No 2 (2008)

Articles
«Implating» of borrowings
Mikheeva N.F.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):5-9
views17
PDF
(Rus)
To the issue of language self-regulation
Baghana J., Bondarenko E.V.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):10-14
views10
PDF
(Rus)
Early middle English manuscript as an object of linguistic analysis
Bondarenko E.V.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):15-19
views11
PDF
(Rus)
Text categories of stage monologue
Velikaya E.V.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):20-27
views29
PDF
(Rus)
Papal naming: structural-semantic features and traditions
Garagulya S.I.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):28-33
views13
PDF
(Rus)
Early XXI century English-Russian bilingual learner's lexicographyreview
Devel L.A.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):34-38
views10
PDF
(Rus)
On differentiating between the zero article and the stylistic omission of an article
Dolgina Y.A.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):39-45
views45
PDF
(Rus)
Speech aggression as a subject of linguistic scientific research
Zakoyan L.M.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):46-52
views23
PDF
(Rus)
To the Interactional Theory of French Interjection
Koustova E.Y.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):53-60
views22
PDF
(Rus)
Communicative characteristics of press-release as variety of Public Relations discourse
Tikhomirova A.V.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):61-67
views168
PDF
(Rus)
The formation of metalanguage language conceptual volume
Uskova О.А.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):68-75
views6
PDF
(Rus)
Linguistic bases for teaching law students the ability to draw up official documents
Alontseva N.V.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):76-82
views9
PDF
(Rus)
Preparing for official public speaking as an integral partof the system of teaching diplomatic discourse
Yermoshyn Y.A.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):83-88
views9
PDF
(Rus)
Relevance of usage of mashine translation systems
Zvereva N.S.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):89-92
views33
PDF
(Rus)
Psicalogical fundamentds of IT integration into theteachingforeign languages
Ivanova L.I.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):93-98
views23
PDF
(Rus)
Interpersonal Communication Know-how of Effective LanguagePersonality
Kadilina O.A.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):99-103
views8
PDF
(Rus)
The main/key principles of designing and teaching the course «Russian language and standard of speech»
Kolesnikova N.I.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):104-110
views11
PDF
(Rus)
Teaching Foreign Language CMC Skills through Telecommunication Projects
Kocheturova N.A.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):111-115
views17
PDF
(Rus)
Literary text as the basis for forming of communicative competence of students
Kurguzenkova Z.V.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):116-119
views8
PDF
(Rus)
The methods of the teaching foreign language for part-time students use during the lessons at the language oriented universities
Mekeko N.M.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):120-123
views11
PDF
(Rus)
Training of foreign students to the decision of educational research tasks in conditions prehigh school of preparation
Sharova E.I.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):124-129
views8
PDF
(Rus)
Our authors
- -.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2008;(2):130-131
views34
PDF
(Rus)