Учебник русского языка как проводник перемен: от СССР до нового века

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Актуальность изучения лингвистических параметров текста учебника русского языка как отдельного жанра определяется, с одной стороны, отсутствием в русистике четких лингвистических критериев эталонного учебника, а с другой стороны, усилившейся в связи с пересмотром ФГОС критикой языка учебника. Цель исследования - выявить сходства и различия двух коллекций учебников по русскому языку для 5 класса: опубликованных в 1935-1974 гг. и 2012-2015 гг. Последовательное описание, анализ их структуры, состава и языка с применением методов корпусной лингвистики, текстовой аналитики и автоматического профилирования при помощи анализатора RuLingva подтвердило гипотезу о том, что, репрезентируя единый жанр, учебники по русскому языку двух исторических эпох имеют ряд лингвистических различий. Доказано, что общий для всех учебников состав, включающий тексты по теории лингвистики, тексты инструкций и заданий, а также художественные и познавательные тексты упражнений, значительно различается по объему и коммуникативным стратегиям. Структурная изоморфность учебников, эксплицируемая в последовательном размещении теории и упражнений, отсутствует только в учебнике Шапиро 1935 г., в котором правила размещены в специальной главе отдельно от упражнений. Наибольшие различия выявлены в директивах заданий: их общий объем в современных учебниках вырос в 2,5 раза, а содержащиеся в них мотивационные вопросы реализуют тенденцию к диалогичности. Директивы учебников прошлого имеют традиционную форму побуждения, объективируемую прямым глагольным императивом. Современные учебники используют больше иллюстративных источников за счет включения научных текстов гуманитарной и естественно-научной предметных областей, а также художественной литературы рубежа веков. Типографика учебников XXI в. значительно более многообразна и способствует лучшему восприятию текста. В выявлении содержательных предпочтений авторов учебных текстов двух изучаемых эпох видится перспектива исследования, осуществление которой предполагает системную параметризацию лексики изучаемых учебников, а также их лексико-синтаксический и дискурсивный анализ.

Полный текст

Введение

Лингвистический анализ текста, осуществляемый с привлечением большого объема эмпирических данных, стал традиционным в современной научной парадигме для художественных, научных и учебных текстов (Гальперин, 2007; Шанский, 2019 и др.). В российской лингвистике особый интерес всегда сохранялся к тексту школьного учебника, призванного предлагать живой образный язык: в 1970-х–1980-х гг. в нашей стране регулярно издавался сборник «Проблемы школьного учебника»[1], публиковалось много работ по проблематике учебника, проводились научные и методические конференции.

На рубеже веков лингвистика расширила свои границы не только привлечением дополнительного материала (Богатырева, 2006; Чистякова, 1993; Чичасова, 1995), но и активным использованием методов компьютерной лингвистики (см. Вахрушева и др., 2021; Solovyev et al., 2019).

Привлечение больших языковых данных в лингвистике нового времени потребовало новых подходов к анализу текста, новых способов и технологий. В первую очередь это касается автоматизированного уровневого анализа, призванного подтвердить или опровергнуть находки прежней научной парадигмы. Весьма активно эмпирические методы стали применяться в лингвистике после работ Д. Байбера, в которых ученый доказал возможность создания таксономии текстов на основе количественных различий их структурных элементов (см. Biber, 1988; 1992). При этом показательно, что опыт одного из первых лингвистических толкований текста все же принадлежит российскому ученому, Л.В. Щербе, который уже в 1923 г. предлагал обучать русскому языку так, как обучают иностранному, т.е. «приучать учащихся к лингвистическому анализу текста» (Щерба, 2017: 220). В хрестоматийной для лингвистов работе Э. Бенвениста «Уровни лингвистического анализа» (Бенвенист, 1974: 129–140), автор предлагает при анализе текста обращаться к структурным уровням, справедливо утверждая, что данный подход позволяет «правильно отразить такую существенную особенность языка, как его членораздельный характер и дискретность его элементов» (Бенвенист, 1974: 129).

Изучение учебных текстов в указанном ракурсе приобретает актуальность в связи с тем, что учебник выделяется исследователями в отдельный жанр, обладающий специфическими характеристиками (Klerides, 2010; Parodi, 2010), отличающими его от текстов других жанров. Более того, анализ учебников по русскому языку особенно актуален в связи с мониторингом учебников РФ и необходимостью лингвистической экспертизы, о которой говорят многие ученые (Сидорова, 2018). Дополнительную актуальность нашему исследованию сообщает включение в его фокус учебников по русскому языку, опубликованных в советские годы (1935–1974 гг.), в связи с возрастающим интересом к этому жанру учебной литературы данного периода[2]. К сожалению, чаще всего дискуссии относительно плюсов и минусов советских учебников основаны на личных предпочтениях авторов и не имеют под собой достаточной научной базы. Однако в медиапространстве по данному вопросу высказывались и ученые, например, Вербицкая Л.А., утверждавшая, что считает лучшим учебником по русскому языку учебник академика  Л.В. Щербы[3]. Интерес к учебникам прошлой эпохи в современном российском социуме подтверждается переизданиями этих учебников с включением в них текущих реалий[4].

Представленное исследование основывается на ряде теоретических положений относительно (1) учебника как отдельного жанра, (2) лингвистического профилирования как основы сопоставления и контрастирования языковых фактов и текстов, а также (3) облигаторности сбалансированного и репрезентативного корпуса для достоверного анализа и сопоставления классов текстов (Passonneau et al., 2014).

В современной российской и зарубежной лингвистике учебник трактуется как отдельный жанр учебно-педагогического дискурса (Булавина, 2009; Карасик, 2002; Токарева, 2005; Klerides, 2010; Parodi, 2010) с четко организованной структурой, а также рядом обязательных и факультативных компонентов. При этом признается, что учебник как жанр эклектичен по составу языкового материала и функционально-смысловым типам речи (Klerides, 2010). Основным компонентом учебника как «книги, излагающей предметное содержание образования» (Зуев, 1983: 12) является текст, используемый  в трех основных функциях: информационной, инструктивной и мотивирующей (Зуев, 1983: 115–116). Современная научная парадигма трактует текст учебника русского языка как весьма эклектичный, в котором объединены три различных «функциональных и тематических конструктивных единицы», три «жанрообразующих форманта», реализуемых отдельно в теоретическом материале, заданиях и упражнениях (Редькина, 2014). Задания к учебникам имеют формулировки инструкций и содержат высокую долю глаголов, в то время как источниками текстов упражнений являются преимущественно художественные произведения, характеризующиеся высокой степенью нарративности. Именно поэтому особый интерес представляет изучение  различий в стилистике каждого из указанных формантов в учебниках двух изучаемых эпох.

С 2000-х гг. до настоящего времени школьный учебник все больше изучается в лингвистическом ключе как объект письменного учебного дискурса (см. Токарева, 2005, Лапошина и др., 2019; Чурунина и др., 2023), в котором исследователи отмечают тенденцию к усилению диалогизации (Токарева, 2005; Галанова, 2013) — обретению большей значимости тактиками, реализующими «диалоговые стратегии, прежде всего стратегию мониторинга  понимания сообщаемой информации» (Токарева, 2005). При всем многообразии современных подходов к анализу текста учебника сопоставление параметров учебников русского языка двух исторических эпох, XX и XXI вв.,  не проводилось.

Цель исследования — сравнительное описание структуры учебников  по русскому языку двух периодов (учебников периода СССР и XXI в.) и выявление сходства и различия их лингвистических параметров.

Материалы и методы 

Алгоритм исследования включал следующие этапы:

  1. Подготовка корпуса «стабильных» учебников по русскому языку для 5 класса средней школы периода СССР и современных учебников, входящих в перечень ФГОС, включающая конвертацию в текстовые файлы и предобработку.
  2. Сопоставление тематической структуры учебников.
  3. Анализ иллюстративных источников.
  4. Разделение текста учебников на три блока: текстов по теории лингвистики, текстов заданий и текстов упражнений и анализ каждого из них при помощи текстового профайлера RuLingva.
  5. Описание и сопоставление текстов заданий и выявление авторских коммуникативных стратегий диалога с учащимся.
  6. Анализ типографики изучаемых учебников.
  7. Обработка данных и описание результатов.

Материалом исследования послужили восемь учебников по русскому языку для 5 классов средней школы (табл.) двух периодов: четыре учебника советского периода (Шапиро, 1935[5] (Ш5); Щерба, 1946[6] (Щ5); Бархударов, Крючков, 1959[7] (БК5); Баранов и др., 1974[8] (Б5) и современные учебники (Ладыженская и др., 2012[9] (Л_5), Рыбченкова и др., 2012[10] (Р_5); Быстрова и др., 2015[11] (БЫ_5); Шмелёв и др., 2014[12] (ШФ_5)).

Текст раздела «Имя существительное» в каждом из учебников был вручную разделен на три жанрообразующий форманта: текст теоретического  материала, текст заданий и текст упражнений (по Редькиной, 2014). Для  автоматического анализа в текстовом профайлере RuLingva (rulingva.kpfu.ru) все тексты были сегментированы по 1000 словоформ.

Объем и источники материала исследования

Учебник

Учебники 1935–1974 гг.

Учебники 2012–2015 гг.

Ш5

Щ5

БК5

Б5

Количество сегментов

Л_5

Р_5

БЫ_5

ШФ_5

Количество сегментов

Тип текста

Объем текста в словоупотреблениях, количество сегментов

Теория

2435 (2)

4622 (4)

2237 (2)

1124 (1)

8

790 (1)

1455 (1)

2304 (2)

3252 (3)

7

Задания

311 (0)

1560 (1)

1276 (1)

2426 (2)

4

2175 (2)

1441 (1)

4241 (4)

4675 (4)

11

Упражнения

3157 (3)

7309 (7)

5671 (5)

2435 (2)

17

1634 (1)

2152 (2)

6236 (6)

4873 (4)

13

Итого

5903 (5)

13491 (12)

9184 (8)

5985 (5)

30

4599 (4)

5048 (4)

12781 (12)

12800 (11)

31

34563

30

35228

31

Источник: составлено Е.Н. Булиной, М.И. Солнышкиной, Ю.Н. Эбзеевой  на основе авторского корпуса.

Как видим, корпус исследования вполне может быть признан репрезентативным и сбалансированным по объему двух коллекций в словоупотреблениях (34563↔35228) и количестве сегментов (30 ↔ 31).

Результаты

Исследование показало, что структуры учебников 1935–1974 гг.  и 2012–2015 гг. аналогичны — теоретический материал чередуется с практическими заданиями. Исключение составляет учебник А.Б. Шапиро 1935 г.,  в котором в первой части учебника размещен текст по теории лингвистики,  а во второй части — упражнения. Тексты заданий современных учебников значительно превышают соответствующие тексты в учебниках советского  периода за счет включения в их состав косвенных директив в форме вопросов-обращений. Современные учебники демонстрируют более высокую степень диалогичности и тенденцию нового времени к тактикам сотрудничества, объективируемым в косвенных речевых актах. Графическая организация текста учебников 1935, 1946 и 1959 г. отличается от всех последующих однообразным визуальным рядом, отсутствием иллюстраций и дополнительных маркировок для привлечения внимания читателя. В учебниках периода СССР типовые задания большей частью ориентированы на анализ языкового материала, современные учебники содержат задания творческого типа.

Обсуждение

Реформирование народного образования нашей страны, начавшееся  в 1920-х гг. и завершившееся в начале 1930-х гг., способствовало появлению новых учебников, которые, с одной стороны, отражали развитие методов преподавания русского языка того времени, но, с другой стороны, имели ряд общих недостатков. К последним ученые относят отсутствие согласия между авторами учебников относительно основных методических положений  и недостаточный объем общеобразовательных знаний, предлагаемый современными учебниками (Прудникова, 1974: 89).

После постановления ЦК ВКП(б) «Об учебниках для начальной  и средней школы» от 12 апреля 1933 г.[13] и провозглашения перехода «на новые устойчивые программы и методы преподавания» в СССР был опубликован так называемый «стабильный» учебник по русскому языку под редакцией А.Б. Шапиро, издававшийся с 1933 по 1936 г. Состоявший из двух частей учебник А.Б. Шапиро был разделен на «Морфологию» и «Синтаксис», в нем имелись «все необходимые для систематического курса этимологические и синтаксические определения», а авторам удалось избежать таких недостатков «прежних учебников по грамматике, как отсутствие четко сформулированных грамматических определений и правил»[14]. В полном соответствии  с Постановлением ЦК ВКП(б) он был призван «ликвидировать существующий „метод‟ нескончаемого „проектирования‟ учебников».

В 1938 г. издается новый «стабильный» учебник С.Г. Бархударова  и Е.И. Досычевой «Грамматика русского языка», а в 1944 г. выходит исправленное издание этого же учебника под редакцией Л.В. Щербы. В 1954 г. увидел свет учебник С.Г. Бархударова, С.Е. Крючкова, призванный устранить «недостатки предыдущих учебников», среди которых выделяли, в частности, излишнее теоретизирование и однообразие упражнений (Прудникова, 1974: 85). В 1969 г. был опубликован учебник «Русский язык» для 5–6 классов  М.Т. Баранова и др. под редакцией Н.М. Шанского.

Современные учебники по русскому языку для образовательной школы, являясь частью УМК, публикуются по результатам психолого-педагогической экспертизы и соответствуют ФГОС[15]. Учебник Л.М. Рыбченковой (2012) вышел в серии «Академический школьный учебник», а учебник Е.А. Быстровой (2015) — в серии «Инновационная школа». Традиции советского учебника в определенной степени продолжены в учебнике Т.А. Ладыженской (2012), поскольку он создан на основе учебника М.Т. Баранова (1984[16]), удостоенного Государственной премии СССР.

Особенности структуры и типовые задания учебников  по русскому языку

Учебники изучаемых периодов имеют аналогичную установленную для такого рода изданий структуру: для учебников периода СССР таким стандартом явилось Постановление ЦК ВКП(б) 12.02.1933 г.[17], для современных учебников — Приказ 17.12.2010 г. № 1897 «Об утверждении ФГОС основного общего образования»[18]. Более того, при создании учебников обоих периодов соблюдался классический для лингвистики принцип преемственности как на структурном, так и на содержательном уровнях.

Структура учебников периода СССР. Каждый учебник состоит из двух книг: «Морфология», изучаемая в 5–6 классах и «Синтаксис», предназначенный для учащихся 6–7 классов[19] и включает предисловие (введение или блок «От редакции»), список условных сокращений и разделенные на параграфы разделы «Фонетика», «Состав слова» или «Словообразование», «Части речи». Отличительной особенностью структуры учебника А.Б. Шапиро (1935) является размещение правил (теории) и упражнений в разных частях учебника. Все другие учебники построены по традиционному для современных учебников принципу: объяснения грамматических правил чередуются с упражнениями на закрепление изученного материала. В учебниках Л.В. Щербы (1946) и С.Г. Бархударова, С.Е. Крючкова (1959) каждый раздел заканчивается  «Повторительными упражнениями на все пройденное».

Отметим, что визуальная организация текста в учебниках 1935, 1946  и 1959 г. аналогична: в тексте используются выделения жирным шрифтом, курсив, таблицы, фигурные скобки и проч., однако в целом организация текста напоминает скорее учебник для старших классов или университета  (рис. 1, 2).

Рис. 1. Страница учебника А.Б. Шапиро, 1935[20]

 

Рис. 2. Страница учебника С.Г. Бархударова, С.Е. Крючкова, 1959[21]

В учебнике М.Т. Баранова и др. (1974) представлено широкое разнообразие элементов типографики, управляющих вниманием и способствующих лучшему восприятию текста: схемы, звездочки, маркирующие упражнения повышенной сложности, треугольники, маркеры списков, иллюстрации и проч. (рис. 3).

Рис. 3. Страница учебника М.Т. Баранова и др., 1974[22]

Особенностью учебника М.Т. Баранова и др. (1974) является деление его на две части: в 5-м классе изучаются словообразование, имя существительное, прилагательное, числительное, местоимение и глагол, а с 6-го класса — причастие, деепричастие, наречие и служебные части речи. Каждый раздел данного учебника начинается с «Повторения изученного», заканчивается «Повторением и обобщением пройденного» (контрольные вопросы и задания), содержит Приложение, состоящее из списка изученных пунктограмм, орфограмм, списка слов непроверяемых орфограмм и словарь. Очевидно, что учебник М.Т. Баранова (1974) по структуре и оформлению представляет собой некий промежуточный этап между учебниками по русскому языку советского периода и современными учебниками.

Структура современных учебников единообразна. Их первая часть включает «Фонетику», «Графику», «Орфографию», «Орфоэпию», «Лексикологии», «Словообразование», «Правописание» и т.д., а вторая содержит материал по знаменательным частям речи. В соответствующих разделах авторы всех учебников представляют материал о различиях языка и речи: «Язык и человек», «Язык и языкознание», «Язык и речь», «Что такое общение», «Наш родной язык» и т.д. Объяснение правил чередуется с упражнениями на закрепление изученного материала. Все учебники содержат разделы  на повторение.

Различия современных учебников немногочисленны. Во-первых, они касаются содержания разделов «Это интересно», «Советы помощника», «Школа чтения», «Из истории языка», энциклопедия советов, лингвистические игры (Рыбченкова и др., 2012), «Знаете ли вы, что…», «Проверяем себя» (Быстрова и др., 2015), «Лингвистическая кладовая» (Шмелев и др., 2014; 2015). Во-вторых, каждая глава учебника А.Д. Шмелева (2014; 2015), построенного по модульному принципу, включает шесть повторяющихся разделов. Структура других учебников имеет разное количество разделов. Графическое оформление современных учебников разнообразно: они содержат цветные иллюстрации, многочисленные схемы, знаки, графическое выделение рубрик и т.п.

 Тексты заданий (на примере раздела «Имя существительное»)

Традиционно упражнения по русскому языку классифицируются на пять типов: 1) наблюдения над языком с целью обнаружения языкового факта или явления; 2) разбор (грамматический, фонетический и т.д.); 3) списывание, усложненное подчеркиванием, заполнением пропусков и т.п.); 4) конструирование слов; 5) творческие (например, составление текста по картине) (Львов, 1988). В советских учебниках преобладают задания на разбор (преимущественно грамматический), списывание и конструирование.

Немаловажное значение в тексте учебника имеют формулировки заданий, реализующие «коммуникативные тактики» диалога учащегося с учебником (Токарева, 2005). От текстов заданий учебника ожидается воспроизведение «живого устного общения» ученика с книгой, «как обычно люди общаются между собой» (Граник, Борисенко, 2011: 6). В учебниках Л.В. Щербы (1946) и С.Г. Бархударова, С.Е. Крючкова (1959), задания весьма многочисленны, для директив используются формы глагола 2 л. мн.ч. повелительного наклонения: «выпишите…», «выучите…», «допишите…», «измените…»,  «переделайте…», «придумайте и напишите…» и т.д. Например: «Прочтите отрывок, выпишите названия ... Объясните их происхождение».

Отличительной особенностью в серии советских учебников обладает издание 1935 г. под редакцией А.Б. Шапиро, в котором директивы выражены исключительно инфинитивом («вставить…», «выделить…», «выписать…», «задать вопросы…», «найти…», «образовать…», «объяснить…», «согласовать…», «составить…», «указать…», «установить связь…»), что делает  обращение к адресату обезличенным. Например, «Списать, введя в предложения стоящие в скобках слова. Указать падежи всех существительных  3-го склонения» (Шапиро, 1935: 95).

В учебнике М.Т. Баранова и др. (1974) сохранен стиль обращения предыдущих учебников, но выявлено больше заданий на конструирование слов и предложений, впервые введены распространенные формы директив: «Постройте схемы предложений…», «Приведите свои примеры…», «Расшифруйте…». В текстах заданий учебника М.Т. Баранова и др. (1974) впервые появляются мотивационные вопросы к школьникам. При этом сам  вопрос может быть связан не только с наблюдением над лингвистическими, но экстралингвистическими явлениями: «Что нового вы узнали…?», «Какие реки, озера, города есть в вашей местности? Сравните реки…», «Выясните по Словарю значение слов…. Как образованы эти слова?» и т.д. Примечательно, что данный учебник начинается с экспрессива в форме пожелания: «Больших вам успехов в учении, дорогие ребята!». В учебнике Баранова (1974) выявлены также тактики кооперации, эксплицируемые в императиве «совместного действия»: «Определим, употребляется ли существительное без не. …Не пишем слитно». Аналогичные речевые акты в трех учебниках более раннего периода не зафиксированы. Очевидно, что подобная форма обращения нацелена на эмоциональное взаимодействие авторов и учеников,  о котором писал К.Д. Ушинский: «Приучать дитя к разумной беседе с книгой, приохотить к такой беседе, по нашему мнению, — одна из важнейших задач школы» (Ушинский, 1974: 30).

В современных учебниках типовые задания отчасти повторяют структуру заданий учебников предыдущей эпохи: присутствуют задания на списывание, разбор, конструирование, однако увеличен объем заданий на наблюдение над языком, в которых учащимся предлагается прочесть фрагмент текста, наблюдать за языковыми изменениями, а затем сформулировать правило. Как и в учебниках советского периода, фиксируются формулировки заданий  в форме повелительного наклонения: «спишите…», «прочитайте…», «озаглавьте текст…», «определите (род, число, падеж)», «подчеркните…».  В отличие от советских учебников, для которых характерны достаточно сжатые формулировки заданий: «Выпишите в столбик те существительные,  которые употребляются только в единственном числе. В другой столбик  выпишите существительные, употребляющиеся и в единственном, и во множественном числе» (Щерба, 1946), объем текста заданий в современных учебниках значительно расширен за счет включения вопросов. Например, «Какие существительные в тексте образуют словосочетания  с прилагательными? Подберите подходящие по смыслу прилагательные  к остальным существительным в тексте. Запишите все словосочетания. Может ли одно и то же прилагательное изменяться по родам? А существительное?» (Шмелев, 2014). Задания в современных учебниках воспроизводят стиль беседы с адресатом в виде вопросительных конструкций, заканчивающихся директивой: «Есть ли у вас любимые книги? Расскажите о них».  Выявлен ряд заданий творческого и реконструктивного характеров, в которых учащимся предлагается придумать или воспроизвести на основе полученной информации, описать картину («рассмотрите картину…»), представить себя в какой-либо ситуации и рассказать об этом («представьте себе, что вы…»), т.е. задания направлены на активизацию мыслительных процессов, памяти, воображения («определите…, подберите…, подумайте…», «вспомните…»).

Основной при формулировке заданий как в советских, так и в современных учебниках, остается тактика прямого побуждения, реализуемая в императиве. Косвенные тактики побуждения представлены в современных учебниках заданиями творческого типа, работой в парах, заданиями на выбор, апеллированием к личному опыту адресата и т.п.

Анализ объема каждого из формантов (упражнения, теория, задания) изученных учебников подтверждает вывод о значительных различиях в объеме текстов заданий в новых и советских учебниках (рис. 4).

Рис. 4. Доли и объем формантов в текстах советских учебников (1935–1974 гг.)  и учебников настоящего времени (2012–2015 гг.)[23]
Источник: составлено Е.Н. Булиной, М.И. Солнышкиной,  Ю.Н. Эбзеевой с использованием программы Microsoft Excel.

Как видим, объем текста заданий в современных учебниках на 20 %  превышает таковой в советских, а объем текста заданий на 14 % превышает объем текстов правил и объяснений. При этом показательно, что именно упражнения в обеих группах учебников составляют больший по объему текст: 54 % в советских учебниках и 42 % в новых, в то время как объяснения и правила (теории) занимают значительно меньше объема: 30 и 22 %  соответственно.

Иллюстративные источники. Иллюстративным материалом как в теоретической, так и практической части учебников послужили преимущественно отрывки из произведений русской литературы. Количество апелляций к текстам классической литературы значительно отличается: Щерба (1946) — 32; Шапиро (1935) — 39; Бархударов, Крючков (1959) — 73; Баранов и др. (1974) — 84; Ладыженская и др. (2012) — 102; Рыбченкова и др. (2014) — 128; Шмелев и др. (2014) — 158; Быстрова и др. (2015) — 190.  В качестве иллюстративного материала для заданий и упражнений авторы учебников обоих периодов прибегают к текстам Н.А. Некрасова, А.С. Пушкина и А.Н. Толстого; все авторы, кроме А.Д. Шапиро (1935 г.), используют тексты С.Т. Аксакова, И.А. Крылова, М.Ю. Лермонтова, Л.Н. Толстого,  И.С. Тургенева. В учебниках обоих периодов представлены А.А. Блок,  К.Г. Паустовский, М.М. Пришвин, И.С. Соколов-Микитов, Ф.И. Тютчев,  А.А. Фет, А.П. Чехов, Н.В. Гоголь, А. Барто, А.П. Гайдар, С.А. Есенин,  В.Г. Короленко, Д.Н. Мамин-Сибиряк, С. Михалков, А.К. Толстой, К. Чуковский, М. Горький. В современных учебниках использованы тексты  В.П. Астафьева, А. Ахматовой, В. Берестова, В. Бианки, К. Булычева,  В. Высоцкого, В. Драгунского, Н. Заболоцкого, Ю. Казакова и др. В современных учебниках в качестве иллюстративных источников зафиксированы также переводные тексты, например, Г.Х. Андерсена, Р. Бернса (Рыбченкова, 2012),  А. Милна (Быстрова, 2015), Э.Т.А. Гофмана, В. Гюго, Д. Дефо, Дж. Родари, П. Мериме, А. Сент-Экзюпери, А. Мицкевича, П. Трэверса, М. Геттуева,  Ю. Тувима, М. Карима и Г. Тукая (Шмелев, 2014). За исключением А.Б. Шапиро (1935) и Л.В. Щербы (1946), авторы учебников активно используют фольклорные источники: пословицы, поговорки, загадки, басни, песни.

В качестве иллюстративных источников современные авторы привлекают и нехудожественные тексты. В учебнике Л.М. Рыбченковой (2012),  вышедшем в серии «Академический школьный учебник», используются  иллюстрации из энциклопедических словарей, словаря юного филолога  и энциклопедии для детей. В учебнике Е.А. Быстровой (2015), серия «Инновационная школа», в качестве иллюстративного материала привлекаются учебники «Биология», «Естествознание», энциклопедические издания  «Атлас-определитель», «Занимательно о русском языке», «Книга природы», «Что такое? Кто такой?», «Я познаю мир», «Что есть что», «Языкознание для всех», словари русского языка. В советских учебниках нехудожественные тексты используются крайне редко: выявлены фрагменты из учебника зоологии и воспоминания Н.К. Крупской в учебнике А.Б. Шапиро (1935), статья  о И.В. Сталине А. Барбюса в учебнике Л.В. Щербы (1946).

Таким образом, в современных учебниках наблюдается значительное по сравнению с прошлым веком расширение спектра иллюстративного материала и включение в тексты упражнений не только художественной литературы, но и текстов развивающей детской литературы и научно-популярных текстов. При этом в качестве источников выявлены тексты многих предметных областей: от гуманитарной до естественно-научной.

Заключение 

Современный учебник по русскому языку, сохранив общие с учебниками советской эпохи жанровые характеристики, приобрел ряд отличий,  касающихся состава иллюстративных источников, увеличения доли текстов заданий, перехода от тактик прямого побуждения к тактикам сотрудничества и кооперации. Однако проведенное исследование раскрыло лишь наиболее значительные структурные различия изучаемых текстов. Детализация выявленных различий предполагает продолжение исследования в двух основных направлениях: (1) системная параметризация лексики изучаемых учебников по (а) частотности; (б) тематике; (в) тональности; (г) плотности и (д) разнообразию, с одной стороны, и (2) лексико-синтаксический и дискурсивный анализ текстов трех выделяемых в учебниках блоков: теории, заданий, упражнений, с другой. Первое высветит содержательные предпочтения авторов двух эпох, а также изменения в сложности предлагаемых школьникам текстов. Второе направление способно определить характеристики различных типов текстов и стать основой автоматических таксономий больших языковых данных.

 

1 Проблемы школьного учебника. 1974. № 1. URL : http://sbooks.gnpbu.ru/text/problemy_shkolnogo_uchebnika_v1_1974/p0/ (дата обращения : 15.07.2024).

2 За сто лет школьные учебники изменились лишь на треть. URL : https://www.kp.ru/daily/26636.5/3655429/?ysclid=lyagygrjwh153520505 (дата обращения : 09.07.2024); Учи меня по-советски. URL : https://vogazeta.ru/articles/2021/4/2/quality_of_education/16851-uchi_menya_po_sovetski?ysclid=lyajlkypj7788802808 (дата обращения : 09.07.2024); Вперед в прошлое : как российских детей учат по «сталинским» учебникам. URL : https://ria.ru/20210119/obrazovanie-1593462601.html?ysclid=lyakahrzh243139649 (дата обращения : 09.07.2024).

3 О лучшем учебнике по русскому языку. Вербицкая Л.А. Мнение специалиста : видеозапись. URL : https://ya.ru/video/preview/1791891092484274369 (дата обращения : 09.07.2024).

4 Шапиро А.Б. Грамматика для средней школы. 5 и 6 класс. Ч. 1. Морфология. М. :  Советские учебники, 2022. 144 с.; Щерба Л.В. Грамматика русского языка. 5–6 классы. Ч. 1. М. : Наше завтра, 2023. 272 с.

5 Шапиро А.Б. Грамматика. Ч. 1. Морфология : учебник для 5-го и 6-го классов неполной средней и средней школы. Изд. 10-е. М. : Госучпедгиз, 1935.

6 Грамматика русского языка. Ч. 1. Фонетика и морфология : учебник для 5-го и 6-го классов семилетней и средней школы. 7-е изд. / под ред. академика Л.В. Щербы. М. : Госучпедгиз министерства просвещения РСФСР, 1946.

7 Бархударов С.Г., Крючков С.Е. Учебник русского языка. Ч. 1. Фонетика и морфология. Для 5-го и 6-го классов средней школы. Изд. 6-е. М. : Госучпедгиз Министерства Просвещения РСФСР, 1959.

8 Баранов М.Т. и др. Русский язык : учебник для 5-6 классов / под ред. чл.-кор. АПН СССР, д-ра филол. наук Н.М. Шанского. М. : Просвещение, 1974.

9 Ладыженская Т.А., Баранов М.Т., Тростенцова Л.А. и др. Русский язык. 5 класс : учебник для общеобразоват. учреждений : в 2 частях / науч. ред. Н.М. Шанский. М. : Просвещение, 2012. Ч. 1 — 192 с. Ч. 2 — 176 с.

10 Рыбченкова Л.М., Александрова О.М., Глазков А.В., Лисицын А.Г. Русский язык.  5 класс : учебник для общеобразоват. учреждений : в 2 частях / Рос. акад. наук, Рос. акад. образования, изд-во «Просвещение». 2-е изд., испр. М. : Просвещение, 2012. 127 с.

11 Быстрова Е.А., Кибирева Л.В., Гостева Ю.Н. и др. Русский язык : учебник для  5 класса общеобразовательных учреждений : в 2 частях / под ред. Е.А. Быстровой. 4-е изд. М. : Русское слово — учебник, 2015. Ч. 1 — 280 с. Ч. 2 — 288 с.

12 Шмелёв А.Д., Флоренская Э.А., Габович Ф.Е. Русский язык. Ч. 1. Учебник для 5 кл. общеобразоват. учреждений. М. : Вентана-Граф, 2015. 297 с. и Шмелёв А.Д., Флоренская Э.А., Габович Ф.Е., Савчук Л.О., Шмелёва Е.Я. Русский язык : 5 класс : учебник для учащихся общеобразоват. организаций : в 2 частях. / под ред. А.Д. Шмелёва. М. : Вентана-Граф, 2014. Ч. 2 — 320 с.

13 Об учебниках для начальной и средней школы. Постановление ЦК ВКП(б) от 12 февраля 1933 г. Приложение № 9 к п. 53/18 пр. ПБ № 131. URL: https://istmat.org/node/58635 (дата обращения: 25.06.2024).

14 О характере и содержании учебников для начальной и средней школы по русскому языку, математике, географии, физике, химии и естествознанию. (К постановлению ЦК ВКП(б) от 12.II.1933 г.) Приложение № 10 к п. 53/18 пр. ПБ № 131. URL: https://istmat.org/node/58636 (дата обращения: 25.06.2024).

15 Приказ от 17 декабря 2010 г. № 1897 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования». URL : https://fgos.ru/fgos/fgos-ooo (дата обращения : 01.07.2024).

16 Баранов М.Т. и др. Русский язык : учебник для 5‒6 классов / под ред. чл.-кор. АПН СССР, д-ра филол. наук Н.М. Шанского. М. : Просвещение, 1984.

17 Об учебниках для начальной и средней школы. Постановление ЦК ВКП(б) от 12 февраля 1933 г. Приложение № 9 к п. 53/18 пр. ПБ № 131. URL : https://istmat.org/node/58635 (дата обращения : 25.06.2024).

18 Приказ от 17 декабря 2010 г. № 1897 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования». URL : https://fgos.ru/fgos/fgos-ooo (дата обращения : 01.07.2024).

19 «Синтаксис» в представленном исследовании не рассматривается.

20 Шапиро А.Б. Грамматика. Ч. 1. Морфология. Учебник для 5-го и 6-го классов  неполной средней и средней школы. Изд. 10-е. М. : Госучпедгиз, 1935.

21 Бархударов С.Г., Крючков С.Е. Учебник русского языка. Ч. 1. Фонетика и морфология. Для 5-го и 6-го классов средней школы. Изд. 6-е. М. : Госучпедгиз Министерства Просвещения РСФСР, 1959.

22 Баранов М.Т. и др. Русский язык : учебник для 5-6 классов. М. : Просвещение, 1974.

23 Выявлено авторами с использованием автоматического анализатора RuLingva и программы STATISTIKA.

×

Об авторах

Евгения Николаевна Булина

Казанский (Приволжский) федеральный университет

Email: evgeniya-bulina@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0002-0296-815X
SPIN-код: 2091-0280
Scopus Author ID: 57219028331
ResearcherId: AAE-7408-2019

кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры теории и практики преподавания иностранных языков

Российская Федерация, 420008, Республика Татарстан, г. Казань, ул. Кремлевская, д. 18, корп. 1

Марина Ивановна Солнышкина

Казанский (Приволжский) федеральный университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: mesoln@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0003-1885-3039
SPIN-код: 6480-1830
Scopus Author ID: 56429529500
ResearcherId: E-3863-2015

доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры теории и практики преподавания иностранных языков

Российская Федерация, 420008, Республика Татарстан, г. Казань, ул. Кремлевская, д. 18, корп. 1

Юлия Николаевна Эбзеева

Россйский университет дружбы народов

Email: ebzeeva-jn@rudn.ru
ORCID iD: 0000-0002-0043-7590
SPIN-код: 3316-4356

доктор социологических наук, кандидат филологических наук, первый проректор - проректор по образовательной деятельности, заведующая кафедрой иностранных языков, филологический факультет

Российская Федерация, 117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6

Список литературы

  1. Бенвенист Э. Общая лингвистика : пер. с фр. / под ред., с вступ. статьей и коммент. Ю.С. Степанова. М. : Прогресс, 1974. 446 с.
  2. Богатырева О.П. Функционально-семантическая характеристика учебного языкового текста (на материале английского языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Тверь, 2006. 19 с.
  3. Булавина М. А. Учебный и медийный дискурсы : точки пересечения // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия : Вопросы образования : языки и специальность. 2009. № 1. С. 13–20.
  4. Вахрушева А.Я., Солнышкина М.И., Куприянов Р.В., Гафиятова Э.В., Климагина И.О. Лингвистическая сложность учебных текстов // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. 2021. Т. 40 № 1. С. 88–99. https://doi.org/10.18413/2712-7451-2021-40-1-89-99
  5. Галанова О.А. Диалогичность как ведущий принцип современной парадигмы образования // Вестник ТГПУ. 2013. № 13. С. 161–164.
  6. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. 5-е изд., стер. М. : КомКнига, 2007. 144 с.
  7. Граник Г.Г., Борисенко Н.А. Особенности построения учебников нового типа, позволяющих реализовать функцию общения // Русский язык в школе. 2011. № 5. С. 3–7.
  8. Зуев Д.Д. Школьный учебник. М. : Педагогика, 1983. 240 с.
  9. Карасик В.И. Педагогический дискурс // Языковой круг : личность, концепты, дискурс. Волгоград : Перемена, 2002. С. 209–221.
  10. Лапошина А.Н., Веселовская Т.С., Лебедева М.Ю., Купрещенко О.Ф. Лексический состав текстов учебников русского языка для младшей школы : корпусное исследование // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии : по материалам междунар. конференции «Диалог 2019». 2019. T. 18. С. 351–363.
  11. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка : учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.». М. : Просвещение, 1988. 240 с.
  12. Прудникова А.В. О методах изложения теоретического материала в учебниках русского языка для средней школы // Проблемы школьного учебника. М. : Просвещение, 1974. Вып. 1. С. 85–92.
  13. Редькина О.Ю. Жанрообразующие форманты учебных текстов // Вестник ЧелГУ. 2014. № 16. С. 108–111.
  14. Сидорова М.Ю. Лингвистическая экспертиза школьных учебников // Метапредметный подход в образовании : Русский язык в школьном и вузовском обучении разным предметам : сборник статей Межрегиональной науч.-практ. конф. М. : МПГУ, 2018. С. 4–63.
  15. Токарева П.В. Коммуникативные стратегии и тактики в современном учебном дискурсе на материале школьных учебников : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Омск, 2005. 24 с.
  16. Ушинский К.Д. Избранные педагогические сочинения : в 2 томах. М. : Педагогика, 1974. Т. 1. — 584 с.
  17. Чистякова О.Н. Структура и типология учебно-научных лингвистических текстов : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Казань, 1993. 16 с.
  18. Чичасова Ю.В. Лексико-грамматическая ориентация научно-учебных текстов по лингвистике : дис. ... канд. филол. наук. СПб, 1995. 225 с.
  19. Чурунина А.А., Солнышкина М.И., Ярмакеев И.Э. Лексическое разнообразие как предиктор сложности учебников по русскому языку // Русистика. 2023. Т. 21. № 2. C. 212–227. https://doi.org/10.22363/2618-8163-2023-21-2-212-227
  20. Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста : учебное пособие. М. : Флинта, 2019. 416 с.
  21. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку / сост. И.А. Федонина ; авт. прим. М.И. Матусевич ; вступ. ст. Н.Н. Казанского, Н.Л. Сухачева. 2-е изд., стер. М. : Флинта, 2017. 350 с.
  22. Biber D. The multi-dimensional approach to linguistic analyses of genre variation : An overview of methodology and findings // Computers and the Humanities. 1992. Vol. 26. Pp. 331–345.
  23. Biber D. Variation across speech and writing. Cambridge; New York : University Press, 1988. 299 p.
  24. Klerides E. Imagining the textbook : Textbooks as discourse and Genre // Journal of educational media, memory, and society. 2010. Vol. 2. No. 1. Pp. 31–54. https://doi.org/10.3167/jemms.2010.020103
  25. Parodi G. The rhetorical organization of the Textbook genre across disciplines : A ‘colony-in-loops’? // Discourse Studies. 2010. Vol. 12 No. 2. Pp. 195–222. https://doi.org/10.1177/1461445609356500
  26. Passonneau R., Ide N., Su S., Stuart J. Biber Redux : Reconsidering Dimensions of Variation in American English // Proceedings of COLING 2014, the 25th International Conference on Computational Linguistics : Technical Papers. Dublin, Ireland. Dublin City University and Association for Computational Linguistics. 2014. Pp. 565–576.
  27. Solovyev V., Andreeva M., Solnyshkina M., Zamaletdinov R., Danilov A., Gaynutdinova D. Computing concreteness ratings of Russian and English most frequent words : Contrastive approach // In the Proceedings of the 12th International Conference on Developments in eSystems Engineering (DeSE). 2019. Pp. 403–408. https://doi.org/10.1109/DeSE.2019.00081

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML
2. Рис. 1. Страница учебника А.Б. Шапиро, 1935

Скачать (148KB)
3. Рис. 2. Страница учебника С.Г. Бархударова, С.Е. Крючкова, 1959

Скачать (124KB)
4. Рис. 3. Страница учебника М.Т. Баранова и др., 1974

Скачать (100KB)
5. Рис. 4. Доли и объем формантов в текстах советских учебников (1935–1974 гг.) и учебников настоящего времени (2012–2015 гг.)
Источник: составлено Е.Н. Булиной, М.И. Солнышкиной, Ю.Н. Эбзеевой с использованием программы Microsoft Excel.

Скачать (90KB)

© Булина Е.Н., Солнышкина М.И., Эбзеева Ю.Н., 2024

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.