Том 26, № 2 (2021)
- Год: 2021
- Статей: 20
- URL: https://journals.rudn.ru/literary-criticism/issue/view/1453
- DOI: https://doi.org/10.22363/2312-9220-2021-26-2
Весь выпуск
Литературоведение
«Остров Сахалин» А.П. Чехова: в продолжение комментария
Аннотация
Изучение существующих на сегодняшний день переводов книги Чехова «Остров Сахалин (из путевых записок)» (Люба и Михаил Трепак - 1967 г., Брайан Рив - 1993 г.) показывает, что причиной многих погрешностей переводных текстов является не небрежность переводчиков, столь явно заметная в первом переводе, а непонятность для них целого ряда реалий в тексте оригинала. Обращение к двум имеющимся комментариям к «Острову Сахалин», М.Л. Семановой (1985) и М.С. Высокова (2010), а также к работам других чеховедов не дало искомых разъяснений данных мест, мало понятных также и для отечественного читателя. В частности, речь идет об упоминании Чеховым использования морского каната в хирургическом отделении (глава VII) и восприятия статуса классного фельдшера (глава ХII). Автор статьи предлагает собственный комментарий трудных для понимания мест, который заполняет обнаружившуюся лакуну. Делаются выводы о необходимости продолжения комментирования текста книги «Остров Сахалин». Такой комментарий должен иметь двустороннюю направленность. Его лингвострановедческий характер должен способствовать разъяснению реалий не только представителям иной лингвокультуры - с целью предотвращения грубых ошибок в переводах, но также и современному отечественному читателю, отделенному от времени написания книги А.П. Чехова уже почти ста тридцатью годами.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Китайская Гретхен на русской почве: вопросы генезиса и атрибуции текстов поэтической книги М. Шкапской «Ца-ца-ца»
Аннотация
Впервые подробно рассматривается поэтическая книга Марии Шкапской «Ца-ца-ца» (1923), в том числе ее рукописный генезис. Целью является объяснение роли и значения древней китайской поэзии для данного литературного произведения. Ставится задача атрибутировать тексты, составившие книгу, выяснив их переводную либо стилизованную основу. По результатам работы с архивными источниками выдвигается общий тезис о том, что все поэтические тексты книги являются переводами: сообщаются указанные Шкапской в рукописях имена Тао-Юань-Мина, Ду Фу, Бо-Цзюйи; один из текстов книги атрибутируется как Шестое стихотворение из «Девятнадцати древних стихотворений» («Ши цзю гу ши»). Снятие Шкапской фамилий китайских авторов (не только в книге, опубликованной в 1923 году, но и в рукописи 1921 года) и выстраивание организующих книгу в единый текст словесных тематических рядов «шелк», «журавль», «тысяча», «весна» - указывают на тенденцию к размытию границы «свой/ чужой текст» (вопреки тому, что в автобиографиях и корреспонденции книга позиционировалась автором как «переводная с китайского») и приводят к появления центрального, основного для книги художественного образа (прием, характерный и для остальных поэтических книг М. Шкапской). Этим образом становится одинокая тоскующая женщина; появление в тексте книги прялки позволяет связать данный образ с характерным для западноевропейской литературы образом Гретхен. Подобная техника обращения с чужими текстами выводит поэтическую книгу «Ца-ца-ца» за пределы строго переводного произведения и обнаруживает черты хронологически более поздних литературных направлений (таких как постмодернизм и метапоэзия).
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Парадоксы исторической памяти в послевоенных поэмах А. Твардовского
Аннотация
Предложено современное прочтение недостаточно изученных на сегодняшний день четырех послевоенных поэм А.Т. Твардовского: «Дом у дороги», «За далью - даль», «Теркин на том свете», «По праву памяти» - в этом заключается актуальность проблематики данного исследования. Научная новизна состоит в том, что основное внимание уделено художественному воплощению исторического мышления в этих произведениях, идет речь о характерном для них противоречивом сочетании элементов утопического сознания и антиутопического настроя лирического героя, осмысляющего значительные пласты личной и исторической памяти. Делаются выводы о том, что в послевоенных поэмах Твардовского запечатлелись парадоксы исторического мышления личности, которая, с одной стороны, высвобождается из-под влияния господствующей идеологии, с другой - демонстрирует апологетический настрой в отношении ключевых понятий и мифологем тоталитарного дискурса. Герой поздних поэм Твардовского предстает как фронтовик, художник, публицист, аналитик современности, провидец; он странствует по дорогам прошлого и настоящего, блуждает на перепутьях личной и исторической памяти, добирается даже до «того света», продолжает верить в миссию вождей, априорную «правоту» Страны и Народа - и при этом движим антиутопическими импульсами, в обстоятельствах собственной судьбы прозревает сверхличные загадки истории.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Роль ритмизации и метризации в формировании стиля и жанра прозы Б. Рахманина
Аннотация
Вопросы ритмизации и метризации прозы писателей 1960-1970-х годов отражают не только эксперименты литературной молодежи в области формы; поиски новых жанров, способов выражения нового содержания разнообразны. В этом ключе рассматривается творческая деятельность Бориса Леонидовича Рахманина, автора поэтических сборников, повестей, сценариев кинофильмов, как смело использовавшего для создания новой внутренней формы своих произведений различные возможности метризации, так и писавшего ритмическую прозу, явно отличающуюся от опытов предшественников из Серебряного века или тех, кто творил в русском зарубежье. Анализ показательных в этом отношении произведений («Письмо», «Действие происходит на другой планете» и др.) показывает функциональный потенциал особой ритмико-мелодической организации прозы в индивидуальном стиле писателя, а также указывает на семасиологические подходы в анализе литературного произведения вообще. Сопоставление художественного опыта Б. Рахманина в избранном ракурсе с опытом А. Белого или И.А. Бунина как предшественников и Ю. Марцинкявичуса как современника дает представление о наследуемой традиции и культурном стиле эпохи, в которую творил писатель.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Творчество и мифотворчество в «Московских текстах» А.С. Долматова
Аннотация
Рассматриваются проблемы творчества и мифотворчества в «московских текстах» А.С. Долматова. Целью исследования является изучение авторских представлений о своем лирическом герое и формирование автопортрета нарратора. Объектом исследования являются тексты А. Долматова, посвященные Москве и урбанистическому укладу жизни, поскольку именно «московская тема» является смыслообразующим компонентом в творчестве исполнителя. Представлена краткая история формирования рэп-поэзии в России XXI века. Проанализированы основные особенности проблематики и поэтики в текстах А.С. Долматова. Ставится задача проследить эволюцию авторских представлений о поэтике и значении рэпа как одного из жанров словесности. Взаимоотношения лирического героя Долматова с «городом дорог», Москвой, предопределяют развитие творчества автора в рамках традиции альтернативной поэзии XXI века.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Исход шайеннов и линчевание негров: рецепция исторических романов Говарда Фаста в СССР
Аннотация
Исследуется рецепция исторических романов Говарда Фаста (популярного в 1950-е гг. автора, прошедшего путь от лояльного СССР члена КП США до «врага» коммунизма в его советском изводе) в Советском Союзе. Анализ американского контекста помогает проследить, почему автор левых убеждений обратился к жанру исторического романа и с какой спецификой литературного рынка он столкнулся. Краткий обзор советских рецензий позволяет продемонстрировать, что романы «Последняя граница» и «Дорога свободы» воспринимались советскими литературоведами как протест Фаста против расовой дискриминации и растущего могущества правых сил. Особенную актуальность данные проблемы приобретали на фоне маккартистской кампании - ее жертвой Фаст стал в 1947 г. О степени популярности писателя в Советском Союзе свидетельствуют и инсценировки его романа «Дорога свободы» на сцене московских театров, анализ которых приводится в статье. Рецензируя «Последнюю границу» и «Дорогу свободы», советские литературоведы отмечали, что отсутствие «декадентского» примитивизма выделяло Фаста среди других некогда дружественных СССР писателей, таких как, например, Ричард Райт и Клод Маккей. В рамках этой традиции критики экзотизма, берущей свое начало в 1920-1930-е гг., романы, в которых шла речь о далеких краях, имели ценность только тогда, когда этнографические описания использовались для последовательного социального критицизма. Сам Фаст, поддерживая разработанную в Советском Союзе концепцию «искусство как оружие», также рассматривал утрированную экзотику, пышную декоративность исторических романов как примету эскапистской литературы, которая игнорирует метод диалектического материализма.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
«В недрах моей Африки»: травелоги Клода Маккея и Лэнгстона Хьюза о «стране предков»
Аннотация
Анализируется образ Африки в травелогах поэтов Гарлемского ренессанса Клода Маккея («Вдали от дома», 1937) и Лэнгстона Хьюза («Большая вода», 1940), а также производится сопоставление этого образа с Африкой, фигурирующей в стихах обоих литераторов. Образ Африки как «страны предков» и «праматери негритянского народа» был популярен среди деятелей Гарлемского ренессанса, но при этом нередко идеализировался. Именно поэтому встреча с реальной Африкой становится в определенной степени моментом истины для афроамериканского художника, поводом для переосмысления самого себя и собственных ценностей. С помощью обращения к биографиям Хьюза и Маккея удается выявить, почему, на первый взгляд, одинаково мотивированные писатели, люди, объединенные общей мечтой о «доме черного народа», при столкновении с реальной Африкой реагируют на нее прямо противоположным образом. Показано, как молодой поэт Лэнгстон Хьюз, настроенный, в сущности, космополитически, не обнаружил в реальной Африке соответствия своим поэтическим идеалам и после этого навсегда разделил Африку реальную и Африку стихотворную, между тем как искренне ратовавший за воссоединение негритянского народа Клод Маккей, объездивший всю Европу, именно в Африке впервые в жизни почувствовал себя «своим». При этом на Хьюза значительное влияние оказывает его смешанное происхождение, а на Маккея - колониальное прошлое. Приводятся материалы переписки, широко используются фрагменты самих травелогов, никогда ранее не переводившихся на русский язык.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Журналистика
«Русское богатство»: журнал народников и мировой экономический кризис 2020 г
Аннотация
Этим журналом гордилась Россия. Долгое время «Русское богатство» считалось одним из самых авторитетных и влиятельных ежемесячных периодических изданий страны. Многие россияне не только знали о существовании журнала, но и становились его читателями. Интерес к «Русскому богатству», с одной стороны, объяснялся великолепным подборам его авторов, к числу которых относились лучшие российские писатели, ученые, деятели культуры. С другой стороны, его выпускали известные всей стране критики, публицисты, литераторы, пользовавшиеся глубоким уважением в культурных и научных кругах. Публикации журнала отличались великолепным стилем и были понятны людям самых разных социальных слоев, не только образованным читателям, но и тем, кто не обладали глубокими знаниями в области литературы, науки и искусства. Его читатели и те, кто достигли преклонного возраста, и совсем юные гимназисты. Само название журнала со временем стало символизировать колоссальное интеллектуально богатство, которым располагала Россия.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Лингвокультурная организация иновещания в МИА «Россия сегодня»
Аннотация
В современных политических и социокультурных реалиях особые роль и значение отводятся иновещанию как технологии позиционирования страны - производителя контента во внешней среде - мировом медиапространстве. Предметом исследования является экспликация специфики лингвокультурной организации иновещания. За основу был взят опыт МИА «Россия сегодня» как флагмана иновещания в российском сегменте медиапространства, посредством своей деятельности оказывающего влияние на структурирование геополитической обстановки в современном глобализирующемся мире. Использовался комплекс методов: историко-политический анализ, структурный анализ, контекстуальный анализ, вторичный анализ социологических и статистических данных. Эмпирическую базу составили четыре редакции агентства Sputnik (Sputnik International, Sputnik Polska, Sputnik Türkiye и Sputnik Беларусь), репрезентирующие различные лингвокультуры - с дифференцированными этническими и религиозными особенностями, которые имеют не только языковые, но и культурные проявления в целом. По итогам исследования делаются выводы, что лингвокультурная организация иновещания рассматривается как средство осуществления дипломатической миссии государства-вещателя при помощи инструментов «мягкой силы» (soft power) в глобализирующемся мире, основанное на репрезентации контента позиционирующего характера с учетом этнических, религиозных, а вместе с тем языковых и культурных особенностей аудитории-потребителя. От степени лингвокультурной ориентированности иновещательной деятельности зависит как эффективность продвижения программных заявлений и идей, так и усиление образа страны в геополитической плоскости.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Основные лексические особенности газетно-публицистического стиля в современных китайских медиатекстах
Аннотация
Функциональные стили языка служат социальной, политической, экономической, культурной и другим сферам жизни человека, широко используются в учебе и жизни. Газетно-публицистический стиль китайского языка имеет свои уникальные языковые особенности, которые дают основу для лучшего понимания китайских медиатекстов. Актуальность исследования обусловлена необходимостью выявления специфики и отличительных черт стилистической системы китайского языка, в частности публицистического стиля, который представляет собой разновидность литературного письменного китайского языка и широко используется практически во всех СМК. Полученные результаты вводят новые данные в процесс изучения функциональных стилей китайского языка, а также будут способствовать лучшему пониманию структуры, культуры языка и содержания китайских медиатекстов с точки зрения их лексического наполнения.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Развитие научно-популярной журналистики в условиях кросс-медиа
Аннотация
Развитие информационно-коммуникативных технологий и цифровизация медиапространства создают новые возможности для популяризации научного знания. Существует потребность в изучении научно-популярной журналистики как деятельности, активно осваивающей мультимедийный сетевой формат и различные каналы дистрибуции медиаконтента. Цель работы - анализ особенностей развития в интернете научно-популярной журналистики в условиях кросс-медиа. В исследовании использовались общенаучные методы (анализ и синтез), метод изучения документов с элементами контент-анализа, сравнительный метод, включающий сопоставление различных типов контента, а также данные сервисов аналитики социальных сетей и мессенджеров. Изучены медиаканалы и способы продвижения медиаконтента, его идейно-тематические и структурные характеристики, особенности трансформации медиатекста интернет-СМИ научно-популярной тематики на базе Nplus1.ru и Naked-science.ru. Установлено, что вовлечение аудитории в исследуемых интернет-СМИ осуществляется за счет дифференцированного кросс-медийного присутствия, использования процессов рерайтинга и репостинга. Особое внимание было уделено сравнительному анализу медиаконтента официальных сайтов, аккаунтов в социальной сети «ВКонтакте» и мессенджера Telegram.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Цифровые компетенции и технологии новой искренности в эпоху Web 4.0
Аннотация
Исследуется проблема социальной агрессии молодых людей, погруженных в цифровую коммуникацию. Этическая сфера в цифровой коммуникации находится в удручающем состоянии, в связи с чем ставится задача выяснить глубинные причины социального антагонизма и конфликтности. Одной из важнейших причин социальной деструкции является отсутствие четких пространственно-временных координат для виртуального субъекта, что приводит к эксплуатации самими технологиями пассивной личности. Человек превращается в материал для алгоритмов, и его психофизика становится продолжением обезличенной технологии. Такая ситуация характеризует формирование эпохи Web 4.0, которую можно назвать «контркоммуникацией». Интерактивность уходит в прошлое. Ей на место приходят технологии «новой искренности». Эпатажность, детабуизация, эксплуатация эротики - это формы коммуникативного использования виртуального субъекта, находящегося в современном коммуникативном пространстве в состоянии неослабевающего напряжения, которое лишь меняет свой модус в связи со все новыми поводами для экзальтации. Подтверждением того, что виртуальная этика все дальше уходит от «традиционных» этических принципов, стало исследование психики молодых людей, полностью погруженных в виртуальный мир. Их социальные навыки, а также социальная защищенность оказались самыми низкими из различных групп молодежи. Коммуникация для них в итоге превращается в настойчивый поиск развлечений, стремление к гедонистически-комфортной среде, отрицание социально значимых тем и проблем.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Медиакультура как феномен информационной эпохи
Аннотация
Поднимаются проблемы научной рецепции такого феномена, как медиакультура. Авторы предлагают свою трактовку медиакультуры как особого вида культуры информационного общества в самом широком проявлении и понимании этого явления. Рассматриваются исходные для медиакультуры понятия «медиа» и «культура», устанавливается их функциональное соответствие. Для современного этапа развития медиа характерно соединение коммуникационных и информационных интенций: классических СМИ и средств массовой коммуникации, включающих в себя новые медиа, блоги, социальные сети, а также дигитальные копии несетевых артефактов и их сетевые модификации. Конечный результат этих медиакоммуникаций - медиатекст в самой широкой интерпретации этого понятия. Согласно предлагаемой концепции, современная медиакультура реализует себя в двух основных аспектах. В прикладном значении медиакультура - это форма репрезентации и дигитализации классических и сетевых культурных единиц. В глобальном смысле медиакультура понимается как эстетико-аксиологическая сфера жизни общества, в которой культура объединяет ценностное и художественное наследие, использующее инфомационно-коммуникационные каналы медиа для своей репрезентации в политике, образовании и собственно культуре.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Борьба с дезинформацией на Украине: проблемы и перспективы
Аннотация
Представлен анализ проекта закона Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины касательно обеспечения национальной информационной безопасности и права на доступ к достоверной информации», который может впервые в истории страны ввести уголовную ответственность журналистов за распространение недостоверной информации и выстроить новую архитектуру контроля над информацией в будущем. Это не первая попытка руководства страны вывести всех акторов в легальное и цивилизованное русло (в пользу системной политики реформ медийной отрасли Украины говорит находящийся также на рассмотрении ВРУ проект закона «О медиа» № 2693). Основной задачей исследования является попытка определить место законопроекта в реформируемой системе правового регулирования деятельности СМИ Украины с позиции нейтрального к процессу научного сообщества. Для этого был проведен детальный контент-анализ, который показал, что в перспективе двусмысленные формулировки принимаемого документа на этапе его правоприменения оставляют контролирующим органам свободу трактовать их в зависимости от интересов сторон, а не исходя из буквы закона. В учете рисков, связанных с вступлением в силу данного проекта, следует принимать во внимание и неоднозначную реакцию на него медийного сообщества как внутри страны, так и на международном уровне: к обсуждению инициативы подключились профильные комиссии Евросоюза и ООН. Таким образом, предлагаемый материал может представлять интерес и рассматриваться как вклад в дело выработки критериев комплексного научного анализа законодательства, регламентирующего деятельность медийных структур.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Российские связи с общественностью в 2020 году: особенности трансформации
Аннотация
Впервые представлен анализ актуальных трансформаций российских связей с общественностью в условиях пандемии SaRS-COVID-19 и дистанта в 2020 г. В ситуации кризиса и неопределенности компании адаптировали и реструктурировали корпоративные стратегии и коммуникации. Возрастающий спрос на коммуникационную поддержку стратегий и поддержку ежедневной корпоративной деятельности определил растущее значение PR в реализации организационных стратегий, а также потребность в оптимизации корпоративных коммуникаций в обществе. PR-индустрия в целом и профессиональная коммуникация становятся все более интегрированными за счет привлечения знаний, компетенций, специалистов из широкого круга смежных отраслей: маркетинга, социологии, менеджмента. Сложившаяся ситуация изменила характеристики российского PR в сегменте коммуникационных агентств. Несмотря на традиционно высокий объем маркетинговых услуг агентств, рост кризисных и цифровых коммуникаций оказался стабильным, что свидетельствует о востребованности более гибких форматов PR. На основе анализа связей с общественностью ведущих отечественных коммуникационных агентств в 2020 г. выдвинута гипотеза о формировании предпосылок для перехода российских связей с общественностью в формат стратегических коммуникаций.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Рецензии. Обзоры
«Большие двадцатые годы» в истории русской литературы ХХ века: к столетию журнала «Красная новь»
Аннотация
Представлены различные взгляды на периодизацию русской литературы 1920-1930-х годов, приводятся аргументы в пользы новых уточненных подходов о границах периода. Особого внимания заслуживают работы тех авторов, которые указывают на необходимость расширенного представления о «двадцатых годах». Концепция о «больших двадцатых годах» имеет особую ценность в связи со столетием журнала «Красная Новь», внесшим серьезный вклад в литературный процесс этого времени.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Мифологический мир в художественных текстах тюркоязычных народов: рецензия на книгу: Шаряфетдинов Р.Х. «Мифопоэтика татарской литературы»: монография. М. - Берлин: Директ-Медиа, 2021. 168 с.
Аннотация
Рассматриваются новые разработки в области мифопоэтики, основанные на татарском художественном материале. Анализируется мифо-религиозный подход исследователя, позволяющий на глубинном уровне изучить влияние культурных, философских и религиозных реалий на татарскую литературу. С этой целью разбираются татарские космогонические представления, мифологизм растительного и животного миров в произведениях Кул Гали, Мухаммедьяра, Г. Кандалыя, Дэрдменда, Г. Тукая, Ф. Бурнаша, Н. Исанбета, М. Джалиля, Ф. Карима, М. Хабибуллина, Н. Фаттаха, Р. Кутуя, Р. Файзуллина, Р. Зайдуллы, Г. Яхиной.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Андрей Платонов и литературная Москва: история влияний и отражений: рецензия на книгу: Малыгина Н.М. Андрей Платонов и литературная Москва: монография. М. - СПб.: Нестор-История, 2018. 592 с.
Аннотация
Анализируется новое биографическое исследование, посвященное Андрею Платонову и московской литературной среде. Монография Н.М. Малыгиной реставрирует феномен литературной Москвы 1920-1940-х гг., дает представление о месте и роли писателя в среде профессиональных литераторов, иллюстрирует взаимоотношения и влияния авторов и критиков друг на друга. Художественный мир и писательская стратегия Андрея Платонова впервые сопоставляются с миром и стратегией Б.Л. Пастернака.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Киберспорт в интернете: обзор российских и зарубежных медиаресурсов
Аннотация
Миллионы людей по всему миру смотрят киберспортивные матчи и следят за новостями киберспортивных команд и игроков. Благодаря пандемии COVID-19 киберспортивный рынок получил беспрецедентный рост аудитории. Цель исследования - выявить и сравнить специфические особенности развития киберспортивных интернет-ресурсов в тех странах, где наиболее развит киберспорт. Рассматривается контент сайтов Южной Кореи, Китая, США и России. Дается статистика посещаемости как маркер популярности киберспортивных интернет-ресурсов среди аудитории. Приводятся данные о количестве просмотров и количестве посетителей сайтов для каждой страны (в течение дня, месяца и года). Установлено, что азиатский спортивный медиарынок предпочитает использовать видеоформат для передачи контента. Иная ситуация в США и России, которые по-прежнему отдают приоритет текстовой информации, сопровождаемой видео.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Некоторые аспекты развития цифровых коммуникаций в Албании
Аннотация
Интернет-коммуникации в Албании развиваются по особому сценарию. Специфика объясняется долгой международной изоляцией страны и, соответственно, позднему приходу цифровизации в это европейское государство. Отмечается высокий уровень предоставляемых в настоящее время интернет-услуг: Албания по некоторым показателям обгоняет ведущие страны. Однако этот прорыв происходит на фоне общего невысокого уровня образования албанцев и низких доходов населения, поэтому предложение обгоняет спрос. Отдельной проблемой является большое количество фейковой информации, переходящей из социальных сетей в интернет-СМИ. Ближайшая актуальная задача, которую предстоит решить албанскому медиасообществу, - повышение медиаграмотности и регулирование интернета (либо через самоконтроль пользователей, либо с помощью государства).
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)