№ 4 (2009)

Обложка

Статьи

Свойства современной миграции как основа выбора образовательных и языковых ресурсов для мигрантов

Куликова Е.Ю.

Аннотация

В настоящее время Российское государство в области иммиграционной политики стоит перед необходимостью интеграции в российское общество мигрантов, носителей другой этнической и языковой культуры. Идея создания равных возможностей для всех граждан России: коренных россиян и мигрантов - является актуальной и плодотворной. Вместе с тем вопрос асиммиляции и аккультурации мигрантов интересует исследователей как с социальной, так и научной точек зрения.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):5-10
pages 5-10 views

Образовательный процесс глазами студентов. Из опыта изучения уровня удовлетворенности студентов образовательным процессом

Лысова Т.В.

Аннотация

Статья посвящена проблемам оценки качества образования. В ней изложены результаты исследования, позволяющие определить показатель успешности/неуспешности образовательной среды, которая создана в подразделении для иностранных студентов.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):11-14
pages 11-14 views

Педагогика для всех, или Пути взаимодействия культур в образовании

Рогова А.В.

Аннотация

Статья посвящена развитию различных общественных культур и путям взаимовыгодного сотрудничества в сфере межкультурной коммуникации и современного образования.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):15-19
pages 15-19 views

Русский язык в Республике Башкортостан: проблемы лингвистического образования

Саяхова Л.Г.

Аннотация

В данной статье рассматриваются социокультурные и научно-методические проблемы обучения русскому языку в аспекте повышения качества и результативности лингвистического образования в Республике Башкортостан.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):20-25
pages 20-25 views

Русский язык в moodle и новые компетенции преподавателя РКИ

Берарди С.

Аннотация

В данной статье описывается экспериментальный этап дистанционного обучения русскому языку как иностранному (базовый уровень) в виртуальной учебной среде Moodle для студентов факультета политологии «Роберто Руффилли» Болонского университета города Форли и роль преподавателя в нем.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):26-30
pages 26-30 views

Актуальные проблемы преподавания русского языка в Южной Корее на современном этапе

Баллод Ж.О.

Аннотация

Рост интереса к русскому языку и актуальные проблемы его преподавания в Южной Корее рассматривается в широком контексте динамики российско-корейских отношений. Автором выявлены целевые установки, характерные для специфических групп учащихся на современном этапе. Результаты могут быть использованы при разработке лингводидактических обучающих материалов, пособий и программ по РКИ.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):31-35
pages 31-35 views

Мотивирующие или демотивирующие факторы, влияющие на изучение русского языка у детей из русскоязычных или смешанных семей, проживающих за рубежом

Баркан А.И.

Аннотация

В статье проводится анализ комплекса факторов, способствующих или препятствующих мотивации ребенка из русскоязычной семьи или детей от смешанных браков, проживающих в Австрии, в изучении русского языка.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):36-40
pages 36-40 views

Особенности национальной языковой ментальности. Типологически далекие языки и проблемы обучения

Краевская Н.М.

Аннотация

В настоящее время все большее внимание уделяется изучению иностранных языков в связи с родным языком учащегося. В процессе изучения русского языка вьетнамские учащиеся знакомятся с особенностями русского языкового сознания и русской языковой картины мира, значительно отличающихся от их собственных. В статье автор перечисляет факты сходств и различий, многие из которых вызывают затруднения в усвоении русского языка.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):41-48
pages 41-48 views

Особенности создания национально-ориентированного пособия по специальности «гид-переводчик» для вьетнамской аудитории

Скяева Е.В., Карапетян Н.Г.

Аннотация

Данная статья имеет целью проанализировать пособие по русскому языку для студентов-филологов 4 курса специальности «гид-переводчик», написанное совместным российско-вьетнамским коллективом.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):49-54
pages 49-54 views

Опыт преподавания РКИ за рубежом во внеязыковой среде для работающих граждан

Урецкий И.Г., Люйина С.М.

Аннотация

В условиях современного быстро меняющегося поликультурного мира знание иностранных языков становится неоспоримым преимуществом практически для любого человека, активно участвующего в трудовой жизни. Знание не только языка, но и культуры страны изучаемого языка повышают конкурентоспособность и ценность работника на рынке труда. Наверное, именно поэтому в странах Северной Европы, и в Финляндии в частности, наблюдается рост интереса к изучению русского языка как языка страны-соседа, значительного торгового, культурного и политического партнера.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):55-60
pages 55-60 views

Изучение инвариантно-вариативных отношений в тексте в курсе семасиологии русского языка

Цупикова Е.В.

Аннотация

Каждая из знаковых подсистем языка строится в соответствии с инвариантно-вариативными отношениями. В статье рассмотрены особенности инвариантно-вариативных отношений в тексте на русском языке, описана их роль при создании и восприятии текста.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):61-66
pages 61-66 views

Жанрово-стилистическая классификация письменного перевода

Бурукина О.А.

Аннотация

В статье рассматриваются две основные классификации видов перевода, анализируется специфика классификации на основе жанрово-стилистических особенностей оригинала в рамках отечественного и западного переводоведения, предлагается авторская классификация письменного перевода.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):67-71
pages 67-71 views

Современные научные исследования и тенденции в обучении русской письменной речи

Воронова Л.В.

Аннотация

В статье представлены современные научные тенденции в области изучения и обучения иноязычной письменной речи, подразумевающие овладение письменной речью как средством постижения иноязычной культуры письменного общения, способом интеллектуального развития личности, формирования ее компетенции в сфере межкультурной коммуникации.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):72-75
pages 72-75 views

Методика исследования спонтанной речи говорящего в состоянии стресса

Жабин Д.В.

Аннотация

В настоящей статье описывается методика исследования спонтанной речи говорящего в состоянии стресса c возможностью характеристики эмоционального состояния, а также психической акцентуации говорящего по формальным признакам его речи.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):76-80
pages 76-80 views

Железнодорожный дискурс в поэзии Серебряного века: постановка проблемы

Ковалева Е.А.

Аннотация

В статье рассматривается понятие дискурса, обосновывается выделение железнодорожного дискурса в художественном тексте, который определяется и анализируется на материале поэзии Серебряного века.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):81-85
pages 81-85 views

К теоретическим основам лингвокультурологического комментирования фольклорного текста на занятиях в иностранной аудитории

Матвеенко В.Э.

Аннотация

Статья посвящена проблемам теоретического описания лингвокультурологического комментирования фольклорного текста в иностранной аудитории.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):86-90
pages 86-90 views

Пословицы русского языка - учебный ресурс и учебная стратегия

Микаелян Л.С.

Аннотация

Статья рассматривает инновативное использование пословиц на уроках русского языка. Автор описывает возможности включения пословиц в учебный процесс в качестве богатого страноведческого ресурса и в качестве эффективной учебной стратегии.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):91-93
pages 91-93 views

Предпосылки к изучению ритмо-вокалической структуры русского слова в аспекте русского языка как иностранного

Науменко Ю.М.

Аннотация

В статье рассматривается необходимость пересмотра традиционных принципов методики обучения произношению, перераспределения удельного веса между консонантическим и ритмо-вокалическим разделами в сторону увеличения последнего для адекватной постановки общего фонетического облика русского слова в аспекте русского языка как иностранного.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):94-98
pages 94-98 views

Развитие познавательных интересов учащихся при обучении русскому языку в сенегальской аудитории

Ндяй М.

Аннотация

В настоящее время одним из требований к уроку русского языка является формирование личности, стремление проникнуть в познавательный интерес учащихся. Содержание учебного материала, предлагаемого учащимся, в значительной мере определяет метод обучения. Поэтому формирование интереса к изучению русского языка зависит от того, насколько удается преподавателю организовать активную учебно-познавательную деятельность, как на уроке, так и вне его, в условиях отсутствия русской языковой среды.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):99-101
pages 99-101 views

Тест фонетических способностей

Пашковская С.С.

Аннотация

Объективной характеристикой, имеющей большое значение для успешного достижения поэтапных и конечных целей обучения иностранному языку, является степень развития фонетических способностей как необходимой составляющей языковых. ТФС поможет выявить сильные и слабые стороны каждого учащегося с тем, чтобы оказать ему помощь (если это необходимо) как можно ранее и эффективнее реализовать фонетические способности.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):102-107
pages 102-107 views

Семантизация русских фразеологизмов с архаичными значениями, характеризующих внутренний мир и внешность человека в китайской аудитории, изучающей русский язык

Шуан Синь Юань -.

Аннотация

В статье рассматриваются вопросы семантизации русских фразеологизмов с архаичными значениями, которые характеризуют внутренний мир и внешность человека. Семантизация фразеологических выражений ориентирована на носителей китайского языка, изучающих русский язык на продвинутом этапе обучения.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):108-110
pages 108-110 views

Multitest russo: компьютерный тест для контроля лингвистическо-коммуникативных компетенций по русскому языку как иностранному в Болонском университете

Буглакова Л.М.

Аннотация

В статье рассматривается возможность контроля знаний, приобретенных студентами в процессе использования коммуникативного мультимедийного курса по русскому языку как иностранному «Краски А1», посредством компьютерного теста Multitest russo.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):111-115
pages 111-115 views

Международный образовательный потенциал электронной дидактики

Гарцов А.Д.

Аннотация

В статье представлены доказательства необходимости использования компьютерных средств обучения в условиях перехода цивилизации на новый уровень сознания. Новая информационно-образовательная среда, базирующаяся на электронном обучении, ставит необходимость внедрения электронного обучения, интеграции педагогических, технологических подходов в стратегию вузов, предоставления услуг, способствующих этой интеграции.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):116-123
pages 116-123 views

Web-технологии в учебном процессе университета

Ефремов А.П., Строганов Б.Г.

Аннотация

В статье изложены основные принципы построения современного учебного интернет-портала (web-портала), представлены его основные возможности в области повышения эффективности учебного процесса, обсуждаются вопросы и проблемы его внедрения и эксплуатации.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):124-131
pages 124-131 views

Опыт соотнесения звуков с терминами в московских школах

Лишманова Т.Е.

Аннотация

Данная статья посвящена анализу результатов эксперимента среди старших классов двух московских школ по соотнесению групп согласных фонем и обозначающих их терминов и подтвердили гипотезу о лучшем усвоении наименований, основанных на слухе и ассоциациях.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):132-135
pages 132-135 views

Заголовок в газетном тексте как самостоятельная речевая единица, тесно связанная с его содержанием

Чжан Юэбо -.

Аннотация

В статье рассмотрены связь газетного заголовка с текстом и заголовок как отдельный жанр газетно-публицистического стиля.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):136-139
pages 136-139 views

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах