Том 26, № 2 (2021)
- Год: 2021
- Статей: 20
- URL: https://journals.rudn.ru/literary-criticism/issue/view/1453
- DOI: https://doi.org/10.22363/2312-9220-2021-26-2
Весь выпуск
Литературоведение
«Остров Сахалин» А.П. Чехова: в продолжение комментария
Аннотация
Изучение существующих на сегодняшний день переводов книги Чехова «Остров Сахалин (из путевых записок)» (Люба и Михаил Трепак - 1967 г., Брайан Рив - 1993 г.) показывает, что причиной многих погрешностей переводных текстов является не небрежность переводчиков, столь явно заметная в первом переводе, а непонятность для них целого ряда реалий в тексте оригинала. Обращение к двум имеющимся комментариям к «Острову Сахалин», М.Л. Семановой (1985) и М.С. Высокова (2010), а также к работам других чеховедов не дало искомых разъяснений данных мест, мало понятных также и для отечественного читателя. В частности, речь идет об упоминании Чеховым использования морского каната в хирургическом отделении (глава VII) и восприятия статуса классного фельдшера (глава ХII). Автор статьи предлагает собственный комментарий трудных для понимания мест, который заполняет обнаружившуюся лакуну. Делаются выводы о необходимости продолжения комментирования текста книги «Остров Сахалин». Такой комментарий должен иметь двустороннюю направленность. Его лингвострановедческий характер должен способствовать разъяснению реалий не только представителям иной лингвокультуры - с целью предотвращения грубых ошибок в переводах, но также и современному отечественному читателю, отделенному от времени написания книги А.П. Чехова уже почти ста тридцатью годами.
Китайская Гретхен на русской почве: вопросы генезиса и атрибуции текстов поэтической книги М. Шкапской «Ца-ца-ца»
Аннотация
Впервые подробно рассматривается поэтическая книга Марии Шкапской «Ца-ца-ца» (1923), в том числе ее рукописный генезис. Целью является объяснение роли и значения древней китайской поэзии для данного литературного произведения. Ставится задача атрибутировать тексты, составившие книгу, выяснив их переводную либо стилизованную основу. По результатам работы с архивными источниками выдвигается общий тезис о том, что все поэтические тексты книги являются переводами: сообщаются указанные Шкапской в рукописях имена Тао-Юань-Мина, Ду Фу, Бо-Цзюйи; один из текстов книги атрибутируется как Шестое стихотворение из «Девятнадцати древних стихотворений» («Ши цзю гу ши»). Снятие Шкапской фамилий китайских авторов (не только в книге, опубликованной в 1923 году, но и в рукописи 1921 года) и выстраивание организующих книгу в единый текст словесных тематических рядов «шелк», «журавль», «тысяча», «весна» - указывают на тенденцию к размытию границы «свой/ чужой текст» (вопреки тому, что в автобиографиях и корреспонденции книга позиционировалась автором как «переводная с китайского») и приводят к появления центрального, основного для книги художественного образа (прием, характерный и для остальных поэтических книг М. Шкапской). Этим образом становится одинокая тоскующая женщина; появление в тексте книги прялки позволяет связать данный образ с характерным для западноевропейской литературы образом Гретхен. Подобная техника обращения с чужими текстами выводит поэтическую книгу «Ца-ца-ца» за пределы строго переводного произведения и обнаруживает черты хронологически более поздних литературных направлений (таких как постмодернизм и метапоэзия).
Парадоксы исторической памяти в послевоенных поэмах А. Твардовского
Аннотация
Предложено современное прочтение недостаточно изученных на сегодняшний день четырех послевоенных поэм А.Т. Твардовского: «Дом у дороги», «За далью - даль», «Теркин на том свете», «По праву памяти» - в этом заключается актуальность проблематики данного исследования. Научная новизна состоит в том, что основное внимание уделено художественному воплощению исторического мышления в этих произведениях, идет речь о характерном для них противоречивом сочетании элементов утопического сознания и антиутопического настроя лирического героя, осмысляющего значительные пласты личной и исторической памяти. Делаются выводы о том, что в послевоенных поэмах Твардовского запечатлелись парадоксы исторического мышления личности, которая, с одной стороны, высвобождается из-под влияния господствующей идеологии, с другой - демонстрирует апологетический настрой в отношении ключевых понятий и мифологем тоталитарного дискурса. Герой поздних поэм Твардовского предстает как фронтовик, художник, публицист, аналитик современности, провидец; он странствует по дорогам прошлого и настоящего, блуждает на перепутьях личной и исторической памяти, добирается даже до «того света», продолжает верить в миссию вождей, априорную «правоту» Страны и Народа - и при этом движим антиутопическими импульсами, в обстоятельствах собственной судьбы прозревает сверхличные загадки истории.
Роль ритмизации и метризации в формировании стиля и жанра прозы Б. Рахманина
Аннотация
Вопросы ритмизации и метризации прозы писателей 1960-1970-х годов отражают не только эксперименты литературной молодежи в области формы; поиски новых жанров, способов выражения нового содержания разнообразны. В этом ключе рассматривается творческая деятельность Бориса Леонидовича Рахманина, автора поэтических сборников, повестей, сценариев кинофильмов, как смело использовавшего для создания новой внутренней формы своих произведений различные возможности метризации, так и писавшего ритмическую прозу, явно отличающуюся от опытов предшественников из Серебряного века или тех, кто творил в русском зарубежье. Анализ показательных в этом отношении произведений («Письмо», «Действие происходит на другой планете» и др.) показывает функциональный потенциал особой ритмико-мелодической организации прозы в индивидуальном стиле писателя, а также указывает на семасиологические подходы в анализе литературного произведения вообще. Сопоставление художественного опыта Б. Рахманина в избранном ракурсе с опытом А. Белого или И.А. Бунина как предшественников и Ю. Марцинкявичуса как современника дает представление о наследуемой традиции и культурном стиле эпохи, в которую творил писатель.
Творчество и мифотворчество в «Московских текстах» А.С. Долматова
Аннотация
Рассматриваются проблемы творчества и мифотворчества в «московских текстах» А.С. Долматова. Целью исследования является изучение авторских представлений о своем лирическом герое и формирование автопортрета нарратора. Объектом исследования являются тексты А. Долматова, посвященные Москве и урбанистическому укладу жизни, поскольку именно «московская тема» является смыслообразующим компонентом в творчестве исполнителя. Представлена краткая история формирования рэп-поэзии в России XXI века. Проанализированы основные особенности проблематики и поэтики в текстах А.С. Долматова. Ставится задача проследить эволюцию авторских представлений о поэтике и значении рэпа как одного из жанров словесности. Взаимоотношения лирического героя Долматова с «городом дорог», Москвой, предопределяют развитие творчества автора в рамках традиции альтернативной поэзии XXI века.
Исход шайеннов и линчевание негров: рецепция исторических романов Говарда Фаста в СССР
Аннотация
Исследуется рецепция исторических романов Говарда Фаста (популярного в 1950-е гг. автора, прошедшего путь от лояльного СССР члена КП США до «врага» коммунизма в его советском изводе) в Советском Союзе. Анализ американского контекста помогает проследить, почему автор левых убеждений обратился к жанру исторического романа и с какой спецификой литературного рынка он столкнулся. Краткий обзор советских рецензий позволяет продемонстрировать, что романы «Последняя граница» и «Дорога свободы» воспринимались советскими литературоведами как протест Фаста против расовой дискриминации и растущего могущества правых сил. Особенную актуальность данные проблемы приобретали на фоне маккартистской кампании - ее жертвой Фаст стал в 1947 г. О степени популярности писателя в Советском Союзе свидетельствуют и инсценировки его романа «Дорога свободы» на сцене московских театров, анализ которых приводится в статье. Рецензируя «Последнюю границу» и «Дорогу свободы», советские литературоведы отмечали, что отсутствие «декадентского» примитивизма выделяло Фаста среди других некогда дружественных СССР писателей, таких как, например, Ричард Райт и Клод Маккей. В рамках этой традиции критики экзотизма, берущей свое начало в 1920-1930-е гг., романы, в которых шла речь о далеких краях, имели ценность только тогда, когда этнографические описания использовались для последовательного социального критицизма. Сам Фаст, поддерживая разработанную в Советском Союзе концепцию «искусство как оружие», также рассматривал утрированную экзотику, пышную декоративность исторических романов как примету эскапистской литературы, которая игнорирует метод диалектического материализма.
«В недрах моей Африки»: травелоги Клода Маккея и Лэнгстона Хьюза о «стране предков»
Аннотация
Анализируется образ Африки в травелогах поэтов Гарлемского ренессанса Клода Маккея («Вдали от дома», 1937) и Лэнгстона Хьюза («Большая вода», 1940), а также производится сопоставление этого образа с Африкой, фигурирующей в стихах обоих литераторов. Образ Африки как «страны предков» и «праматери негритянского народа» был популярен среди деятелей Гарлемского ренессанса, но при этом нередко идеализировался. Именно поэтому встреча с реальной Африкой становится в определенной степени моментом истины для афроамериканского художника, поводом для переосмысления самого себя и собственных ценностей. С помощью обращения к биографиям Хьюза и Маккея удается выявить, почему, на первый взгляд, одинаково мотивированные писатели, люди, объединенные общей мечтой о «доме черного народа», при столкновении с реальной Африкой реагируют на нее прямо противоположным образом. Показано, как молодой поэт Лэнгстон Хьюз, настроенный, в сущности, космополитически, не обнаружил в реальной Африке соответствия своим поэтическим идеалам и после этого навсегда разделил Африку реальную и Африку стихотворную, между тем как искренне ратовавший за воссоединение негритянского народа Клод Маккей, объездивший всю Европу, именно в Африке впервые в жизни почувствовал себя «своим». При этом на Хьюза значительное влияние оказывает его смешанное происхождение, а на Маккея - колониальное прошлое. Приводятся материалы переписки, широко используются фрагменты самих травелогов, никогда ранее не переводившихся на русский язык.
Журналистика
«Русское богатство»: журнал народников и мировой экономический кризис 2020 г
Аннотация
Этим журналом гордилась Россия. Долгое время «Русское богатство» считалось одним из самых авторитетных и влиятельных ежемесячных периодических изданий страны. Многие россияне не только знали о существовании журнала, но и становились его читателями. Интерес к «Русскому богатству», с одной стороны, объяснялся великолепным подборам его авторов, к числу которых относились лучшие российские писатели, ученые, деятели культуры. С другой стороны, его выпускали известные всей стране критики, публицисты, литераторы, пользовавшиеся глубоким уважением в культурных и научных кругах. Публикации журнала отличались великолепным стилем и были понятны людям самых разных социальных слоев, не только образованным читателям, но и тем, кто не обладали глубокими знаниями в области литературы, науки и искусства. Его читатели и те, кто достигли преклонного возраста, и совсем юные гимназисты. Само название журнала со временем стало символизировать колоссальное интеллектуально богатство, которым располагала Россия.
Лингвокультурная организация иновещания в МИА «Россия сегодня»
Аннотация
В современных политических и социокультурных реалиях особые роль и значение отводятся иновещанию как технологии позиционирования страны - производителя контента во внешней среде - мировом медиапространстве. Предметом исследования является экспликация специфики лингвокультурной организации иновещания. За основу был взят опыт МИА «Россия сегодня» как флагмана иновещания в российском сегменте медиапространства, посредством своей деятельности оказывающего влияние на структурирование геополитической обстановки в современном глобализирующемся мире. Использовался комплекс методов: историко-политический анализ, структурный анализ, контекстуальный анализ, вторичный анализ социологических и статистических данных. Эмпирическую базу составили четыре редакции агентства Sputnik (Sputnik International, Sputnik Polska, Sputnik Türkiye и Sputnik Беларусь), репрезентирующие различные лингвокультуры - с дифференцированными этническими и религиозными особенностями, которые имеют не только языковые, но и культурные проявления в целом. По итогам исследования делаются выводы, что лингвокультурная организация иновещания рассматривается как средство осуществления дипломатической миссии государства-вещателя при помощи инструментов «мягкой силы» (soft power) в глобализирующемся мире, основанное на репрезентации контента позиционирующего характера с учетом этнических, религиозных, а вместе с тем языковых и культурных особенностей аудитории-потребителя. От степени лингвокультурной ориентированности иновещательной деятельности зависит как эффективность продвижения программных заявлений и идей, так и усиление образа страны в геополитической плоскости.
Основные лексические особенности газетно-публицистического стиля в современных китайских медиатекстах
Аннотация
Функциональные стили языка служат социальной, политической, экономической, культурной и другим сферам жизни человека, широко используются в учебе и жизни. Газетно-публицистический стиль китайского языка имеет свои уникальные языковые особенности, которые дают основу для лучшего понимания китайских медиатекстов. Актуальность исследования обусловлена необходимостью выявления специфики и отличительных черт стилистической системы китайского языка, в частности публицистического стиля, который представляет собой разновидность литературного письменного китайского языка и широко используется практически во всех СМК. Полученные результаты вводят новые данные в процесс изучения функциональных стилей китайского языка, а также будут способствовать лучшему пониманию структуры, культуры языка и содержания китайских медиатекстов с точки зрения их лексического наполнения.
Развитие научно-популярной журналистики в условиях кросс-медиа
Аннотация
Развитие информационно-коммуникативных технологий и цифровизация медиапространства создают новые возможности для популяризации научного знания. Существует потребность в изучении научно-популярной журналистики как деятельности, активно осваивающей мультимедийный сетевой формат и различные каналы дистрибуции медиаконтента. Цель работы - анализ особенностей развития в интернете научно-популярной журналистики в условиях кросс-медиа. В исследовании использовались общенаучные методы (анализ и синтез), метод изучения документов с элементами контент-анализа, сравнительный метод, включающий сопоставление различных типов контента, а также данные сервисов аналитики социальных сетей и мессенджеров. Изучены медиаканалы и способы продвижения медиаконтента, его идейно-тематические и структурные характеристики, особенности трансформации медиатекста интернет-СМИ научно-популярной тематики на базе Nplus1.ru и Naked-science.ru. Установлено, что вовлечение аудитории в исследуемых интернет-СМИ осуществляется за счет дифференцированного кросс-медийного присутствия, использования процессов рерайтинга и репостинга. Особое внимание было уделено сравнительному анализу медиаконтента официальных сайтов, аккаунтов в социальной сети «ВКонтакте» и мессенджера Telegram.
Цифровые компетенции и технологии новой искренности в эпоху Web 4.0
Аннотация
Исследуется проблема социальной агрессии молодых людей, погруженных в цифровую коммуникацию. Этическая сфера в цифровой коммуникации находится в удручающем состоянии, в связи с чем ставится задача выяснить глубинные причины социального антагонизма и конфликтности. Одной из важнейших причин социальной деструкции является отсутствие четких пространственно-временных координат для виртуального субъекта, что приводит к эксплуатации самими технологиями пассивной личности. Человек превращается в материал для алгоритмов, и его психофизика становится продолжением обезличенной технологии. Такая ситуация характеризует формирование эпохи Web 4.0, которую можно назвать «контркоммуникацией». Интерактивность уходит в прошлое. Ей на место приходят технологии «новой искренности». Эпатажность, детабуизация, эксплуатация эротики - это формы коммуникативного использования виртуального субъекта, находящегося в современном коммуникативном пространстве в состоянии неослабевающего напряжения, которое лишь меняет свой модус в связи со все новыми поводами для экзальтации. Подтверждением того, что виртуальная этика все дальше уходит от «традиционных» этических принципов, стало исследование психики молодых людей, полностью погруженных в виртуальный мир. Их социальные навыки, а также социальная защищенность оказались самыми низкими из различных групп молодежи. Коммуникация для них в итоге превращается в настойчивый поиск развлечений, стремление к гедонистически-комфортной среде, отрицание социально значимых тем и проблем.
Медиакультура как феномен информационной эпохи
Аннотация
Поднимаются проблемы научной рецепции такого феномена, как медиакультура. Авторы предлагают свою трактовку медиакультуры как особого вида культуры информационного общества в самом широком проявлении и понимании этого явления. Рассматриваются исходные для медиакультуры понятия «медиа» и «культура», устанавливается их функциональное соответствие. Для современного этапа развития медиа характерно соединение коммуникационных и информационных интенций: классических СМИ и средств массовой коммуникации, включающих в себя новые медиа, блоги, социальные сети, а также дигитальные копии несетевых артефактов и их сетевые модификации. Конечный результат этих медиакоммуникаций - медиатекст в самой широкой интерпретации этого понятия. Согласно предлагаемой концепции, современная медиакультура реализует себя в двух основных аспектах. В прикладном значении медиакультура - это форма репрезентации и дигитализации классических и сетевых культурных единиц. В глобальном смысле медиакультура понимается как эстетико-аксиологическая сфера жизни общества, в которой культура объединяет ценностное и художественное наследие, использующее инфомационно-коммуникационные каналы медиа для своей репрезентации в политике, образовании и собственно культуре.
Борьба с дезинформацией на Украине: проблемы и перспективы
Аннотация
Представлен анализ проекта закона Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины касательно обеспечения национальной информационной безопасности и права на доступ к достоверной информации», который может впервые в истории страны ввести уголовную ответственность журналистов за распространение недостоверной информации и выстроить новую архитектуру контроля над информацией в будущем. Это не первая попытка руководства страны вывести всех акторов в легальное и цивилизованное русло (в пользу системной политики реформ медийной отрасли Украины говорит находящийся также на рассмотрении ВРУ проект закона «О медиа» № 2693). Основной задачей исследования является попытка определить место законопроекта в реформируемой системе правового регулирования деятельности СМИ Украины с позиции нейтрального к процессу научного сообщества. Для этого был проведен детальный контент-анализ, который показал, что в перспективе двусмысленные формулировки принимаемого документа на этапе его правоприменения оставляют контролирующим органам свободу трактовать их в зависимости от интересов сторон, а не исходя из буквы закона. В учете рисков, связанных с вступлением в силу данного проекта, следует принимать во внимание и неоднозначную реакцию на него медийного сообщества как внутри страны, так и на международном уровне: к обсуждению инициативы подключились профильные комиссии Евросоюза и ООН. Таким образом, предлагаемый материал может представлять интерес и рассматриваться как вклад в дело выработки критериев комплексного научного анализа законодательства, регламентирующего деятельность медийных структур.
Российские связи с общественностью в 2020 году: особенности трансформации
Аннотация
Впервые представлен анализ актуальных трансформаций российских связей с общественностью в условиях пандемии SaRS-COVID-19 и дистанта в 2020 г. В ситуации кризиса и неопределенности компании адаптировали и реструктурировали корпоративные стратегии и коммуникации. Возрастающий спрос на коммуникационную поддержку стратегий и поддержку ежедневной корпоративной деятельности определил растущее значение PR в реализации организационных стратегий, а также потребность в оптимизации корпоративных коммуникаций в обществе. PR-индустрия в целом и профессиональная коммуникация становятся все более интегрированными за счет привлечения знаний, компетенций, специалистов из широкого круга смежных отраслей: маркетинга, социологии, менеджмента. Сложившаяся ситуация изменила характеристики российского PR в сегменте коммуникационных агентств. Несмотря на традиционно высокий объем маркетинговых услуг агентств, рост кризисных и цифровых коммуникаций оказался стабильным, что свидетельствует о востребованности более гибких форматов PR. На основе анализа связей с общественностью ведущих отечественных коммуникационных агентств в 2020 г. выдвинута гипотеза о формировании предпосылок для перехода российских связей с общественностью в формат стратегических коммуникаций.
Рецензии. Обзоры
«Большие двадцатые годы» в истории русской литературы ХХ века: к столетию журнала «Красная новь»
Аннотация
Представлены различные взгляды на периодизацию русской литературы 1920-1930-х годов, приводятся аргументы в пользы новых уточненных подходов о границах периода. Особого внимания заслуживают работы тех авторов, которые указывают на необходимость расширенного представления о «двадцатых годах». Концепция о «больших двадцатых годах» имеет особую ценность в связи со столетием журнала «Красная Новь», внесшим серьезный вклад в литературный процесс этого времени.
Мифологический мир в художественных текстах тюркоязычных народов: рецензия на книгу: Шаряфетдинов Р.Х. «Мифопоэтика татарской литературы»: монография. М. - Берлин: Директ-Медиа, 2021. 168 с.
Аннотация
Рассматриваются новые разработки в области мифопоэтики, основанные на татарском художественном материале. Анализируется мифо-религиозный подход исследователя, позволяющий на глубинном уровне изучить влияние культурных, философских и религиозных реалий на татарскую литературу. С этой целью разбираются татарские космогонические представления, мифологизм растительного и животного миров в произведениях Кул Гали, Мухаммедьяра, Г. Кандалыя, Дэрдменда, Г. Тукая, Ф. Бурнаша, Н. Исанбета, М. Джалиля, Ф. Карима, М. Хабибуллина, Н. Фаттаха, Р. Кутуя, Р. Файзуллина, Р. Зайдуллы, Г. Яхиной.
Андрей Платонов и литературная Москва: история влияний и отражений: рецензия на книгу: Малыгина Н.М. Андрей Платонов и литературная Москва: монография. М. - СПб.: Нестор-История, 2018. 592 с.
Аннотация
Анализируется новое биографическое исследование, посвященное Андрею Платонову и московской литературной среде. Монография Н.М. Малыгиной реставрирует феномен литературной Москвы 1920-1940-х гг., дает представление о месте и роли писателя в среде профессиональных литераторов, иллюстрирует взаимоотношения и влияния авторов и критиков друг на друга. Художественный мир и писательская стратегия Андрея Платонова впервые сопоставляются с миром и стратегией Б.Л. Пастернака.
Киберспорт в интернете: обзор российских и зарубежных медиаресурсов
Аннотация
Миллионы людей по всему миру смотрят киберспортивные матчи и следят за новостями киберспортивных команд и игроков. Благодаря пандемии COVID-19 киберспортивный рынок получил беспрецедентный рост аудитории. Цель исследования - выявить и сравнить специфические особенности развития киберспортивных интернет-ресурсов в тех странах, где наиболее развит киберспорт. Рассматривается контент сайтов Южной Кореи, Китая, США и России. Дается статистика посещаемости как маркер популярности киберспортивных интернет-ресурсов среди аудитории. Приводятся данные о количестве просмотров и количестве посетителей сайтов для каждой страны (в течение дня, месяца и года). Установлено, что азиатский спортивный медиарынок предпочитает использовать видеоформат для передачи контента. Иная ситуация в США и России, которые по-прежнему отдают приоритет текстовой информации, сопровождаемой видео.
Некоторые аспекты развития цифровых коммуникаций в Албании
Аннотация
Интернет-коммуникации в Албании развиваются по особому сценарию. Специфика объясняется долгой международной изоляцией страны и, соответственно, позднему приходу цифровизации в это европейское государство. Отмечается высокий уровень предоставляемых в настоящее время интернет-услуг: Албания по некоторым показателям обгоняет ведущие страны. Однако этот прорыв происходит на фоне общего невысокого уровня образования албанцев и низких доходов населения, поэтому предложение обгоняет спрос. Отдельной проблемой является большое количество фейковой информации, переходящей из социальных сетей в интернет-СМИ. Ближайшая актуальная задача, которую предстоит решить албанскому медиасообществу, - повышение медиаграмотности и регулирование интернета (либо через самоконтроль пользователей, либо с помощью государства).