On GOOD and EVIL Expression in English and Russian Proverbs as a Reflection of English and Russian Mentality

Cover Page

Cite item


The article is devoted to the structural and semantic analysis of English and Russian proverbs reflecting the attitude of Englishmen and Russians towards good and evil. Scientific novelty of the research consist in the fact that the proverbs of above mentioned group in the aspect of comparative structural and semantic analysis are considered for the first time. The research of the proverbs is very actual from the viewpoint of revealing the moral and ethical system of values which characterize both nations. The analysis of the phraseological meaning, their structural and semantic components, expressive and emotive connotations revealed the similarities of their meaning and structure based on the universality of the human mind which is confirmed at the language level. The differences of the proverbs are connected with national types of mentality of the English and Russian nations which is confirmed at the language level as well.

About the authors

T G Orlova

Peoples’ Friendship University of Russia

Email: rudn1964fev@yandex.ru

E F Nikulina

Peoples’ Friendship University of Russia

Email: nikole4239@yandex.ru


Copyright (c) 2016 Theory of Language. Semiotics. Semantics

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies