russ.)
  18. Makarova, E.A. (2018). Teaching foreign language speaking skills through peer-tutoring. Integration of Education, 22(3), 552–566.
  19. Matukhin, P.G., Gracheva, O.A., Komissarova, N.V., Zaporozhets, V.V., & Saltykova, O.V. (2017). Development of a set of information products for teachers and personnel of the RCSC abroad to prepare and conduct testing of foreign citizens of various categories according to the TRCI system. Topical Issues of Implementation of Educational Programs at Preparatory Faculties for Foreign Citizens (pp. 216–224). Moscow: Pushkin State Russian Language Institute. (In Russ.)
  20. Nardyuzhev, V.I., Nardyuzhev, I.V., Marfina, V.E., & Kurinin, I.N. (2018). Complex technology of computer testing in Russian as a foreign language. RUDN Journal of Informatization in Education, 15(3), 319–332. (In Russ.)
  21. Nevmerzhitskaya, E.V. (2001). Ethno-oriented method of teaching a foreign language in the system of secondary vocational education (Doctoral dissertation, Moscow). (In Russ.)
  22. Panchenkova, M.F., & Eleston-Biron, A.V. (2020). Communicative and pragmatic features of texts for language proficiency test (a case study of TORFL and CAMBRIDGE ESOL). Russian Linguistic Bulletin, 2(22), 21–25.
  23. Pinevich, E., Petrova, G., Orlov, E., & Romanova, N. (2019). Testing problems in Russian as a foreign language in a technical university. Journal of Research in Applied Linguistics, 10, 138–158.
  24. Pugachev, I.A. (2011). Ethno-oriented methodology in multicultural teaching of Russian as a foreign language. Moscow: RUDN University. (In Russ.)
  25. Rinvolucri, M. (1994). Key concepts in ELT. Feedback. ELT Journal, 3(48), 287–288.
  26. Rudenko-Morgun, O.I. (2006). Principles of modeling and implementing the electronic teaching and methodological complex in the Russian language based on hypermedia technologies (Doctoral dissertation, Moscow). (In Russ.)
  27. Rumyantseva, N.M., & Chauzova, L.I. (2005). Test technologies in teaching Russian to foreign students. Bulletin of Peoples’ Friendship University of Russia. Series: Problems of Education: Languages and Speciality, (1), 70–79. (In Russ.)
  28. Shaklein, V.M. (2012). Linguoculturology: Traditions and innovations. Moscow: Flinta Publ. (In Russ.)
  29. Shipelevich, L. (2000). Ways and means to increase motivation to learn Russian using modern technologies (Doctoral dissertation, Moscow). (In Russ.)
  30. Starostina, O.V., Chumakova, G.V., & Petrova, S.M. (2020). Test control in the process of teaching Russian as a foreign language. Utopia y Praxis Latinoamericana, 25(S7), 231–242.
  31. Strelchuk, E.N. (2009) Foreign student’s speech culture formation taking into account regional component. Bulletin of Peoples’ Friendship University of Russia. Series: Problems of Education: Languages and Speciality, (3), 69–73. (In Russ.)

Copyright (c) 2021 Abrosimova O.L., Voronova L.V.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies