<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">27499</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-8163-2021-19-3-346-360</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Modern Linguodidactics</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Современная лингводидактика</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Basic principles of preparing foreign students for the “Writing” subtest TORFL-I</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Основные принципы подготовки иностранных студентов к cубтесту «Письмо» ТРКИ-1</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Abrosimova</surname><given-names>Oksana L.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Абросимова</surname><given-names>Оксана Леонидовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philology, Associate Professor, Associate Professor of the Department of Russian as a Foreign Language</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры русского языка как иностранного</p></bio><email>oksana.3105@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Voronova</surname><given-names>Liliana V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Воронова</surname><given-names>Лилиана Вячеславовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Pedagogy, Associate Professor, Head of the Department of Russian as a Foreign Language, Oriental Institute - the School of Regional and International Studies</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат педагогических наук, доцент, заведующая кафедрой русского языка как иностранного, Восточный институт - Школа региональных и международных исследований</p></bio><email>voronova.lv@dvfu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Transbaikal State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Забайкальский государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Far Eastern Federal University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Дальневосточный федеральный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2021-09-28" publication-format="electronic"><day>28</day><month>09</month><year>2021</year></pub-date><volume>19</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 19, NO3 (2021)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 19, №3 (2021)</issue-title><fpage>346</fpage><lpage>360</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2021-09-28"><day>28</day><month>09</month><year>2021</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2021, Abrosimova O.L., Voronova L.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2021, Абросимова О.Л., Воронова Л.В.</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Abrosimova O.L., Voronova L.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Абросимова О.Л., Воронова Л.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/27499">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/27499</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The study is devoted to the relevant topic - the search for the most optimal ways to prepare students for the “Writing” subtest (TORFL-I) based on the principles, forming in the examinee a complex of knowledge, skills and expertise, embedded in the state educational standard in the Russian language as a foreign language of the appropriate level. The purpose of the research is to present, summarize and demonstrate on the example of the developed test tasks the principles of preparing foreigners for the “Writing” subtest in the system of International State Examination in the Russian Language (TORFL-I). The research materials include tasks, texts, test materials of a training nature in writing. The authors used methods of theoretical research: axiomatic, hypothetical, analytical, systemic. Empirical methods of observation, description, comparison were used when fixing the specific features of the components in the system of preparation for linguodidactic testing in Russian as a foreign language, which is carried out at Transbaikal State University at the Local Center for Testing Foreign Citizens (Chita, Russia). The results of the study show that preparation for testing should be based on certain principles - integrity, continuity, unity of control and self-control. The article emphasizes the principle of integrity as fundamental. Integrity in preparation for test in writing has several manifestations and implies the development of linguistic, communicative, sociocultural, discursive competencies among students; development of knowledge, skills and expertise in the field of writing with simultaneous development of writing techniques; considering the lexical minimum and requirements of the State Educational Standards for the first level of general proficiency in Russian as a foreign language. We also consider the principle of continuity to be important, which implies consistency in preparation for the “Writing” subtest - making skills and expertise automatic by repeating, looping; considering the material learned at previous levels of proficiency in Russian as a foreign language - elementary and basic. The principle of unity of control and self-control is considered in the content-functional aspect: a system of test tasks has been developed and presented, which allows to increase the effectiveness of the control and self-control process and the effectiveness of forming the competencies - linguistic, communicative, sociocultural and discursive. The methodology, based on these principles, allows foreign students to quickly adapt to passing tests and the necessary material in full.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Изыскиваются оптимальные пути подготовки к субтесту «Письмо» (ТРКИ-I) на основе действия принципов, при помощи которых можно сформировать у тестируемого комплекс знаний, навыков и умений, заложенный в государственном образовательном стандарте по русскому языку как иностранному соответствующего уровня. Цель исследования - представить, обобщить и продемонстрировать на основе разработанных тестовых заданий принципы подготовки иностранцев к субтесту «Письмo» в системе государственного сертификационного лингводидактического тестирования по русскому языку (ТРКИ-I). Материалы исследования - задания, тексты, тестовые материалы тренировочного характера по письму. Методы теоретического исследования - аксиоматический, гипотетический, аналитический, системный. Эмпирические методы наблюдения, описания, сравнения применялись при фиксации специфических особенностей компонентов системы подготовки к лингводидактическому тестированию по русскому языку как иностранному, которое проводится в Забайкальском государственном университете в Локальном центре тестирования иностранных граждан (Чита, Россия). В результатах исследования отмечается, что подготовка к тестированию должна основываться на определенных принципах - комплексности, систематичности, единстве контроля и самоконтроля. Особое внимание уделяется принципу комплексности как основополагающему. Комплексность при подготовке к тестированию по письму имеет несколько проявлений и предполагает развитие у студентов языковой, коммуникативной, социокультурной, дискурсивной компетенций; формирование знаний, навыков и умений в области письма с одновременной отработкой техники письма; учет лексического минимума и требований государственного образовательного стандарта I уровня общего владения русским языком как иностранным. Важен также принцип систематичности, который предполагает последовательность, планомерность в подготовке к субтесту «Письмо» - доведение навыков и умений до автоматизма путем повторения, многократного закрепления; учет материала, усвоенного при подготовке к предыдущим уровням владения русским языком как иностранным - элементарному и базовому. Принцип единства контроля и самоконтроля рассмотрен в содержательно-функциональном аспекте: разработана и представлена система тестовых заданий, позволяющая повысить результативность процесса контроля и самоконтроля и эффективность формирования компетенций - языковой, коммуникативной, социокультурной и дискурсивной. Методика, в основе которой лежат указанные принципы, позволяет студентам-иностранцам быстро адаптироваться к прохождению тестирования по письму и в полном объеме усваивать необходимый для этого материал.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Russian as a foreign language</kwd><kwd>linguodidactic testing</kwd><kwd>subtest</kwd><kwd>writing</kwd><kwd>principles</kwd><kwd>preparation</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>русский язык как иностранный</kwd><kwd>лингводидактическое тестирование</kwd><kwd>субтест</kwd><kwd>письмо</kwd><kwd>принципы</kwd><kwd>подготовка</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Arefeva, S.A, Biryukovа, N.A., Arefeva, O.V., Volkova, T.A., &amp; Sidikova, A.O. (2019). Text as a basic didactic unit in teaching Russian as a foreign language. Proceedings of INTCESS 2019 – 6th International Conference on Education and Social Sciences (pp. 453–456). Dubai.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Балыхина Т.М. Основы теории тестов и практика тестирования (в аспекте русского языка как иностранного). М. : Русский язык. Курсы, 2009. 237 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Asanova, S., &amp; Polekhinа, M. (2020). Innovative technology in teaching Russian as a foreign language: Flipped learning approach. VI International Forum on Teacher Education: Proceedings IFTE (pp. 147–158). https://doi.org/10.3897/ap.2.e0147</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Балыхина Т.М., Чжао Ю. От методики к этнометодике. Обучение китайцев русскому языку : проблемы и пути их преодоления : монография. М. : РУДН, 2010. 344 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Balykhina, T.M. (2009). Basics of test theory and testing practice (in the aspect of Russian as a foreign language). Moscow: Russky Yazyk. Kursy Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Балыхина Т.М., Юрков Е.Е., Ельникова С.И., Лазарева О.А. Российская государственная система тестирования по русскому языку как иностранному (ТРКИ/TORFL) : монография. М. : Фонд «Русский мир», 2011. 129 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Balykhina, T.M., &amp; Zhao, Yu. (2010). From methodology to ethnic methodology. Teaching Russian to Chinese: Problems and ways to overcome them. Moscow: RUDN University. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ефремова Н.Ф. Современные тестовые технологии в образовании. М. : Логос, 2003. 176 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Balykhina, T.M., Yurkov, E.E., Elnikova, S.I., &amp; Lazareva, O.A. (2011). Russian State Testing System in Russian as a foreign language (TRKI/TORFL). Moscow: Russkiy Mir Foundation. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Куликова Е.Ю. Этнометодическая модель обучения русскому языку трудовых мигрантов из Республики Таджикистан : дис. … канд. пед. наук. М., 2019. 203 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Diehl, W., &amp; Mikulecky, L. (1980). The nature of reading at work. Journal of Reading, 22(3), 221–227.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Куриленко В.Б., Титова Л.А., Смолдырева Т.А. Говорим о медицине по-русски (II сертификационный уровень владения русским языком как иностранным в учебной и социально-профессиональной макросферах) : учебник. М. : Флинта, 2019. 389 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dolzhikova, A., Kurilenko, V., Biryukova, Y., Rumyantseva, N., Kulikova, E., &amp; Tumakova, E. (2018). Linguodidactic profiling in teaching Russian as a foreign language to labour migrants. Journal of International Migration and Integration, 19, 181–194. https://doi.org/10.1007/s12134-017-0531-3</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лазарева О.А. Адаптационное тестирование : реализация системного подхода к обучению на этапе предтекста // Мир русского слова. 2009. № 2. С. 91-96.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dolzhikova, A.V., Kurilenko, V.B., Ivanova, A.S., Pomortseva, N.V., &amp; Kulikova, E.Y. (2015). Russian as a foreign language interview test for Russian federation citizenship applicants: Structure and content. Mediterranean Journal of Social Sciences, 6(4), 93–102. https://doi.org/10.5901/mjss.2015.v6n4s4p93</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лешутина И.А. Мотивация к дистанционному изучению иностранных языков как вызов современности и слагаемое успеха // Русский язык за рубежом. 2020. № 2. С. 15-19.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Efremova, N.F. (2003). Modern test technologies in education. Moscow: Logos Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ло С. Использование русско-китайских параллелей при обучении русскому языку как иностранному : на примере сравнительного изучения культурных символов в регионах России и Китая : дис. … канд. пед. наук. СПб., 2006. 242 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Jarovenko, T.V., &amp; Rzhanikova, Y.V. (2016). Preparation for the subtest “Writing the other” at the lesson of Russian as a foreign language. SWorldJournal, 8(116), 3–9.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ма Ч. Методические ресурсы Интернета в обучении русскому языку как иностранному в условиях китайского языкового вуза : дис. … канд. пед. наук. М., 2006. 173 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Khuziakhmetov, A.N., &amp; Porchesku, G.V. (2016). Teaching listening comprehension: Bottom-up approach. International Journal of Environmental and Science Education, 11(8), 1989–2001. https://doi.org/10.12973/ijese.2016.572a</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Матухин П.Г., Грачева О.А., Комиссарова Н.В., Запорожец В.В., Салтыкова О.В. Разработка комплекта информационных продуктов для преподавателей и персонала РЦНК за рубежом по подготовке и проведению тестирования иностранных граждан различных категорий по системе ТРКИ // Актуальные вопросы реализации образовательных программ на подготовительных факультетах для иностранных граждан : сборник статей. М. : Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, 2017. С. 216-224.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kulikova, E.Yu. (2019). Ethnometodic model of teaching Russian to migrant workers from Tajikistan (Candidate dissertation, Moscow). (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Нардюжев В.И., Нардюжев И.В., Марфина В.Е., Куринин И.Н. Комплексная технология компьютерного тестирования по русскому языку как иностранному // Вестник РУДН. Серия : Информатизация образования. 2018. Т. 15. № 3. С. 319-332.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kurilenko, V.B., Titova, L.A., &amp; Smoldyreva, T.A. (2019). We are talking about medicine in Russian (II certification level of proficiency in Russian as a foreign language in educational and socio-professional macrospheres). Moscow: Flinta Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Невмержицкая Е.В. Этноориентированная методика обучения иностранному языку в системе среднего профессионального образования : дис. … д-ра пед. наук. М., 2001. 260 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lazarevа, O.A. (2009). Adaptation testing: Implementation of a system approach to pre-text training. The World of Russian Word, (2), 91–96. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пугачев И.А. Этноориентированная методика в поликультурном преподавании русского языка как иностранного : монография. М. : РУДН, 2011. 284 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Leshutina, I.A. (2020). Motivation for distance learning of foreign languages as a challenge of our time and a component of success. Russian Language Abroad, (2), 15–19. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Руденко-Моргун О.И. Принципы моделирования и реализации электронного учебно-методического комплекса по русскому языку на базе технологий гипермедиа : дис. … д-ра пед. наук. М., 2006. 306 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Luo, X. (2006). Using Russian-Chinese parallels in teaching Russian as a foreign language: On the example of comparative study of cultural symbols in the regions of Russia and China (Candidate dissertation, Saint Petersburg). (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Румянцева Н.М., Чаузова Л.И. Тестирование по РКИ на этапе довузовского обучения // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия : Вопросы образования : языки и специальность. 2005. № 1. С. 70-79.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ma, Ch. (2006). Methodological resources of the Internet in teaching Russian as a foreign language in the conditions of a Chinese language university (Candidate dissertation, Moscow). (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Стрельчук Е.Н. Формирование речевой культуры иностранных учащихся с учетом регионального компонента // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия : Вопросы образования : языки и специальность. 2009. № 3. С. 69-73.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Makarova, E.A. (2018). Teaching foreign language speaking skills through peer-tutoring. Integration of Education, 22(3), 552–566. https://doi.org/10.15507/1991-9468.092.022.201803.551-568</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шаклеин В.М. Лингвокультурология : традиции и инновации : монография. М. : Флинта, 2012. 301 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Matukhin, P.G., Gracheva, O.A., Komissarova, N.V., Zaporozhets, V.V., &amp; Saltykova, O.V. (2017). Development of a set of information products for teachers and personnel of the RCSC abroad to prepare and conduct testing of foreign citizens of various categories according to the TRCI system. Topical Issues of Implementation of Educational Programs at Preparatory Faculties for Foreign Citizens (pp. 216–224). Moscow: Pushkin State Russian Language Institute. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шипелевич Л. Пути и способы повышения мотивации обучения русскому языку с использованием современных технологий : дис. … д-ра пед. наук. М., 2000. 315 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nardyuzhev, V.I., Nardyuzhev, I.V., Marfina, V.E., &amp; Kurinin, I.N. (2018). Complex technology of computer testing in Russian as a foreign language. RUDN Journal of Informatization in Education, 15(3), 319–332. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Arefeva S.A., Biryukova N.A., Arefeva O.V., Volkova T.A., Sidikova A.O. Text as a basic didactic unit in teaching Russian as a foreign language // Proceedings of INTCESS 2019 - 6th International Conference on Education and Social Sciences (4-6 February, Dubai). Dubai, 2019. Pp. 453-456.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nevmerzhitskaya, E.V. (2001). Ethno-oriented method of teaching a foreign language in the system of secondary vocational education (Doctoral dissertation, Moscow). (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Asanova S., Polekhina M. Innovative technology in teaching Russian as a foreign language : flipped learning approach // VI International Forum on Teacher Education : Proceedings IFTE. 2020. Pp. 147-158. https://doi.org/ 10.3897/ap.2.e0147</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Panchenkova, M.F., &amp; Eleston-Biron, A.V. (2020). Communicative and pragmatic features of texts for language proficiency test (a case study of TORFL and CAMBRIDGE ESOL). Russian Linguistic Bulletin, 2(22), 21–25. https://doi.org/10.18454/RULB.2020.22.2.27</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Diehl W., Mikulecky L. The nature of reading at work // Journal of Reading. 1980. No 22 (3). Pp. 221-227.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pinevich, E., Petrova, G., Orlov, E., &amp; Romanova, N. (2019). Testing problems in Russian as a foreign language in a technical university. Journal of Research in Applied Linguistics, 10, 138–158. https://doi.org/10.22055/RALS.2019.14680</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Dolzhikova A., Kurilenko V., Biryukova Y., Rumyantseva N., Kulikova E., Tumakova E. Linguodidactic profiling in teaching Russian as a foreign language to labour migrants // Journal of International Migration and Integration. 2018. Vol. 19. Pp. 181-194. https://doi.org/10.1007/s12134-017-0531-3</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pugachev, I.A. (2011). Ethno-oriented methodology in multicultural teaching of Russian as a foreign language. Moscow: RUDN University. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Dolzhikova A.V., Kurilenko V.B., Ivanova A.S., Pomortseva N.V., Kulikova E.Y. Russian as a Foreign Language Interview Test for Russian Federation citizenship applicants : structure and content // Mediterranean Journal of Social Sciences. 2015. Vol. 6. Issue 4. Pp. 93-102. https://doi.org/10.5901/mjss.2015.v6n4s4p93</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rinvolucri, M. (1994). Key concepts in ELT. Feedback. ELT Journal, 3(48), 287–288.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Jarovenko T.V., Rzhanikova Y.V. Preparation for the subtest “Writing the other” at the lesson of Russian as a foreign language // SWorldJournal. 2016. Vol. 8. No 116. Pp. 3-9.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rudenko-Morgun, O.I. (2006). Principles of modeling and implementing the electronic teaching and methodological complex in the Russian language based on hypermedia technologies (Doctoral dissertation, Moscow). (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Khuziakhmetov A.N., Porchesku G.V. Teaching listening comprehension : bottom-up approach // International Journal of Environmental and Science Education. 2016. Vоl. 11. No 8. Pp. 1989-2001. https://doi.org/10.12973/ijese.2016.572a</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rumyantseva, N.M., &amp; Chauzova, L.I. (2005). Test technologies in teaching Russian to foreign students. Bulletin of Peoples’ Friendship University of Russia. Series: Problems of Education: Languages and Speciality, (1), 70–79. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Makarova E.A. Teaching foreign language speaking skills through peer-tutoring // Integration of Education. 2018. Vol. 22. No 3. Pp. 552-566. https://doi.org/10.15507/1991-9468.092.022.201803.551-568</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shaklein, V.M. (2012). Linguoculturology: Traditions and innovations. Moscow: Flinta Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Panchenkova M.F., Eleston-Biron A.V. Communicative and pragmatic features of texts for language proficiency test (a case study of TORFL and CAMBRIDGE ESOL) // Russian Linguistic Bulletin. 2020. No 2 (22). Pp. 21-25. https://doi.org/10.18454/RULB.2020.22.2.27</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B29"><label>29.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shipelevich, L. (2000). Ways and means to increase motivation to learn Russian using modern technologies (Doctoral dissertation, Moscow). (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Pinevich E., Petrova G., Orlov E., Romanova N. Testing problems in Russian as a foreign language in a technical university // Journal of Research in Applied Linguistics. Vol. 10. Pp. 138-158. https://doi.org/10.22055/RALS.2019.14680</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B30"><label>30.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Starostina, O.V., Chumakova, G.V., &amp; Petrova, S.M. (2020). Test control in the process of teaching Russian as a foreign language. Utopia y Praxis Latinoamericana, 25(S7), 231–242. https://doi.org/10.5281/zenodo.4009698</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Rinvolucri M. Key concepts in ELT. Feedback // ELT Journal. 1994. No 3 (48). Pp. 287-288.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B31"><label>31.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Strelchuk, E.N. (2009) Foreign student’s speech culture formation taking into account regional component. Bulletin of Peoples’ Friendship University of Russia. Series: Problems of Education: Languages and Speciality, (3), 69–73. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Starostina O.V., Chumakova G.V., Petrova S.M. Test control in the process of teaching Russian as a foreign language // Utopia y Praxis Latinoamericana. 2020. Vol. 25. No S7. Pp. 231-236. https://doi.org/10.5281/zenodo.4009698</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
