Aphoristic units recurrence in modern Russian language
- Authors: Ivanov E.E1
-
Affiliations:
- Mogilev State A. Kuleshov University
- Issue: Vol 17, No 2 (2019): Belarusian School of Cultural Linguistics
- Pages: 157-170
- Section: Cultural Linguistics: Theoretical and Applied Aspects
- URL: https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/21112
- DOI: https://doi.org/10.22363/2618-8163-2019-17-2-157-170
Cite item
Full Text
Abstract
Modern linguistics focuses on recurrence as a feature and category of various units of language and speech. In this regard, the contrastive analysis of recurrence and reproducibility on the material of set units is particularly relevant. The author attempts to differentiate recurrence and reproducibility at the phrase level. The aims of the work are to establish and describe the linguistically significant parameters of the aphoristic units’ recurrence. The material of the study is about 1000 recurrent aphoristic units in modern Russian language. The units are taken from phraseological and paremiological dictionaries and identified in the speech of native Russian speakers recorded in 2001-2018. The study determines the concept of phrase recurrence as regular phrase formation in typical contexts, not as their frequency as ready-made units in speech. The study identifies that recurrent aphoristic phrases do not have stable components, figurative meanings, neither on the whole nor of their components, and nominative semantics. Recurrent phrases do not refer to the so-called speech “standards” and “stereotypes” that function as “ready-made formulas” and their components have strong connection. Recurrent phrase has free components. Among different phrases with free components, recurrent phrases are close to set phrases in their structure and way of functioning. We can argue that the categorical difference between recurrent and set units is a criterion for determining the scope of phraseology as the part of the language system.
About the authors
Eugene E Ivanov
Mogilev State A. Kuleshov University
Author for correspondence.
Email: ivanov-msu@mail.ru
PhD, Associate Professor, Head of the Department of Theoretical and Applied Linguistics of Mogilev State A. Kuleshov University (Mogilev, Republic of Belarus). Research interests: theoretical linguistics, comparative linguistics, applied linguistics (lexicography, linguodidactics), modern Russian, Slavic languages (phraseology, paremiology, aphoristics). The author of more than 360 research papers, among them over 40 monographs, textbooks, dictionaries
1 Kosmonavtov St., Mogilev, 212022, Republic of BelarusReferences
- Akhmanova, O.S. (1966). Slovar’ lingvisticheskikh terminov [Dictionary of linguistic terms]. Moscow: Sovetskaya entsiklopediya Publ. (In Russ.)
- Ivanov, E.E. (2003). O rekurrentnykh prototipakh krylatykh fraz [On recurrent prototypes of winged expressions]. Slavic Phraseology in the Areal, Historical and Ethnocultural Aspects. Proceedings of the 3rd International Scientific Conference. (pp. 74-78). Gomel: Gomel State University Publ.(In Russ.)
- Ivanov, E.E. (2016). Lingvistika aforizma: uchebnoe posobie [Linguistics of aphorism: manual]. Mogilev: Mogilev State University Publ. (In Russ.)
- Kan’shina, N.A. (2015). Problemnye aspekty rekurrentnosti v lingvistike (na materiale frantsuzskogo khudozhestvennogo teksta) [Topical aspects of recurrence in linguistics (on the material of French literary texts)]. Vescі BDPU [Bulletin of Belarusian State Pedagogical University], (4), 64-67. Minsk. (In Russ.)
- Korol’kova, A.V. (2005). Russkaya aforistika [Russian aphoristics]. Moscow: Flinta; Nauka Publ. (In Russ.)
- Leonova, L.A., & Shubin, E.P. (1970). “Gotovye” predlozheniya v sovremennom angliiskom bytovom dialoge [“Ready” sentences in modern English everyday dialogue]. Inostrannye yazyki v shkole [Foreign Languages at School], (5), 12-16. Moscow. (In Russ.)
- Maslova, V.A. (2018a). Osnovnye tendentsii i printsipy sovremennoi lingvistiki [The main trends and principles of modern linguistics]. Rusistika [Russian Language Studies], 16(2), 172-191. Moscow. (In Russ.)
- Maslova, V.A. (2018b). Polidistsiplinarnost’ i integrativnost’ kak glavnye “primety” lingvistiki budushchego [Polydisciplinarity and integrativity as the main “signs” of linguistics of the future]. Filologicheskie nauki [Philological sciences], (5), 3-9. Moscow. (In Russ.)
- Maslova, V.A. (2018c). Sovremennaya lingvistika - nauka o cheloveke, ego soznanii, yazyke i kul’ture [Modern linguistics is the science about man, his mind, language and culture]. Gumanitarnyi vektor [Humanitarian vector], 13, 6-12. Chita. (In Russ.)
- Mel’chuk, I.A. (1960). O terminakh “ustoichivost’” i “idiomatichnost’” [On the terms “sustainability” and “idiomatic”]. Voprosy yazykoznaniya [Questions of Linguistics], (4), 73-80. Moscow. (In Russ.)
- Permyakov, G.L. (1988). Osnovy strukturnoi paremiologii [Fundamentals of structural paremiology]. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)
- Raihshtein, A.D. (1972). Ob ustoichivyh frazakh i “gotovykh” predlozheniyakh [On sustainable phrases and “ready” sentences]. Inostrannye yazyki v vysshej shkole [Foreign Languages in High School], 7, 79-87. Moscow. (In Russ.)
- Smirnickii, A.I. (1954). Ob’ektivnost’ sushchestvovaniya yazyka [Objectivity of language existence]. Moscow: Lomonosov Moscow State University Publ. (In Russ.)
- Smirnickii, A.I. (1956). Leksikologiya angliiskogo yazyka [Lexicology of the English language]. Moscow: Literatura na inostrannykh yazykakh Publ. (In Russ.)
- Suprun, A.E. (1995). Obshchee yazykoznanie [General linguistics]. Minsk: Vysheishaya shkola Publ. (In Russ.)
- Titkova, O.I. (2003). O perspektivakh razvitiya rekurrentnykh edinits leksikona [On the prospects of developing recurrent units in lexis]. Filologicheskie nauki [Philological Sciences], (2), 79-86. Moscow. (In Russ.)
- Titkova, O.I. (2014). K opredeleniyu rekurrentnosti [To the definition of recurrence]. Vestnik MGLU. Obrazovanie i pedagogicheskie nauki [Bulletin of Moscow State Linguistic University. Education and Pedagogical Sciences], 694, 9-18. Moscow. (In Russ.)
- Vereshchagin, E.M., & Kostomarov, V.G. (1990). Yazyk i kul’tura [Language and Culture]. Lingvostranovedenie v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo [Linguistic country studying in teaching Russian as a foreign language]. 4th ed. Moscow: Russkii yazyk Publ. (In Russ.)
- Vinokur, T.G. (1990). Shtamp (rechevoi) [Stamp (Speech)]. Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar’ [Linguistic Encyclopedic Dictionary]. Moscow: Sovetskaya entsiklopediya Publ. (In Russ.) Bußmann, H. (1990). Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: Verlag Alfred Kröner. (In Deutsch).
- Charaudeau, P., & Maingueneau, D. (2002). Dictionnaire d’analyse du discours. Paris: Seuil Publ. (In French.)
- Іvanou, Ya.Ya. (2017). Afarystychnyya adzіnkі u belaruskai move [Aphoristic units in the Belarusian language]. Mogilev: Mogilev State University Publ. (In Belarus).
- Werner, A. (1988). Terminologie zur neueren Linguistik. Bd. 2. Tübingen: Verlag Niemeyer. (In Deutsch.)