№ 5 (2008)

Обложка

Статьи

ТЕХНИКА РЕЧИ КАК ОДИН ИЗ АСПЕКТОВ ПРЕПОДАВАНИЯ ФОНЕТИКИ СТУДЕНТАМ-ИНОСТРАНЦАМ

Биктеева Л.Р.

Аннотация

В статье поднимается вопрос о развитии и совершенствовании фонационного дыхания в звучащей речи, голоса как основного инструмента будущего преподавателя, а также четкости его дикции.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(5):5-10
pages 5-10 views

О ПАРАМЕТРАХ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИХ ВНЕЯЗЫКОВУЮ СРЕДУ ОБУЧЕНИЯ

Быкова О.П.

Аннотация

В статье рассмотрено, чем внеязыковая среда обучения РКИ отличается от языковой среды, а также предложены параметры для анализа внеязыковой среды. Теоретические положения проиллюстрированы конкретными примерами.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(5):11-16
pages 11-16 views

БИЛИНГВИЗМ И ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ ПРИ ОПОСРЕДОВАННОЙ КОММУНИКАЦИИ

Валеева Н.Г.

Аннотация

Рассматривается понятие «переводческий билингвизм», анализируются особенности переводческой интерференции и пути преодоления ее отрицательных проявлений.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(5):17-23
pages 17-23 views

АНТРОПОНИМИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО РОМАНА Э.Э. ПРУ «ГРЕХИ АККОРДЕОНА»: АСПЕКТЫ ИДЕНТИФИКАЦИИ И СОЦИАЛИЗАЦИИ

Гарагуля С.И.

Аннотация

Предметом рассмотрения статьи является персонаж литературно-художественного произведения как носитель имени в контексте антропонимических трансформаций на примере имен иммигрантов в романе Э.Э. Пру «Грехи аккордеона». Автор показывает, что смена имени манифестирует их борьбу за свою идентичность, выступает как средство социализации в иноязычном социуме и отражает намерение индивида стать частью новой культуры, нового общества, изменить восприятие иммигранта другими.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(5):24-30
pages 24-30 views

ТИПЫ КЛАУЗАЛЬНОГО СОЧИНЕНИЯ В ИТАЛЬЯНСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

Говорухо Р.А.

Аннотация

В работе определяются тенденции узуса, существующие в итальянском и русском языках при построении конструкций с временными, причинно-следственными и целевыми значениями. Принципиальная разница наблюдается в степени эксплицитности отношений, выборе между сочинением и подчинением.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(5):31-39
pages 31-39 views

ПАРОДИЙНЫЙ ТЕКСТ НА УРОКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

Ефимова С.С.

Аннотация

В статье обосновывается возможность использования текстов пародий при обучении чтению в иностранной аудитории. В качестве примера приводится методика работы с текстом - пародией на спортивный репортаж.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(5):40-46
pages 40-46 views

УЧЕБНАЯ ИГРОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ И ЕЕ РОЛЬ В ФОРМИРОВАНИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ

Железовская Г.И., Гудкова Е.Н., Дмитриченкова С.В.

Аннотация

В данной статье рассматривается учебная игровая деятельность, формы этой деятельности (от индивидуальной, парной, групповой до виртуальной) и ее роль в формировании лингвистической культуры.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(5):47-49
pages 47-49 views

ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОБЛЕМЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЯЗЫКОВ В ПРОЦЕССЕ МЕЖЪЯЗЫКОВОГО ОБЩЕНИЯ И ПЕРЕВОДА

Зыкова М.И.

Аннотация

В статье рассматривается проблема взаимодействия языков в процессе языкового контакта, затрагивается аспект двуязычия, дается характеристика лингвистической интерференции.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(5):50-53
pages 50-53 views

АКТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ В РУССКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ПОСЛЕДНИХ ДЕСЯТИЛЕТИЙ

Корнеева А.Ю.

Аннотация

Статья посвящена исследованию активных процессов в русской экономической терминологии новейшего периода. Главное внимание уделяется изучению новых экономических терминов, появившихся в русском языке в течение двух последних десятилетий.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(5):54-63
pages 54-63 views

РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ НА ИНТЕРНЕТ-ФОРУМАХ

Пахомова И.Н.

Аннотация

В статье рассматривается интернет-коммуникация как новый вид человеческого общения, анализируются формы обращения, приветствия и прощания, которые пользователи в настоящее время употребляют на интернет-форумах.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(5):64-68
pages 64-68 views

ЛИНГВОКУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ В УСЛОВИЯХ ЯЗЫКОВОЙ СРЕДЫ: СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Поморцева Н.В.

Аннотация

В статье рассматриваются проблемы адаптации иностранных студентов к процессу обучения в условиях языковой среды с позиций социологии, психологии, этнопсихологии и теории межкультурной коммуникации. Определено понятие лингвокультурной адаптации иностранных студентов в процессе обучения русскому языку, предложены пути ее осуществления.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(5):69-75
pages 69-75 views

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СЛЕНГИЗМОВ МОЛОДЕЖНЫХ ПЕЧАТНЫХ СМИ

Рубцова Е.А.

Аннотация

В статье рассматриваются особенности функционирования единиц молодежного сленга в современных молодежных печатных изданиях. Предлагается классификация СМИ. Анализируется влияние жанрообразующего фактора на функциональные особенности сленга в публицистических текстах.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(5):76-81
pages 76-81 views

УРОКИ ВОСПИТАНИЯ ИЗ ПРОШЛОГО: ОТЕЦ И ДОЧЬ СПЕРАНСКИЕ

Клименко И.С., Румянцева Н.М.

Аннотация

Проблема воспитания, взаимоотношения отцов и детей рассмотрены на примере одной из известнейших семей России ХIХ века - графа М.М. Сперанского.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(5):82-87
pages 82-87 views

О КОНЦЕПЦИИ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИХ КОМПОНЕНТОВ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ ДОВУЗОВСКОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН

Сурыгин А.И., Якушев В.В.

Аннотация

Статья посвящена проблемам обучения иностранных граждан на довузовском этапе. Предлагается концепция научно-методических компонентов программ довузовской подготовки иностранных абитуриентов.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(5):88-92
pages 88-92 views

ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РУССКИХ СОМАТИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С АРХАИЧНЫМИ ЗНАЧЕНИЯМИ В КИТАЙСКОЙ АУДИТОРИИ

Цзан В.

Аннотация

Статья посвящена лингвострановедческому анализу русских фразеологизмов с компонентом «часть тела человека» (соматических фразеологизмов) с архаичными значениями в китайской аудитории.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(5):93-96
pages 93-96 views

ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ И ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИЙ У КИТАЙСКИХ УЧАЩИХСЯ НА МАТЕРИАЛЕ ПОСОБИЯ «ДОРОГАЯ МОЯ МОСКВА»

Шитова С.Я.

Аннотация

Овладение русским языком делает необходимым введение в процесс обучения лингвокультурологического аспекта преподавания и формирование механизма использования его в речевой деятельности студентов. Особенно важным это является в случае обучения русскому языку учащихся из Китая.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(5):97-101
pages 97-101 views

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТРАТЕГИИ ПРЕУВЕЛИЧЕНИЯ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Солдатова О.С.

Аннотация

В данной статье рассматривается явление лингвокультурной интерференции, сопровождающей процесс межкультурной коммуникации, и выявление путей ее преодоления при реализации речевых актов: благодарность, комплимент, извинение, оценка и др.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(5):102-107
pages 102-107 views

НАШИ АВТОРЫ

- -.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(5):108-109
pages 108-109 views

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах