No 1 (2009)

Articles
Opposition «intertext - introtext» in the context of teaching Russian as foreign language
Afanasieva N.D., Belyakov M.V.
Abstract
This article is devoted to the concepts of intertext and introtext in general linguistic aspect and difficulties of their perception.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2009;(1):5-12
views
Educational and media discourses: the points of crossing
Bulavina M.A.
Abstract
The article's intention is to reveal some spheres of crossing educational and medial discourses.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2009;(1):13-20
views
On the problem of language situation in Tajikistan
Nozimov А.А.
Abstract
The article is devoted to the analysis of language situation in Tajikistan. Main language groups are characterized, factors and specific features of their functioning and development are revealed.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2009;(1):21-27
views
Perceptive behavior as a part of language competence
Prokhorova I.O.
Abstract
The aim of the article is to analyze the problem of perceptive behaviour as a part of hole human language competence, the knowledge that enables one to produce and comprehend a language. In particular, the perception of distinctive feature «hardness-softness» is analyzed here.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2009;(1):28-35
views
The most productive means of expression of the category of intensity in Russian speech
Sokolova N.V.
Abstract
In the article the most productive intensifying words commonly used in Russian colloquial speech are analyzed from the position of the principles of functional grammar, mutual influence of different language levels is taken into consideration. The problem is studied in synchronic and diachronic aspects; norms of usage of intensifying words in modern Russian colloquial speech are also under analysis.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2009;(1):36-42
views
The principles of content selection for national-oriented interaction course for distant support of auditorium teaching Russian phonetics
Artemova V.V.
Abstract
The article keeps the information by problems of content selection and organization of phonetic material for interaction distant supporting course of auditorium teaching Russian.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2009;(1):43-48
views
The innovation in educational system as the imperative of time and the requirement of the international market of educational services
Balykhin M.G.
Abstract
In the context of comparative researches the articles is devoted to the prospects of the development of world educational space, the innovation in the intensification of educational process, the tendency in the international market of educational services.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2009;(1):49-53
views
I&R and terminological search in the activities of a specialized translator
Gavrilenko N.N.
Abstract
To analyze, understand and interpret a text in a foreign language the translator have to perform I&R as well as terminological searches. Teaching students the methods of searching the appropriate terms and required information and composing the terminological charts significantly increases the ability of working as a professional interpreter of the specialized texts in their professional sphere for the students of non-linguistic universities.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2009;(1):54-60
views
Competence oriented didactic technologies in teaching Russian language
Gosteva J.N.
Abstract
The article is dedicated to innovative educational technologies. Modern education based on competence oriented technologies demands the necessity of acceleration of teaching process and its qualitative characteristics effectiveness due to inculcation of innovative methods and forms of teaching, increasing the students' activity and oriented to their cognitive, psychological and other individual characteristics.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2009;(1):61-66
views
Dynamics of intralingual lexical interference and its neutralization
Rozanova S.P.
Abstract
The article deals with the mechanisms of intralingual lexical interference which act during the whole period of teaching Russian to the foreigners. Types of intralingual interference are described and their peculiarities and dynamics are shown. Recommendations on neutralizing intralingual lexical interference are given in the article.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2009;(1):67-74
views
Formation of the communicative competence at students from the countries of commonwealth on employment on the culture of speech
Arzumanova R.A.
Abstract
The article is devoted to the problems of formation of communicative competence of SNG students at the culture of speech lessons. The importance of teaching social and cultural component of communicative competence is underlined. The most effective methods and forms are suggested.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2009;(1):75-82
views
The linguadidactic analysis of the modern Russian language state and functioning in purposes of choosing the material for profession oriented non-philologists speech communication teaching
Romanova N.N.
Abstract
Within the context of diasynchronic approach to learning the predictable linguistic processes the terms of «changing» and «developing» are characterized and specialized by the conceptions of «relative» and «absolute» progress. The linguadidactic interpretation for the examples of the linguistic and extra-linguistic influence on the language system of all levels functioning are presented.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2009;(1):83-90
views
Experience of creation of educational dictionaries on anatomy, histology, cytology, embryology (for foreign medical students)
Gusina O.S., Maslova I.B.
Abstract
The article is devoted to the analysis of composition of the educational dictionaries on anatomy and histology, cytology, innovative approach to the analysis of terminological units is defined, and also interpretation of some terms is given, their grammatical attributes are specified, the use of terms is illustrated, Latin, English, French, Spanish equivalents of terminological units are given.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2009;(1):91-98
views
Lessons on speech development (Bunin's story «Rusja»)
Chekhonina I.E.
Abstract
The material is part of a manual which is aimed to practice reading fiction text with transition into monological speech. The manual is intended for students on 3-4 year which are not specialized in philology.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2009;(1):99-103
views
Сurricula plans: competence approach
Shoustikova T.V.
Abstract
The article focuses on curricula plans and students' role while the principle of complexity and aspect teaching to improve quality of teaching Russian for Foreigners at pre Bachelor's level is put into practice.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2009;(1):104-112
views
On the prose of the writers of revolution community «Pereval»
Ovtcharenko A.Y.
Abstract
The article reveals a new angle of analysis of prose of the writers of revolution community «Pereval».
Polylinguality and Transcultural Practices. 2009;(1):113-121
views
Mythopoetical specifics of A.P. Platonov's novels: Dialogues with popular myths of 1930th
Soldatkina Y.B.
Abstract
The article is dedicated to the analysis of mythopoetic structure of the two novels by A.P. Platonov - «Chevenrug» and «Happy Moscow». The main themes of mythopoetic structure of both novels are as follows: the dialogue and debates with the popular myths of the author's contemporary era and creation of author's alternative neomyth.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2009;(1):122-128
views
Art as Cognition of Life. Selected Writings. 1911-1936. Aleksandr Konstantinovich Voronsky. Translated and edited by Frederick S. Choatе. «Mehring Books», Inc. Oak Park, Michigan, 1998, 526 p.
Ovtcharenko A.Y.
Abstract
Polylinguality and Transcultural Practices. 2009;(1):129-132
views

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies