Professor Valery Mokienko: “I have a lot of things to do, but only one Pole Star” (dedicated to the anniversary of the scientist)

Cover Page

Cite item

Abstract

The article reflects the main directions in scientific activity of Valery Mokienko, Doctor of Philology, Professor of the Department of Slavic Philology and Scientific Director of the Interdepartmental Dictionary Office of Saint Petersburg University, who is celebrating his 80th anniversary. The author traces the scientific career of this slavist, phraseologist, lexicographer, the founder of a scientific school and organizer of young researchers, presents his main monographs and lexicographic works. The total number of V.M. Mokienko’s works is more than 1200. The report refers to the unique dictionary projects implemented under the guidance of V.M. Mokienko that have no analogues in the world lexicographic practice. The results of V.M. Mokienko's scientific cooperation with foreign universities and international scientific communities, highly appreciated by foreign awards, are shown. Special attention is paid to the achievements of V.M. Mokienko in the field of phraseography, for which he was awarded the Gold Medal named after V.I. Dal.

About the authors

Tatiana G. Nikitina

Pskov State University

Author for correspondence.
Email: cambala2007@yandex.ru

Doctor of Philology, Professor of Department of Theory and Methods of Primary and Preschool Education

2 Lenina Square, Pskov, 180000, Russian Federation

References

  1. Adamiya, Z.K., Aleshin, A.S., Balakova, D., Val'ter, Kh., Venzhinovich, N.F. … & Shindelarzhova, Ya. (2019). Lepta bibleiskoi mudrosti: russko-slavyanskii slovar' bibleiskikh krylatykh vyrazhenii i aforizmov s sootvetstviyami v germanskikh, romanskikh, armyanskom i gruzinskom yazikakh [Contribution of biblical wisdom: a Russian-Slavic dictionary of biblical winged expressions and aphorisms with correspondences in Germanic, Roman, Armenian, and Georgian languages]: in 2 vols. Mogilev: MSU Publ. (In Russ.)
  2. Balakova, D., Val'ter, Kh., & Mokienko, V.M. (2012). Lepta bibleiskoi mudrosti: Kratkii russkoslovatsko-nemetskii slovar' krylatykh slov [Contribution of biblical wisdom: A concise Russian-Slovak-German Dictionary of winged words]. Greifswald: Moritz-Arndt-Universität Greifswald Publ. (In Russ.)
  3. Berkov, V.P., Mokienko, V.M., & Shulezhkova, S.G. (2000). Bolshoi slovar' krylatykh slov russkogo yazyka [Large dictionary of winged words of the Russian language]. Moscow: Russkie slovari; Astrel'; AST Publ. (In Russ.)
  4. Birikh, A.K., Mokienko, V.M., & Stepanova, L.I. (1998). Slovar' russkoi frazeologii: Istorikoetimologicheskii spravochnik [Dictionary of Russian phraseology: Historical and etymological reference book]. Saint Petersburg: Folio-Press Publ. (In Russ.)
  5. Dal', V.I. (1862). Poslovitsy russkago naroda [Proverbs of the Russian people]. Moscow: V uni- versitetskoi tipografii Publ. (In Russ.)
  6. Ermolaeva, Yu.A., Zainul'dinov, A.A., Kormilitsyna, T.V., Mokienko, V.M., Seliverstova, E.I., & Yakimenko, N.Ya. (2002). Shkolnyi slovar' zhivykh russkikh poslovits [School dictionary of living Russian proverbs]. Saint Petersburg: Neva Publ.; OLMA-PRESS Publ. (In Russ.)
