НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ПРЕПОДАВАНИЯ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА В РУССКОЯЗЫЧНОЙ АУДИТОРИИ
- Авторы: Гаджиева АА1
-
Учреждения:
- Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова Институт стран Азии и Африки
- Выпуск: № 5 (2015)
- Страницы: 139-144
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/13022
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Статья посвящена анализу типичных ошибок в речевой деятельности обучающихся казахскому языку, возникающих из-за интерферирующего влияния родного (русского) языка и ранее изученного иностранного языка. Межъязыковая интерференция, являясь атрибутом речевой деятельности, может проявляться на различных языковых уровнях. В процессе обучения казахскому языку русскоговорящих студентов были выявлены случаи переноса языковых особенностей родного (русского) и иностранного (английского) языков в казахский язык. В статье рассматриваются примеры интерференции на фонетическом, грамматическом и лексико-семантическом уровнях.
Об авторах
А А Гаджиева
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова Институт стран Азии и Африки
Список литературы
- Джусупов М. Звуковые системы русского и казахского языков. Ташкент: Фан, 1991. 240 с.
- Интерференция в русской речи казахов. Алма-Ата: Наука, 1988. 128 с.
- Мусаев К.М. Казахский язык. М.: Восточная литература, 2008. 367 с.
- Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М.: Издательство иностранной литературы, 1960. 372 с.
- Юсупов У.К. Проблемы сопоставительной лингвистики. Ташкент: Фан, 1987. 136 с.