№ 1 (2009)
- Год: 2009
- Статей: 18
- URL: https://journals.rudn.ru/polylinguality/issue/view/190
Статьи
5-12
13-20
21-27
Перцептивное поведение человека как проявление его языковой способности
Аннотация
В статье обсуждаются вопросы, касающиеся языковой способности человека и, в частности, особенностей его восприятия. Описывается картина перцептивной эквивалентности дифференциального признака «твердость-мягкость» у носителей разных языков, уточняются параметры их перцептивной способности.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(1):28-35
28-35
Наиболее продуктивные способы выражения интенсивности в русской разговорной речи
Аннотация
Статья посвящена некоторым продуктивным и частотным интенсификаторам в русской разговорной речи. В русле теории функциональной грамматики, с учетом взаимодействия различных уровней языка рассматриваются история вопроса, современный подход, а также нормативные аспекты употребления интенсификаторов в сегодняшней русской разговорной речи.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(1):36-42
36-42
43-48
Инновационность в образовании как императив времени и требования международного рынка образовательных услуг
Аннотация
В статье рассматриваются в контексте сравнительных исследований перспективы развития мирового образовательного пространства, инновации в интенсификации образовательного процесса, тенденции на международном рынке образовательных услуг.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(1):49-53
49-53
Информационно-справочный и терминологический поиск в деятельности переводчика текстов по специальности
Аннотация
Для того чтобы проанализировать, понять и интерпретировать иноязычный текст, переводчик должен осуществить информационно-справочный и терминологический поиск. Обучение студентов последовательности поиска необходимой информации, соответствующих терминов, составление терминологических карт значительно повышает профессиональную направленность подготовки студентов вузов неязыковых специальностей к деятельности переводчика текстов по специальности.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(1):54-60
54-60
Компетентностно ориентированные педагогические технологии в обучении русскому язык
Аннотация
В статье подчеркивается актуальность технологического подхода в образовании. Идея внедрения в процесс обучения компетентностно ориентированных технологий отражает необходимость повышения эффективности учебного процесса, качества образования вследствие использования в процессе обучения современных методов и форм, усиливающих деятельностную составляющую и учитывающих особенности развития личности.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(1):61-66
61-66
Динамика внутриязыковой лексической интерференции и ее нейтрализация
Аннотация
В статье рассматриваются механизмы внутриязыковой лексической интерференции, которые действуют на протяжении всего обучения иностранцев русскому языку. Описываются виды внутриязыковой лексической интерференции, показывается их специфика и динамика. В статье даются рекомендации по ее нейтрализации.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(1):67-74
67-74
Формирование коммуникативной компетенции студентов из стран Содружества на занятиях по культуре речи
Аннотация
Статья посвящена проблеме формирования коммуникативной компетенции студентов из стран Содружества на занятиях по культуре речи. В статье обосновывается особое значение социокультурного компонента для формирования иноязычной коммуникативной компетенции. В качестве одного из эффективных и перспективных путей формирования социокультурной компетенции предлагается метод проектов.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(1):75-82
75-82
Лингводидактический анализ современного состояния и функционирования русского языка в целях отбора материала для профессионально ориентированного обучения нефилологов культуре речевой коммуникации
Аннотация
В контексте диасинхронического подхода к изучению закономерностей лингвистических процессов охарактеризованы понятия «изменения» и «развития» языка, «относительного» и «абсолютного» его прогресса. С позиций лингводидактики рассмотрены примеры воздействия собственно лингвистических и экстралингвистических факторов на функционирование всех уровней языковой системы.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(1):83-90
83-90
Опыт создания учебных словарей по анатомии, гистологии, цитологии, эмбриологии (для иностранных студентов-медиков)
Аннотация
В статье анализируются структура учебных словарей по анатомии и гистологии, цитологии, эмбриологии в целом, структура отдельной словарной статьи, обосновывается инновационный подход к анализу терминологических единиц в методических целях, приводятся примеры лингводидактической интерпретации терминов.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(1):91-98
91-98
99-103
104-112
113-121
Особенности мифопоэтики романной прозы А.П. Платонова: диалог с мифологемами эпохи
Аннотация
Статья посвящена анализу мифопоэтики двух романов А.П. Платонова: «Чевенгур» и «Счастливая Москва». Обозначены основные особенности мифопоэтической структуры романов: диалог с массовыми мифологемами современной автору эпохи, полемика с ними, создание альтернативных авторских мифологем.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(1):122-128
122-128
Art as Cognition of Life.Selected Writings. 1911-1936.Aleksandr Konstantinovich Voronsky.Translated and edited by Frederick S. Choatе.«Mehring books», Inc. Oak Park, Michigan, 1998, 526 p.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(1):129-132
129-132