  7. Felitsyna, V.P., & Mokienko, V.M. (1990). Russkie frazeologizmy: Lingvostranovedcheskii slovar' [Russian phraseological units: Linguo-cross-cultural dictionary]. Moscow: Russkii yazyk Publ. (In Russ.)
  8. Ivanov, E.E., & Mokienko, V.M. (2007). Russko-belorusskii paremiologicheskii slovar' [Russian-Belarusian paremiological dictionary]. Mogilev: MGU Publ. (In Russ.)
  9. Melerovich, A.M., & Mokienko, V.M. (1997). Frazeologizmy v russkoi rechi: Slovar' [Phraseological units in Russian speech: Dictionary]. Moscow: Russkie slovari Publ. (In Russ.)
  10. Melerovich, A.M., & Mokienko, V.M. (2008). Semanticheskaya struktura frazeologicheskikh edinits russkogo yazyka [Semantic structure of phraseological units of the Russian language]. Kostroma: KGU Publ. (In Russ.)
  11. Melerovich, A.M., & Mokienko, V.M. (2011). Sovremennaya russkaya frazeologiya (semantika – struktura – tekst) [Modern Russian phraseology (semantics – structure – text)]. Kostroma: KGU Publ. (In Russ.)
  12. Mokienko, V., & Walter, H. (2002). Wörterbuch russischer Anti-Sprichwörter. Lehrmaterial für Studenten der Slawistik. Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald Publ. Mokienko, V., Ruiz-Zorilla Cruzate, M., Zainouldinov, A., & Walter, H. (2009). Russisch-DeutschSpanisches Wörterbuch aktueller Sprichwörter mit europäischne Parallelen und mit Zeich- nungen von Regina Walter. Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald Publ.
  13. Mokienko, V.M. (1969). Lingvisticheskii analiz mestnoi geograficheskoi terminologii [Linguistic analysis of local geographical terminology] [Author’s abstr. cand. philol. diss.]. Le- ningrad. (In Russ.)
  14. Mokienko, V.M. (1975). V glub' pogovorki [Into the depths of the proverb]. Moscow: Prosve- shchenie Publ. (In Russ.)
  15. Mokienko, V.M. (1976). Protivorechiya frazeologii i ee dinamika [Contradictions of phraseo- logy and its dynamics] [Author’s abstr. doct. philol. diss.]. Leningrad. (In Russ.)
  16. Mokienko, V.M. (1978). Cheshskii yazyk: Uchebnoe posobie po razvitiyu rechi [Czech language: Textbook on speech practice]. Leningrad: LGU Publ. (In Russ.)
  17. Mokienko, V.M. (1980). Slavyanskaya frazeologiya [Slavic phraseology]. Moscow: Vysshaya shkola Publ. (In Russ.)
  18. Mokienko, V.M. (1986). Obrazy russkoi rechi [Images of Russian speech]. Leningrad: LGU Publ. (In Russ.)
  19. Mokienko, V.M. (1990). Zagadki russkoi frazeologii [Riddles of Russian phraseology]. Moscow: Vysshaya shkola Publ. (In Russ.)
  20. Mokienko, V.M. (1998). Ot Avosya do Yatya. Pochemu tak govoryat? Spravochnik po russkoi idiomatike [From Avos to Yat. Why do they say that? Reference book on Russian idiomatics]. Saint Petersburg: SPbGU Publ. (In Russ.)
  21. Mokienko, V.M. (2003a). Davaite govorit' pravil'no! Trudnosti sovremennoi russkoi frazeologii [Let's speak correctly! Difficulties of modern Russian phraseology]. Saint Petersburg: SPbGU Publ. (In Russ.)
  22. Mokienko, V.M. (2003б). Slovar' sravnenii russkogo yazyka [Dictionary of Russian language comparisons]. Saint Petersburg: Norint Publ. (In Russ.)
  23. Mokienko, V.M. (2009). Etimologicheskii analiz novoi slavyanskoi frazeologii [Etymological analysis of the new Slavic phraseology]. Studia etymologica Brunensia, (6), 247–259. (In Russ.)
  24. Mokienko, V.M. (2018). Strukturno-semanticheskaya model' v “Polnom frazeologicheskom slovare russkikh narodnykh govorov” [Structural-semantic model in the “Complete phra- seological dictionary of Russian folk dialects”]. Lexical Atlas of Russian folk dialects (materials and research) (pp. 305–312). Saint Petersburg: ILI RAN Publ. (In Russ.)
  25. Mokienko, V.M., & Gulyushkina, Ya. (2011). Razgovornyi cheshskii v dialogakh [Conversational Czech in dialogues]. Saint Petersburg: KARO Publ. (In Russ.)
  26. Mokienko, V.M., & Nikitina, T.G. (2008a). Bolshoi slovar' russkikh pogovorok [Large dictionary of Russian sayings]. Moscow: OLMA Media Grupp Publ. (In Russ.)
  27. Mokienko, V.M., & Nikitina, T.G. (2008б). Bolshoi slovar' russkikh sravnenii [Large dictionary of Russian comparisons]. Moscow: OLMA Media Grupp Publ. (In Russ.)
  28. Mokienko, V.M., & Nikitina, T.G. (2011). Narodnaya mudrost'. Russkie poslovitsy [Folk wisdom. Russian proverb]. Moscow: OLMA Media Grupp Publ. (In Russ.)
  29. Mokienko, V.M., & Sidorenko, K.P. (2005). Skolnyi slovar' krylatykh vyrazhenii Pushkina [Push- kin's school dictionary of winged expressions]. Saint Petersburg: Neva Publ. (In Russ.)
  30. Mokienko, V.M., & Sidorenko, K.P. (2017). Krylatye vyrazheniya, literaturnye obrazy i tsitaty iz basen Ivana Andreevicha Krylova [Winged expressions, literary images and quotes from the fables of Ivan Krylov]. Moscow: Tsentrpoligraf Publ. (In Russ.)
  31. Mokienko, V.M., Nikitina, T.G., & Nikolaeva, E.K. (2010). Bolshoi slovar' russkikh poslovits [Large dictionary of Russian Proverbs]. Moscow: OLMA Media Grupp Publ. (In Russ.)
  32. Mokienko, V.M., Semenets, O.P., & Sidorenko, K.P. (2009). “Gore ot uma” A.S. Griboedova: Tsitaty, literaturnye obrazy, krylatye vyrazheniya: Uchebnyi slovar'-spravochnik. [“The Mischief of Being Clever” by A.S. Griboyedov: Quotes, literary images, winged expressions: Educational dictionary-reference]. Saint Petersburg: RGPU imeni Gertsena Publ. (In Russ.)
  33. Mokienko, V.M., Stepanova, L.I., & Gulyushkina, Ya. (2016). Govorim po-cheshski: Posobie po razvitiyu rechi [We speak Czech: Handbook on speech practice]. Saint Petersburg: KARO Publ. (In Russ.)
  34. Val'ter, Kh., & Mokienko, V.M. (2000). Poslovitsy russkogo substandarta: Materialy k slovaryu, eksperimental'nyi vypusk [Proverbs of Russian sub-standard: Materials for the dictionary, experimental edition]. Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald Publ. (In Russ.)
  35. Val'ter, Kh., & Mokienko, V.M. (2005a). Antiposlovitsy russkogo naroda [Anti-proverbs of the Russian people]. Saint Petersburg: Neva Publ. (In Russ.)
  36. Val'ter, Kh., & Mokienko, V.M. (2005б). Poslovitsy-prikoly dlya doma i dlya shkoly [Proverbsjokes for home and school]. Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald Publ. (In Russ.)
  37. Val'ter, Kh., & Mokienko, V.M. (2005в). Prikol'nyi slovar' (antiposlovitsy i antiaforizmy) [Funny dictionary (anti-proverbs and anti-aphorisms)]. Saint Petersburg: Neva Publ. (In Russ.)
  38. Val'ter, Kh., & Mokienko, V.M. (2019). Praslavyanskaya frazeologiya: mif ili real'nost'? [ProtoSlavic phraseology: myth or reality?]. Jazykovedný časopis (Journal of Linguistics), 70(1), 5–32. (In Russ.)
  39. Wurm, A., & Mokienko, V. (2002). Česko-ruský frazeologický slovník. Olomouc: Univerzita Palackého Publ. (In Czech & Russ.)

Copyright (c) 2020 Nikitina T.G.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies