Поэзия А. Баккуева: эволюция творческого сознания

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье впервые рассматривается поэзия Артура Ибрагимовича Баккуева - одного из современных балкарских писателей, творчество которого развивается в русле карачаево-балкарской классической традиции. Жанровое своеобразие его произведений представлено философской, религиозной, гражданской, пейзажной, любовной лирикой. Проводится анализ творческого пути А. Баккуева. Рассматривается проблема эволюции авторского самосознания, формирующегося в контексте историко-культурных процессов на стыке XX-XXI вв. Целью настоящей работы является выявление индивидуальности и определение поэтикостилистических особенностей, характеризующих самобытность художника в современных реалиях. Автором выявлена трансформация жанрово-стилевой системы, а также сдвиги, произошедшие в семантике стихотворного текста в контексте эволюции творческого сознания. В работе использованы сравнительно-сопоставительный, описательный и текстуальный методы анализа.

Полный текст

Введение Поэтическое творчество Артура Баккуева раннее не подвергалось научному осмыслению и не нашло должного рассмотрения в трудах литературоведов. Тем не менее произведения данного автора представляют особый интерес в плане самобытности поэтической личности в современных реалиях. Артур Баккуев родился в 1967 году в Пермской области, в городе Горнозаводск в межэтнической семье, что и послужило одним из факторов развития билингвизма в его творчестве. А. Баккуев начинал писать еще в юношестве, но к своим первым стихам, еще незрелым и отмеченным романтической подражательностью, автор относился критично и считал, что «они какие-то необработанные - как грубые камни». По мнению поэта, важную роль в его творческой судьбе сыграл его наставник Оюс Уянов, слова которого «Если ты любишь свой народ, пиши на балкарском» стали ключевыми для начинающего автора, возродив огромную любовь к родному языку. Обсуждение Как известно, свои первые произведения многие мастера слова советского времени создавали на русском языке, в числе таких авторов был и А. Баккуев. На протяжении всей своей деятельности он расширял свое дискурсивное «пространство» не только за счет варьирования поэтических форматов, но и благодаря переключению между русским и балкарским языками. Ранняя лирика Баккуева (речь идет о русскоязычных произведениях), зародившаяся в 1980-е годы, характеризуется романтическим мироощущением, в ней слабо выражены признаки национального мировосприятия: Мы накануне, словно две стихии, Друг другу тайной страстью налитые, Поспорили, что я до новой встречи Час пробужденья твоего увековечу... [1. C. 43]. В первую очередь это связано с социально-политической обстановкой в стране, поскольку советская идеология объединяла народы и русский язык занимал статус второго родного языка. Как отмечает У.М. Бахитикиреева, «транслингвальные процессы имеют как специфические, так и универсальные черты, последние важны для понимания русского языка как доминирующего языка в речевой культуре огромного числа этнически нерусских людей. Русский язык давно не совпадает только с русским этносом и русской культурой» [2. С. 76]. Безусловно, для национального писателя это возможность мышления в параметрах «чужой» культуры, посредством апелляции к иным формам художественного выражения, текст которого «обрастает» особым эстетическим контекстом. Произведения Баккуева на русском языке характеризуются философскими размышлениями на так называемые вечные темы, связанные с универсальными архетипами «любовь», «жизнь», «смерть», «время». Принцип мышления на русском языке предполагает некое перевоплощение, смену «культурной маски», в то время как на родном Баккуев пишет и мыслит в идентичных для восприятия параметрах языковой среды и культурного контекста. Ведущее место в его русскоязычной лирике занимает тема любви («Чувства выльются наружу…», «Идиллия», «Двустишия о любви», «Были дни наполнены тоской…», «Весна давно прошла…» и т.д.). Весна давно прошла, Но в золотом сиянии И в белом одеянье Любовь вдруг зацвела!.. Они и были рады, Но лета жаркий вздох Застал тот цвет врасплох И дело все разладил... [1. С. 69]. Художественная составляющая русскоязычных произведений Баккуева сильно отличается жанровой и композиционной организацией. Как было отмечено выше, раннее его творчество не носит четкой ориентации на национальную картину мира, автор часто использует универсальные образы ивы, березы, встречаются ассоциации с хвойным лесом. Таким образом, мы наблюдаем две грани творческого самосознания: первая - свободная от национальной концептосферы, вторая - взращенная на почве морально-этической субконцептосферы. Происходившие в конце XX века радикальные преобразования привели к дестабилизации устоявшейся мировоззренческой системы (переоценке ценностей в общественном сознании), что, естественно, отразилось на развитии стиховой культуры. Постперестроечные авторы заострили свое внимание на проблемах социально-политического характера. В духе того времени созданы многие произведения и А. Баккуева («Къызыл отда жанадыла гюлле…» («В красном пламени горят цветы...»), «Бирлеге жангыз да жарыкъ керекди…» («Кому-то нужен всего лишь свет...»), «Суратла» («Портреты») и т.д., которые вошли в его сборник «Таула татыуу» («Очарованность горами») (2007). Этот период становится знаковым для молодого поэта, открыв в нем новые стороны его дарования - склонность к сатире, критическому осмеянию пороков. Стихийный демократизм, присущий А. Баккуеву, соединился с нетерпимостью к привилегированным слоям общества, политическим деятелям. Этим объясняется преобладание критического и сатирического начала в его текстах. Освоив систему поэтических жанров, он создал множество проникновенных лирических стихов, окрашенных пафосом обличения. При этом ирония, сарказм и т.д. встречаются порой в самых неожиданных тематических линиях («Кечеме бермезсе сен татлы тюшле…» («Этой ночью не предвидятся сладкие сны»), «Сын ташда жазыу» («Надпись на надгробном камне»)), которые изначально не заключают в себе сатирического начала. Впрочем, жанры у зрелого Баккуева часто условны и их сложно классифицировать. В центре баккуевской сатиры - чиновники, корыстные руководители и люди с низкой нравственной культурой. Ему удалось нарисовать психологический портрет человеческих пороков общества XX века. В основе концепции произведений А. Баккуева 90-х годов - критическая оценка социально-политической ситуации, а также озабоченность будущим страны. На смену групповой обособленности, существовавшей в литературных кругах в 70-80-х годах, приходит демократизация авторского самосознания с актуализацией универсальных топосов в художественном тексте [3; 4]. И несмотря на то, что данный этап в развитии советской литературы характеризуется общностью идеологических позиций и художественных принципов, именно в этот период происходит становление творческой индивидуальности А. Баккуева. В спектре поэтических размышлений автора стоят такие проблемы, как духовное обнищание, нравственная деградация, алчность руководителей элиты, развал страны, поиски истины бытия, патриотизм и т.д. Стихотворение «Тюп болду къыралым» («Крах моей страны», 1991) посвящено конкретному политическому факту. Печаль и грусть вызывают у автора не только процессы, в результате которых огромная держава распалась, но и потеря нравственных, политических, идеологических ориентиров и, как следствие, деформация ценностных установок. Происходящие изменения беспокоят Баккуева, ему как патриоту тяжело смириться с современной реальностью: Что странного в том, что любишь свою страну, Огорчаться (гореть) за каждую ее беду?! Потерял я и страну и Родину свою, - Разрушившие её - избежали народного суда [1. С. 53]. Художника мучают сомнения, чувство разочарования от несбывшихся надежд. Поэт рассуждает о прошлом и будущем, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации: Ненча жыл отдю? - Тап заман сакълап, Умутланы эталмадыкъ къабыл. Кёз жашла тёкдю Кёк, бизге къарап, Нек болдукъ биз быллай бир сабыр?!. [1. С. 88] [Сколько лет прошло? - В ожидании хороших времен, Надежды не смогли воплотить в реальность. Много слез пролило Небо, видя нас, Почему мы были так терпеливы?!*] (* Подстрочные переводы здесь и далее наши. - Р.К.). Тревожное состояние поэта вдохновило его на создание стихотворения «Къач» («Крест») (2002), в котором он рисует портрет современности, стержневая идея которой - призыв противостоять хаосу и неустройству жизни. Автор стремится уловить и воссоздать изменения временных и пространственных категорий, отобразить историческую обстановку. Тонкая ассоциативность, напряженность метафоричного мышления подчинены фантастическому образу фольклорного сказания. Сюжетная линия стихотворения основана на пересказе увиденного героем сна, в центре которого изображен символический образ политической системы (конца XX века) в виде чудовища, которое обкрадывает народ вместе со своими приспешниками: Къызылбурун сарыуек тонады бизни, Аякъ тюпге булгъады миллетибизни, Жангыз болса уа душман, мунуча, - кёпле, Ёз жерлеринден юркген сылхыр эшекле [1. С. 9]. [Красноносый крокодил обокрал нас, «Подмял» наш народ, Ах, если бы один он был, - таких много, С родных мест «сорвавшиеся» безмозглые ослы.] В характеристике идеалов социализма Баккуев использует приемы иронии и сарказма в сочетании с гротескными высказываниями с оттенком злорадства: Хырхатамакъ аждагъан кемирди бизни, Саудюгерлеге сатды жерлерибизни, Атлам этмезлик болдукъ, тёлемей ултха, Адам дегениги къой, санамай къуртха [1. С. 9] [Хриплоголосое чудовище загрызло нас, Спекулянтам продал земли наши, Стало невозможным сделать шаг без взятки, Не считая нас не то что за людей, даже за червяков.] Но очнувшись, он благодарит Аллаха за благополучную реальность. Положительный исход сна говорит о надежде поэта на светлое будущее страны и процветание нации. Религиозная лексика в тексте (иблис, потусторонний мир, надгробные камни) придает сакральную тональность и определенную символическую «нагрузку» произведению. Аналогичное развитие данной темы мы находим в творчестве другого балкарского поэта М. Табаксоева, который обращается к метафоре «спящего разума». Народ, пребывая в «вековечном» сне, безразличен к противостоянию добра и зла, истины и лжи. А пока он дремлет, «и герой его спит, / В звёзды вонзается ночькровопийца» («Век до рассвета. Уснувших не тронь…») [5. С. 43]. Образовавшийся «духовный вакуум» противопоставляется красотам природы. Лирического героя терзают вопросы, на которые он пытается найти ответы: Нет ответа мне с Всевышних высот, Мир наш, время наше - обречены, Как нам быть и что мы делать должны? [5. С. 44] («Голубое озеро», пер. М. Липкина). Идеологическая направленность произведений А. Баккуева определяет гражданское неравнодушие, он не боится быть откровенным и непонятым общественностью при выборе острых тем современности: Бирлеге жангыз да жарыкъ керекди, Бирсилеге уа - жангыз да салкъын Бирлени жашаулары - элекди, Бирсилени уа - толу къарын [1. С. 16]. [Кому-то необходим лишь свет, Другой предпочитает - тень Для кого-то жизнь - решето, Для другого жизнь - полный живот.] Опустошение, «духовный вакуум» автор связывает с потерей идеологических ориентиров в обществе («Ариу сёлешгенлеге - ийнанама!...» («Красиво говорящим - верю…»), «Бийик къуллукъчулагъа» («Высокопоставленным госслужащим»)). Конец ХХ века характеризуется процессом актуализации религиозно-национального самосознания в регионе. Укрепление позиций ислама подкрепляется развитием данного аспекта в творчестве карачаево-балкарских поэтов. Эта тенденция обусловлена стремлением противостоять новым ценностным ориентациям, которые постепенно укореняются в российском обществе. Рассуждая о тенденциях северокавказской словесности, можно утверждать, что понятие «национальный характер» до сих пор актуально в авторском самосознании, которое включает в себя дефиницию поиска смысла жизни и духовно-нравственных ценностей в обществе [6; 7]. Данный феномен находит зримое отражение и в поэзии А. Баккуева («Къайтырса» («Вернешься»), «Жаз баши келди…» («Весна пришла…»)) и т.д. Смена литературных эпох повлияла на жанрово-тематическое своеобразие и композиционно-стилистические особенности в текстах Баккуева. Изменились форма и способы художественного выражения, структура стиха и даже сама авторская концепция. Выраженная духовная ориентация определила доминирование религиозного маркера в системе стиля поэта. Как и у предшественников (Л. Асанова и К. Мечиева), первостепенным здесь является познавательный и дидактический смысл, разъяснения сочетаются с эмоциональными призывами следовать морально-этическим нормам ислама [8]. При этом не утратилась идеологическая направленность его произведений, поэта все так же волновали вопросы социального неравенства и поиски нравственного идеала в «несовершенном мире». Так, в 1999 году появляется стихотворение «Бу заманны шартлары» («Особенности этого времени») - памфлет против морально-нравственной деградации населения, а в 2002 году - сатирическое стихотворение «Бюгюнлюк» («Современность»), в котором автор затрагивает актуальные проблемы современности, связанные с трудоустройством. Однако стоит отметить, что особое место в художественной картине мира А. Баккуева занимает патриотическая лирика. Одним из примеров воспевания родного края является стихотворение «Журтум» («Отчизна»), созданное в 1997 году: Туугъан жерим - жанымы Элпек жарыгъы, Жюрегими жалынын Жууар жагъымы. Сезими бла байламлыдан Тау арбазыма, Жашлыгъымы ашырдым Тёр Хабазымда: Атам ишлеген юйде, - Жууаш анама Къор болайым, - ёсдюм мен Таза хауада [1. С. 76]. [Родина - ты свет моей души Сердца копоть ты поможешь смыть. Все чувства мои связанны с сельским двором, Где молодость провел В своем родном Хабазе: В отцовском доме, - Построенный для матери. К счастью, - Я вырос в свежем воздухе.] Более поздние произведения, посвященные родине, характеризуются доминированием религиозной семантики, что проявляется не только в условной аллегорически заряженной организации пространства, но и на всех уровнях текста, всецело подчиняя себе форму как в стихотворении «Аллах берген жер» («Земля, данная Аллахом»): Аллах берген жерни киши сыйырмаз, Анасындан деу болуп тууса да… · Юргени уа?!. · юрме къой… Юргенлеге кёк кёкюрер! [1. С. 76]. [Землю, данную Аллахом, никто не сможет отобрать, Кем бы не родился он… · А возмущения?! · пусть возмущается… Недовольным небо Возмутится!] В этом стихотворении А. Баккуев говорит о том, что исход человеческой судьбы зависит от Бога, и разрешение житейских проблем он находит в обращении к Аллаху с просьбой о даровании достойного будущего. Вообще родина для поэта является центром вселенной, отправной точкой в исходном понятии, на базе которой строится вся его философская картина мира («Алам башы-Малкъарым» («Центр моей вселенной - Балкария»), «Таула татыуу» («Очарованность горами»). В поэтической картине мира система авторского идеала обусловлена национально-художественным мышлением и этноаксиологическим вектором нравственно-этической тематики (дом/родина, народные традиции). В стихотворении «Таула татыуу» А. Баккуев рассуждает о психологической и эмоциональной зависимости (связи) горца с родной землей, с горами, которые представляются неким сакральным пространством, местом общения человека с высшими силами: Тюшгенде ачыудан жиляргъа, Жюрегинг ауруса, къыйналып, Бир жокълукъ ёмюрлюк таулагъа - Иерле жанынгы, жапсарып [1. С. 76]. [Если будешь плакать от боли, Сердце будет болеть тяжело, Встреться с вечными горами - Освободят они твою душу от печали и успокоят.] В этом стихотворении наиболее четко обозначена фольклорная ориентация, где прослеживается связь с мифологическим чувством субстанционного единства человека с камнем, упоминание о его «лечебном» действии на энергетическом уровне [9]. Известно, что развитие национальной словесности обусловлено заложенными в нее ценностями предыдущих поколений. Так, на лирику А. Баккуева повлияло поэтическое мастерство К. Кулиева, наследие которого способствовало взращиванию собственной творческой идеи. Кулиевские «Говорю с поэзией», «Спилили дерево, оно свалилось…» и Баккуева «И деревья погибли…», «Разбуди меня, поэзия…» духовно близки. Также много стихов-посвящений великому балкарскому классику [10]. Заключение А. Баккуев - один из современных балкарских писателей, творчество которого характеризуется традициями национальной и русской поэзии. Жанровое своеобразие в его творчестве представлено философской, религиозной, гражданской, пейзажной, любовной лирикой, а также миниатюрами («Къарангы кёкде чыгъады айд...» («В темном небе выходит луна…»), «Анна байлыгъы» («Мать это - богатство»), «Жарам» («Моя рана»)), посвящениями («Къайсын» («Кайсыну Кулиеву»), «Чалгъыда» («На сенокосе»)), сонетами («Сонет», «Намазлыкъ» («Коврик для намаза»)). Время вносит свои коррективы в творчество художника, насыщая его лирику новыми мотивами и проблемами, актуальными на современном этапе развития общества. Происходившие в конце XX века глобальные сдвиги в идеолого-политической, духовно-ценностной сферах жизни общества возродили национально-религиозное мировоззрение и актуализировали этнокультурный компонент в более позднем творчестве А. Баккуева. Развитие данного феномена в поэзии Баккуева не смещает идеологическую направленность его художественной составляющей, и в связи с этим происходит адаптация религиозного компонента в различных тематических линиях. Вопросы взаимодействия личности и общества резонируют в его творчестве, эволюционируя и расширяясь, стремясь охватить глобальные проблемы человечества. Таким образом, А. Баккуев открыл новую главу в истории карачаево-балкарской словесности, и, безусловно, его лирика является продолжением национальной классической традиции. На эстетическую позицию художника ощутимое влияние оказала кулиевская концептосфера, где «камень» по-прежнему остается ключевой этнокультурной константой.

×

Об авторах

Раузат Абдуллаховна Керимова

Институт гуманитарных исследований Федерального научного центра «Кабардино-Балкарский научный центр РАН»

Автор, ответственный за переписку.
Email: K.roza07@mail.ru

кандидат филологических наук, научный сотрудник сектора карачаево-балкарской литературы

Российская Федерация, 360000, КБР, Нальчик, ул. Пушкина, 18

Список литературы

  1. Баккуев А.И. Таула татыуу (Очарованность горами). Стихотворения. Нальчик: Эльбрус, 2007.
  2. Бахтикиреева У.М. О транслингвизме и транскультурации через призму одной языковой биографии // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2016. № 2 (50). С. 76-80.
  3. Шайтанов И.О. Дело вкуса: книга о современной поэзии. М.: Время, 2007.
  4. Эпштейн М. Парадоксы новизны: О литературном развитии XIX-XX веков. М.: Советский писатель,1988.
  5. Табаксоев М.Х. Чарс. (Марево). Стихи. Нальчик: Эльбрус, 1995.
  6. Khan A. Language and ethnicity. In CULPEPER, eds. English language: description, variation and context. Houndmills, Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2009. P. 243-256.
  7. Султанов К.К. Идентичность и контекст. Этническое и художественное в литературах Северного Кавказа // Слово и мудрость Востока. Литература. Фольклор. Культура. М.: Наука, 2006.
  8. Тетуев Б.И. Карачаево-балкарская авторская поэзия второй половины XIX - начала XX века. Нальчик: Издательство М. и В. Котляровых, 2007.
  9. Kerimova R.A. Main motives of A. Bakkuev’s lyrics // Modern Journal of Language Teaching Methods (MJLTM). 2018. № 8 (10). С. 578-583.
  10. Керимова Р.А., Махиева Л.Х. К. Кулиев в контексте литературных взаимодействий и взаимовлияний // Творчество К. Кулиева в контексте мировой художественной культуры. Нальчик, 2018.

© Керимова Р.А., 2019

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах