Ideological-political education as a key component of university management in China (based on the textbook series “Understanding Contemporary China”)
- Authors: Xiong L.1, Wang B.2,3
-
Affiliations:
- Beijing Foreign Studies University
- RUDN University
- Jilin International Studies University
- Issue: Vol 25, No 4 (2025)
- Pages: 844-859
- Section: Sociological lectures
- URL: https://journals.rudn.ru/sociology/article/view/48129
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2272-2025-25-4-844-859
- EDN: https://elibrary.ru/JZSKBK
- ID: 48129
Cite item
Full Text
Abstract
The development prospects of the state and society largely depend on the quality of training highly qualified specialists in the higher education system. One aspect of such training is the development of values and ideological-political education, which provides the moral foundation for future social development. To strengthen the “four aspects of self-confidence” (in one’s path, theory, system, and culture), the leadership of the Communist Party of China and the Chinese government have implemented Xi Jinping’s ideas of socialism with Chinese characteristics in university education and training. In addition to strengthening educational work, a unique challenge for social sciences and humanities is the study and teaching of foreign languages. Knowledge of language and of other cultures facilitates international contacts; therefore, since the fall of 2022, Chinese universities have introduced foreign language BRVsses based on the textbook series “Understanding Contemporary China”. This series aims at developing such students’ communication skills that would help to “hear the voice of China” all around the world and would allow people in other countries to understand better social realities of today’s China. Given the unprecedented level of relations between China and Russia, teaching Russian with the new textbook series would promote mutual understanding between the peoples of two countries, although introduction of highly complex materials into the university curriculum would require significant efforts of all parties involved.
Full Text
В последние годы в китайских вузах активно обсуждается вопрос об усилении идейно-политического воспитания — о его приоритетном значении в деятельности университетов не раз упоминалось в речи председателя КНР, генерального секретаря КПК Си Цзиньпина (1). Партийное руководство и правительство страны, министерства и нижестоящие инстанции по делам образования, руководство всех вузов задаются вопросом о соотношении задач образования и морального воспитания: «Каких людей следует воспитывать, как именно и для решения каких задач?». Ответственность за поиск ответов на этот вопрос берут на себя партийные деятели в сфере высшего образования, поскольку члены Коммунистической партии играют главную роль в управлении высшим образованием в Китае, где давно внедрена «система ответственности ректора перед руководством партийного комитета» в соответствии с законом о высшем образовании [1; 4; 5]. Так, практически в каждом китайском вузе первым должностным лицом обычно является секретарь парткома, а ректор в большинстве случаев занимает пост заместителя секретаря парткома (2). Что касается педагогической деятельности, то в обучении студентов не только партийные управленцы, но и рядовые преподаватели-члены КПК начали внедрять концепцию идейно-политического воспитания. Органы управления образованием и вузами предпринимают меры поддержки и поощрения в виде научных грантов, конкурсов, конференций и мероприятий для обмена опытом, чтобы способствовать достижению целей идейно-политического воспитания.
Данное направление работы вузов имеет большое значение, поскольку влияет на формирование личности студента и его гражданскую идентичность, обеспечивает его интеграцию в общество, содействует развитию чувства социальной ответственности, помогает укреплять общественные идеалы, что, в свою очередь, способствует пониманию молодыми поколениями национальных ценностей и целей. В ходе обучения в любом вузе каждый студент (китайский гражданин, обучающийся на дневном отделении), независимо от специальности и программы подготовки, должен пройти обязательные курсы идейно-политическому блока: «Введение в идеи Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой в новую эпоху», «Введение в идеи Мао Цзэдуна и концепцию социализма с китайской спецификой», «Духовно-нравственное воспитание и основы права», «Основы истории Китая (с 1840 года)», «Основополагающие принципы марксизма», «Международная обстановка и национальный политический курс» (3). Кроме того, студентам предлагается широкий набор факультативов, чтобы глубже познакомиться с современным китайским обществом и окружающим миром.
В системе высшего образования Китая вышеупомянутые дисциплины считаются необходимым компонентом учебной программы, однако сам факт их наличия не гарантирует успешной реализации концепции идейно-политического воспитания. Эти предметы не всегда интересны учащимся, иногда подвергаются их критике, а представители общественности жалуются на неэффективность воспитания молодежи. Соответственно, требуется дополнить обязательные предметы, чтобы достичь реальных результатов — «вырастить» высокоморальных и высококвалифицированных молодых специалистов, т.е. необходимо внедрить концепцию идейно-политического воспитания во все направления подготовки. Критики данного подхода считают его навязыванием молодежи мировоззрения и ценностей, а сторонники, напротив, видят в нем интеграцию целей передаче научной информации и воспитания нравственности, что позволит молодым специалистам адаптировать полученные знания и профессиональные навыки к меняющимся реалиям современного общества. Пример — когда студенты естественно-инженерных специальностей, говоря о научно-техническом прогрессе, приходят к пониманию влияния любого открытия их предшественников и коллег на развитие общества, что формирует у студентов социальную ответственность и повышает интерес к обучению. Таким образом, уместное применение стратегии идейно-политического воспитания не только дополняет обязательную часть вузовского образования, но и обогащает содержание обучения по каждой специальности.
В китайских вузах направления подготовки высоко дифференцированы, поэтому, помимо обязательных курсов по идейно-политическому воспитанию, студенты в основном изучают дисциплины по своей специальности. Например, если человек обучается точным наукам, то объективно лишается возможности посвятить много времени самосовершенствованию в моральном плане, а у будущих специалистов общественно-гуманитарной направленности такого ограничения не существует, поскольку их доступ к ресурсам идейно-политического воспитания значительно шире. Это не означает, что гуманитарии опережают технарей по результатам воспитания, хотя вряд ли кто-то будет оспаривать огромнейшее значение гуманитарного образования для общего развития человека [8]. Если вузы смогут успешно внедрить концепцию идейно-политического воспитания во все аспекты учебных и внеаудиторных занятий, то в стране появится социально ответственное поколение педагогов, журналистов, философов, социологов и представителей других профессий, ориентированных на работу с общественностью.
Среди будущих специалистов гуманитарного образования следует выделить студентов, знающих иностранные языки, поскольку они открывают иную картину мира, закладывания основы для межкультурной коммуникации и укрепления дружбы народов. Однако молодые люди не только расширяют свой кругозор, узнавая много нового, интересного и полезного, но и поддаются влиянию иностранной культуры и системы ценностей — потенциальный риск воздействия иностранной «мягкой силы» не может игнорироваться управленцами в системе китайского высшего образования. В процессе развития Китая, когда страна открывалась, включалась в обмен молодыми талантами с развитыми партнерами, многие перспективные специалисты предпочитали остаться за рубежом, а не вернуться на родину. В итоге Китай до недавнего времени выступал на международной арене как один из крупнейших «доноров умов» и серьезно пострадал от «утечки мозгов». Кроме того, мечта о прекрасной жизни за границей была и остается целью значительной части китайской молодежи — современных «западников», для которых характерна искренняя симпатия ко всему зарубежному, преувеличение значимости всего иностранного и неуверенность во всем национальном. Чтобы предотвратить такую негативную тенденцию формирования чуждых национальной культуре ценностей, необходимо использовать ресурсы образования, внедряя идеи идейно-политического воспитания в процесс обучения.
Следует отметить, что такой предмет изучения, как иностранные языки, не меняется при «вмешательстве» извне. В подавляющем большинстве случаев практику речи и грамматические правила любого иностранного языка преподают с помощью учебников, составленных носителями языка (или в соавторстве с ними): как правило, они содержат максимальный объем языковых материалов, которые при составлении учебника его авторы старались использовать так, чтобы издание выглядело солидно, а его содержание было максимально близко к языку изучения. Когда изучающие иностранные языки студенты регулярно повторяют новые иностранные слова и выражения, они неосознанно подпитываются теми смыслами, что скрыты за буквами. Пытаясь вникать в то, о чем идет речь, студенты особенно не задумываются о содержании прочитанного и смысле текста, воспринимают его как набор истинных знаний. На последующем этапе изучения иностранных языков многие студенты проходят стажировку в стране изучаемого языка, расширяя свой кругозор и получая незабываемый опыт пребывания в другой стране. Иногда, находясь в обстоятельствах сегодняшнего дня и сравнивая их с относительно коротким периодом стажировки, студент начинает глубже осознать ценность прожитого, неосознанно предпочитает забывать о неприятном и грустном, сохраняя «отфильтрованные» прекрасные впечатления. В этом жизненном настрое человек может критически оценивать свои реальные обстоятельства и потому отдавать предпочтение опыту, полученному за рубежом, игнорируя местные особенности и достоинства своей страны, закрывая глаза на позитивные изменения в обществе и утрачивая объективность оценок.
Чтобы нейтрализовать такое потенциально негативное воздействие на студентов, изучающих иностранные языки, культуру и другие области знаний после овладения иностранным языком, руководители высшего образования решили проделать «профилактическую» просветительскую работу с молодежью — усилить идейно-политическое воспитание. Оно не отрицает полезное и интересное в чужой культуре и цивилизации, а, наоборот, призывает к изучению иного опыта, чтобы «взять хорошее и отбросить плохое», для чего важно сконцентрироваться на применении заимствований с учетом особенностей Китая. Основной принцип, которого придерживаются в вузах при реализации концепции идейно-политического воспитания, — передача знаний о Китае, его истории, современности и будущем, поскольку знания о своей стране и культуре в значительной степени способствуют взаимопониманию в ходе межкультурной коммуникации. Важнейший аспект диалога цивилизаций — обмен информацией, представляющей взаимный интерес, для чего нужно на иностранном языке донести соответствующие сведения до собеседника из другой страны. А это значит, что изучение и использование знаний об иностранных культурах в основном предназначено скорее для самовыражения, нежели для повторения тех языковых элементов, с которыми так и хорошо знакомы носители языка.
Востребованность нового подхода к обучению китайских студентов иностранным языкам обусловлена тем, что мировой статус Китая за последние десятилетия значительно вырос, об успехах «восточного гиганта» искренне хотят знать многие, но испытают нехватку объективной информации и ограничения доступа к ней. В то же время достижения китайской модернизации вызывают сомнения и критику со стороны скептиков и недружественных по отношению к Китаю государств. Имидж Китая в международном информационном пространстве формируют чаще не представители китайского народа, а пропагандистские машины коллективного запада — в результате Поднебесную воспринимают предвзято, через набор мифов и стереотипов, недооценивая, игнорируя или даже очерняя вклад Китая в мировое развитие и решение общечеловеческих проблем.
Эту проблему давно осознали в руководстве КПК и китайского правительства: их представители не раз отмечали, что если раньше Китай подвергался контролю и голоду, то сейчас их сменили критика и нападки. От внешнего контроля новый Китай избавился благодаря борьбе за независимость, от голода — победив абсолютную бедность, а борьба с необоснованной критикой требует создания позитивного имиджа и распространения «мягкой силы» страны. Чтобы о Китае лучше и больше знали, нужно подготовить новое поколение молодых специалистов со знанием иностранных языков, которые смогут обеспечивать качественную и эффективную межкультурную коммуникацию в интересах современного Китая.
Предпосылки донесения правдивой информации о Китае до иностранной аудитории таковы: патриотизм и любовь к Родине — без них у человека не возникнет желания поделиться чем-либо позитивным; знания о своей стране и культуре — иначе нечем будет обмениваться; языковые навыки передачи информации. Патриотизм зависит от воспитания человека с самого раннего детства, требует совместных усилий семейного окружения, учебных заведений, общества и государства, особенно в процессе получения молодежью знаний и личностного роста. Вследствие недостаточного жизненного опыта, больших учебных нагрузок и узкоспециализированной подготовки кадров в вузах, студенты часто не понимают, что происходит в современном обществе. В свою очередь, для достижения высокого уровня владения иностранным языком нужен и талант, и огромный труд, и нравственный стержень: изучение иностранного языка будет успешным, только если человек имеет мощную национальную базу (знание языка, культуры, истории и пр.). Однако в реальной педагогической практике приоритетное значение зачастую отводится не расширению кругозора в отношении своей страны, а преподаванию иностранных языков. Данная ситуация обусловлена тем, что содержание курсов по иностранным языкам мало зависит от современных реалий — оно остается относительно устойчивым на фоне грандиозных перемен в быстроменяющемся мире, которые заставляют нас постоянно обновлять свои запасы знаний, а китайское руководство — прилагать огромные усилия для укрепления идейно-политического воспитания молодежи на фоне недоброжелательных внешних информационных волн.
По всем перечисленным выше причинам было принято решение ввести курс «Знакомство с современным Китаем» на основных программах изучения иностранных языков в Китае: официальные языки ООН, немецкий, японский, итальянский, португальский, корейский. Поскольку китайский язык как иностранный изучают филологи со всего мира, для данной программы были разработаны два учебника — продвинутый курс по чтению и письму и продвинутый курс по аудированию и говорению, тогда как на остальных иностранным языках был введен целый ряд учебников (не менее четырех) — чтение и письмо, публичная речь, перевод (практический курс для бакалавриата и продвинутый курс для магистратуры). Количество изданий, посвященных английскому языку, также больше, потому что продвинутый курс перевода делится на две части — письменный и устный перевод. Таким образом, было подготовлено 43 учебника: 2 на китайском, 5 на английском, по 4 на каждом из 9 других иностранных языков (4). Уникальность этой серии учебников заключается в том, что основные языковые материалы заимствованы из многотомных изданий «Си Цзиньпин о государственном управлении» на иностранных языках. Научно-педагогическое сообщество высшего образования взяло на себя задачу по так называемому «тройному внедрению» — распространение идей генерального секретаря КПК в вузах и включение их в учебные пособия и аудиторные занятия.
Инновационный характер серии учебников «Знакомство с современным Китаем» состоит в том, что обучение иностранным языкам в китайских вузах выполняет новую миссию — знакомство мира с Китаем, тогда как задолго до последнего десятилетия изучение иностранных языков преследовало другие цели. Так, с конца XIX до начала ХХ века знание иностранных языков помогало Цинской империи защищаться от колониалистов; во время революций и войн переводчики сыграли важную роль в борьбе с врагами; после основания КНР подготовка кадров со знанием иностранных языков дало толчок развитию внешних связей страны с миром; с момента начала политики реформ и открытости специалисты со знанием иностранных языков налаживали торгово-экономические связи Китая с другими международными акторами; в новом веке знание иностранных языков содействует всестороннему сотрудничеству Китая с зарубежными партнерами.
Поворотным моментом для изучения иностранных языков стал приход к власти Си Цзиньпина — лидер Китая указал новый путь для развития обучения иностранным языкам в вузах. 27 сентября 2016 года, в ходе выступления на 35-м коллективном семинаре Политбюро ЦК КПК, председатель КНР отметил, что «для участия в глобальном управлении требуется целая армия специалистов, близко знакомых с курсом и политическими установками партии и государства, знающих национальные реалии нашей страны, обладающих глобальным кругозором, свободно владеющих иностранными языками, прекрасно знающих международные правила, способных умело вести международные переговоры» [9. C. 648]. 31 мая 2021 года на 30-м коллективном семинаре Политбюро ЦК КПК лидер Китая подчеркнул, что «важнейшие задачи международного вещания — рассказывать о Китае, транслировать его голос и всесторонне показывать настоящий, трехмерный Китай. Мы должны понимать важность и необходимость усиления и усовершенствования международной информационной работы в новых условиях, приложить максимальные усилия для создания соответствующего потенциала, добиться права голоса на международной арене, соответствующего обшей мощи и международному статусу нашей страны, и тем самым создать международное общественное мнение, благоприятствующее реформам, развитию и стабильности Китая, a также внести активный вклад в строительство сообщества единой судьбы человечества» [10. C. 464]. Когда Пекинский университет иностранных языков (первый университет иностранных языков, основанный КПК) отмечал свой юбилей в 2021 году, лидер Китая в поздравительном письме отметил, что перед университетами иностранных языков открываются широкие перспективы, поскольку требуется большое количество высококвалифицированных специалистов со знанием иностранных языков для развития обменов между Китаем и зарубежными странами, укрепления дружбы между народами, донесения положительной информации о Китае до всего мира и создания позитивного имиджа страны (5).
Руководствуясь вышеперечисленными принципами, сформулированными главой государства, китайское высшее образование в области иностранных языков берет на себя задачу усиливать позиции страны на международной арене посредством «мягкой силы», смело внедрять инновации в систему знаний, готовить как можно больше специалистов-переводчиков, остро необходимых стране, особенно переводчиков в области мировой политики, международных коммуникаций и глобального управления, знакомить мир с прекрасной китайской культурой и достижениями современного Китая.
Китай как древнейшая цивилизация с богатой культурой и историей имеет многогранный современный облик. Чтобы его понять, необходимо огромный багаж научных знаний, а недоступность такого для большинства объясняет актуальность ознакомления с мультиязычной серией книг «Си Цзиньпин о государственном управлении», в которой Си Цзиньпин как главный китайский коммунист, опираясь на связь теории с практикой и учитывая требования времени, дал системный ответ на целый ряд эпохальных вопросов: каким должен быть социализм с китайской спецификой в новую эпоху и как все китайцы должны его отстаивать и развивать. XIX съезд КПК утвердил идеи Си Цзиньпина в качестве руководящей долгосрочной стратегии.
В сентябре 2014 года вышла в свет первая книга серии «Си Цзиньпин о государ-ственном управлении», которая привлекла широкое внимание китайских и зарубежных читателей. В последующие годы Си Цзиньпин в своих многочисленных выступлениях озвучил новые идеи и стратегические направления государственного управления в новых исторических условиях, обогатив и система-тизировав достижения партии [9] (табл. 1). Выступления первого лица государства описывают самую полную картину всех сфер социальной жизни — что происходит в Китае, почему правительство реализует те или иные меры, к чему стремится страна. Издания серии подробно излагают стратегические идеи КПК во главе с Си Цзиньпином по достижению национального процветания, обосновывая китайский вариант модернизации, построения сообщества единой судьбы и содействие мирному развитию человечества.
Таблица 1
Общая характеристика книг серии «Си Цзиньпин о государственном управлении»
Том | Период | Количество разделов | Количество текстов |
1 | 15 ноября 2012 года — 13 июня 2014 | 18 | 79 |
2 | 18 августа 2014 года — 29 сентября 2017 | 17 | 99 |
3 | 18 октября 2017 года — 13 января 2020 | 19 | 92 |
4 | 3 февраля 2020 года — 10 мая 2022 | 21 | 109 |
Многоязычная версия издания «Си Цзиньпин о государственном управлении» помогает преподавателям и студентам освоить навыки перевода и улучшить навыки применения иностранного языка в межкультурной коммуникации. Поскольку издание подготовлено Отделом пропаганды ЦК КПК (пресс-канцелярией Госсовета КНР) совместно с Центром по изучению партийных документов при ЦК КПК и Управ-лением по делам издания и распространения литературы на иностранных языках Китая, книга выполняет и функцию стандартизации перевода официальных выступлений китайского руководства на иностранные языки, предлагая читателям внутри страны и за рубежом ознако-миться в основных чертах с идеями Си Цзиньпина о социа-лизме с китайской спецификой, проследить их формирование и понять их суть. Данное издание призвано укреплять национальную «мягкую силу» и способствовать общению Китая с миром, а также помогает перестроить систему знаний и систему занятий по специальности «иностранный язык», реализует концепцию идейно-политического воспитания в подготовке высококлассных переводчиков (патриотов своей страны с широким кругозором и профессиональным компетенциями), готовых нести ответственность за развитие китайского общества.
Основываясь на многотомном и мультиязычном издании «Си Цзиньпин о государственном управлении», серия учебников «Знакомство с современным Китаем» пытается систематически интегрировать идеи Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой в дисциплины обучения иностранному языку, чтобы помочь студентам закрепить базовые навыки иностранного языка, совершенствуя навыки чтения, письма, разговора и устного перевода применительно к изложению истории Китая на иностранных языках и интерпретации китайских реалий с опорой на китайские концептуальные модели. С осени 2022 года новые учебные пособия и основанные на них занятия постепенно вводятся в учебные программы практически всех китайских вузов.
Во второй половине 2023–2024 учебного года был проведен Всекитайский конкурс по иностранным языкам среди учащихся вузов «Знакомство с современным Китаем». Конкурс проводился на трех уровнях (вузовский, региональный и национальный) и в двух категориях (по английскому языку и по другим иностранным языкам — русский, немецкий, французский, испанский, арабский, японский, итальянский и португальский) с мая по декабрь 2023 года, в нем приняло участие около миллиона студентов из более чем 1300 вузов, а число финалистов достигло 2,5 тысячи человек (6). В 2024 году количество участников гранд-финала превысило 4 тысячи человек (7), причем в конкурсную программу вошли корейский язык и китайский как иностранный.
Данный конкурс имеет огромное значение: во-первых, мероприятия с широчайшим участием студентов — эффективный инструмент проверки качества образования и преподавания, а также самопроверки и самосовершенствования студентов (моделируются конкретные ситуации в международном общении, дипломатии и внешних коммуникациях); во-вторых, конкурс придает мощный импульс для дальнейшего реформирования системы преподавания иностранных языков в вузах (конкурс фокусируется на улучшение практических навыков студентов, способствует обновлению системы знаний и содержания обучения); в-третьих, конкурс выступает площадкой для выявления и последующего выращивания талантов в области иностранных языков в университетах, способствуя обмену опытом между вузами и продвигая непрерывное улучшение качества подготовки кадров.
Помимо конкурса для студентов, представители университетского управления и научно-педагогического сообщества вузов провели ряд мероприятий для преподавателей: в 2023–2024 годы во время летних каникул состоялись научно-практические конференции, в ходе которых преподаватели иностранных языков, ведущие занятия по серии учебников «Знакомство с современным Китаем», проходили обучение и повышение квалификации, заслушивали доклады высокопоставленных чиновников, курирующих высшее образование, главных редакторов-составителей учебников, лучших преподавателей (проводили мастер-классы). В 2023 году в мероприятиях приняли участие свыше 40 тысяч человек из разных китайских вузов (8), а в 2024 году количество участников в смешанном формате (онлайн и оффлайн) выросло более чем в два раза — 96 тысяч человек (9). Кроме того, на уровне регионов и вузов также проходят встречи педагогов для обмена опытом и эффективными методами ведения занятий.
Для эффективного внедрения курсов «Знакомство с современным Китаем» и модернизации программ обучения преподаватели применяют инновационные методы, включая «виртуальные кафедры»: в ноябре 2023 года 14 виртуальных кафедр на 10 языках были официально отобраны в качестве пилотного проекта виртуальных учебно-исследовательских кабинетов Министерства образования, что способствует сотрудничеству университетов и повышению политической и теоретической грамотности преподавателей, обучающих студентов разным иностранным языкам. По состоянию на июнь 2024 года 14 виртуальных кафедр провели 156 учебно-исследовательских мероприятий, в которых приняли участие 81 тысяча преподавателей (10). Работа виртуальных кафедр показала значимые результаты в разработке учебных программ и подготовке студентов, способствовала инновациям в системе знаний и повышения квалификации преподавателей, обеспечила интеграцию процессов формирования ценностей, передачи знаний и развития способностей, повысила потенциал высшего образования в сфере международного общения и межкультурной коммуникации.
Следует обратить особое внимание на серию учебников «Знакомство с современным Китаем» на русском языке, поскольку он занимает лидирующую позицию в «рейтинге важности» иностранных языков, на которых были изданы учебники. Статус рабочего языка ООН, широкий пространственный охват использования, огромное количество людей, говорящих и понимающих по-русски объясняют приоритетное внимание к русском языку: пространство «русского мира» может служить площадкой для культурных обменов и самопрезентации Китая. Кроме того, русский язык используется теми международными организациям, в которых активно участвует Пекин, в частности ШОС и БРИКС. По данным Агентства Синьхуа, русский язык по состоянию на конец 2024 года изучают в 181 китайском вузе (11). Об особом статусе русского языка свидетельствуют и упомянутые выше студенческие конкурсы, где в многоязычной группе в 2024 году количество призовых мест, выделенных организаторами для русского языка, стало вторым, уступив лишь японскому (видимо, благодаря широкому распространению японской культуры и относительной несложности овладения японским для носителей китайского языка (табл. 2).
Таблица 2
Результаты всекитайского студенческого конкурса по серии учебников «Знакомство с современным Китаем»
Языки | Золотые медали | Серебряные медали |
Русский | 5 | 25 |
Немецкий | 5 | 10 |
Французский | 5 | 16 |
Испанский | 5 | 10 |
Арабский | 3 | 7 |
Японский | 10 | 49 |
Итальянский | 3 | 7 |
Португальский | 3 | 7 |
Корейский | 5 | 10 |
Во многих русскоговорящих странах политические деятели, ученые и студенты, представители бизнеса и рядовые граждане искренне интересуются опытом развития современного Китая, откровенно заявляя, что им есть чему поучиться у «восточного гиганта». У таких государств с Китаем исторически складывались добрососедские отношения в духе взаимного доверия и равноправного сотрудничества, большинство русскоговорящих стран разделяют видение и позицию Китая по многим вопросам международной и региональной повестки, высоко оценивают успехи китайской модернизации, интересуясь реформированием Поднебесной, что создает благоприятную почву для сотрудничества. Соответственно, русскоязычное пространство выступает ключевой информационной платформой для создания и поддержания положительного имиджа КНР благодаря географической и культурной близости, высокому уровню политического взаимодоверия и взаимопонимания и инфраструктурной взаимосвязанности. Таким образом, русскоязычная серия учебников «Знакомство с современным Китаем» способствует подготовке нового поколения осведомленных и грамотных русистов.
Безусловно, далеко не каждому китайскому студенту дается изучение русского языка — фактически он чуть ли не самый сложный для обычного китайца среди тех десяти иностранных языков, на которых изданы учебники «Знакомство с современным Китаем». Так, учебник «Чтение и письмо» на русском языке вводится для всех русистов в китайских вузах в четвертом семестре второго курса, а учебник «Публичная речь» — в 5 семестре 3 курса. В табл. 3 приведены темы учебника «Чтение и письмо» из серии «Знакомство с современным Китаем» и учебника русского языка, предназначенного для того же семестра обучения, из серии «Восток» (самый широко используемый учебник для китайских русистов).
Таблица 3
Тематические блоки двух учебников для подготовки китайских русистов
Чтение и письмо [7] | Текст | Восток–4 [8] | Текст(ы) |
Миссия китайской молодежи | Необходимо развивать дух «Движения 4 мая», полностью реализовать возможности новой эпохи | Русский характер | По А.Н. Толстому |
Прекрасный Китай | Ключевые принципы строительства экологической цивилизации | Москва | Общие сведения Московское метро |
Высококачественное развитие | Необходимо продвигать региональное экономическое планирование | Каменный цветок | По П.П. Бажову |
Народная демократия во всем | Укрепление уверенности в «социализме с китайской спецификой» | Великий мыслитель | Конфуций |
Равноправное и справедливое общество | Неотступно следовать по пути утверждения верховенства закона | Экзамен | По В.М. Шукшину |
Полномасштабное развертывание реформ | Идеи социализма с китайской спецификой новой эпохи и основная стратегия иx реализации | Туризм | Я люблю путешествовать Туризм как образ жизни |
На пути к национальному возрождению | Укреплять дух «Великого похода», твердо идти по этому пути | Мир вокруг | Рассказ Коли Заменяет ли Интернет живое общение виртуальным? |
Гармония без однообразия | Цивилизация расцветает благодаря обмену и обогащается путем совместной учебы | Креповые финские носки | По С.Д. Давлатову |
Куда идут цивилизации? | Совместное создание мирового сообщества единой судьбы | Освоение космоса | Ю. Гагарин Выход в открытый космос |
Уроки истории во имя лучшего будущего | Речь на торжественном собрании по случаю столетнего юбилея со дня основания Коммунистической партии Китая | Человек и природа | Чувство Земли Зеленый крест Жила-была река |
|
| Высшее образование в России | Ведущие вузы Высшее образование в России сегодня |
|
| Человек и культура | Выступление на Съезде народных депутатов СССР Экология культуры |
В табл. 4 представлена сопоставительная характеристика учебника «Публичная речь» из серии «Знакомство с современным Китаем» и пятого учебника по русскому языку из серии «Восток».
Таблица 4
Тематические блоки двух учебников для подготовки китайских русистов
Публичная речь [9] | Текст | Восток– 5 [10] | Текст(ы) |
Социализм с китайской спецификой | Укрепление уверенности социализме с китайской спецификой | Выбор профессии | Как выбрать профессию? Сначала определите свой тип |
Основные ценности социализма | Молодежь должна сознательно воплощать в жизнь ценности социализма | Спасибо, профессор |
|
Китайская мечта | Китайская мечта — мечта народа | Любовь и возраст в браке | Борьба за любовь: стоит ли? Большая разница в возрасте или минус? |
Ликвидация бедности и повышение общего уровня жизни | Впишем новую страницу в историю борьбы человечества с бедностью | Транспортная проблема и путь ее решения | В Москве как в Лондоне? Пробки на дорогах |
Всестороннее углубление реформ и расширение политики открытости | У реформ и открытости нет времени завершения | Выигрышный билет |
|
Строительство экологической культуры и прекрасного Китая | Стимулировать модель «зеленого» развития и «зеленого» образа жизни | Экономика и общество | История мира — история кризисов Новые горизонты китайской экономики в XXI веке |
Всестороннее продвижение высококачественного развития | Экономика перешла от высоких темпов роста к высококачественному развитию | Высшее образование | Детей нужно «заразить» правильным отношением учебе и труду Девальвация диплома |
Управление государством на основе закона | Управления государством на основе закона и нравственных норм | Гнездо |
|
Инициатива «Один пояс — один путь» | Совместная реализация |
|
|
Сообщество единой судьбы | Сочетание управления государством на основе закона с управлением государством на основе нравственных норм |
|
|
Темы учебников показывают, что серия «Знакомство с современным Китаем» явно превышает языковые компетенции среднего китайского русиста. К тому же студенты вряд ли смогут сразу найти поле применения знаний, полученных из учебника «Публичная речь», поскольку посещают занятия по этому предмету либо оставшись в Китае на пятый семестр, либо вернувшись в родной университет после стажировки. Кроме того, всем студентам необходимо на четвертом курсе начать заниматься по учебнику «Перевод», когда в плотный график студентов добавляются поиски работы и трудоустройство. Потребуется немало времени, чтобы администрация высшего образования, педагоги, взявшие на себя непростую задачу вести соответствующие курсы, и учащиеся, постепенно адаптировались к нововведениям в рамках идейно-воспитательной работы.
Примечания
- Указания Си Цзиньпина по организации уроков по идейно-политическому воспитанию. URL: https://www.gov.cn/yaowen/liebiao/202405/content_6950548.htm; https://www.gov.cn/yaowen/liebiao/202409/content_6974897.htm
- Официальные сайты двух ведущих вузов Китая — Цинхуа и Пекинского университета. URL: https://www.tsinghua.edu.cn/xxgk/xrld.htm; https://www.pku.edu.cn/leaders.html.
- Например, информация об обязательных для всех студентов занятиях на официальном сайте Шанхайского университета иностранных языков. URL: http://www.fss.shisu.edu.cn/15278/list.htm.
- Общая информация о серии учебников «Знакомство с современным Китаем».URL: https://heep-jczt.fltrp.com/lijiedangdaizhongguo/ztjs.
- Образовательный брендинг: о русском языке и россиеведении в китайских вузах. URL: https://russiancouncil.ru/blogs/xiong-leping/obrazovatelnyy-brending-o-russkom-yazyke-i-rossievedenii-v-kitayskikh-.
- Итоги Всекитайского конкурса по иностранным языкам среди учащихся вузов в 2023 году. URL: https://ucc.fltrp.com/c/2023-12-09/521593.shtml.
- В Пекине завершился студенческий конкурс по иностранным языкам «Понимание современного Китая». URL: https://russian.cgtn.com/news/2024-12-13/1867496841283805186/index.html.
- Завершены курсы повышения квалификации для преподавателей, работающих на основе серии учебников «Знакомство с современным Китаем» в китайских вузах (2023) // URL: https://mlp.fltrp.com/article/1649.
- Завершены курсы повышения квалификации для преподавателей, работающих на основе серии учебников «Знакомство с современным Китаем» в китайских вузах (2024) // URL: https://mlp.fltrp.com/article/1955.
- Состоялось рабочее совещание координационной группы по виртуальным кафедрам программы «Знакомство с современным Китаем» (2024). URL: https://www.fltrp.com/c/2024-07-12/523341.shtml.
- В 181 китайском вузе изучают русский язык. URL: https://russian.news.cn/20241203/b49518b5e0eb4116bceacb3124c6b69e/c.html.
About the authors
Leping Xiong
Beijing Foreign Studies University
Author for correspondence.
Email: Xiong.leping@bfsu.edu.cn
Xisanhuanbeilu Road, 2, Beijing, 100089, China
Bing Wang
RUDN University; Jilin International Studies University
Email: 1321666299@qq.com
Miklukho-Maklaya St., 6, Moscow, 117198, Russia; Jingyue Road, 3658, Changchun, 130117, China
References
- Wang Bing. Sistema upravleniya v gosudarstvennyh vuzah KNR [Management system in public universities of the PRC]. Gumanitarnye, Sotsialno-Ekonomicheskie i Obshchestvennye Nauki. 2019; 10. (In Russ.).
- Vostok. Russky yazyk 4 [East. Russian Language 4]. Beijing; 2021. (In Russ.).
- Vostok. Russky yazyk 5 [East. Russian Language 5]. Beijing; 2023. (In Russ.).
- Guruleva T.L., Wang Bing. Vysshee obrazovanie v KNR: instituty i mekhanizmy gosu-darstvennogo i partiynogo upravleniya [Higher education in China: Institutions and mechanisms of the state and party management]. RUDN Journal of Sociology. 2020; 20 (3). (In Russ.).
- Donetskaya S.S., Wang Bing. Vysshee obrazovanie v Kitae: osobennosti sistemy upravleniya v vedushchih vuzah strany [Higher education in China: Features of management in leading universities]. RUDN Journal of Sociology. 2022; 22 (1). (In Russ.).
- Znakomstvo s sovremennym Kitaem. Publichnaya rech [Introduction to Contemporary China. Public Speech]. Beijing; 2022. (In Russ.).
- Znakomstvo s sovremennym Kitaem. Chtenie i pismo [Introduction to Contemporary China. Reading and Writing]. Beijing; 2022. (In Russ.).
- Nosochenko M.A. Gumanitarnoe obrazovanie v sovremennom mire: perspektivy razvitiya [Humanities education in the contemporary world: Development prospects]. Mir Nauki, Kultury i Obrazovaniya. 2018; 4. (In Russ.).
- Xi Jinping. O gosudarstvennom upravlenii. T. 2 [On Public Administration. Vol. 2 ]. Beijing; 2018. (In Russ.).
- Xi Jinping. O gosudarstvennom upravlenii. T. 4 [On Public Administration. Vol. 4 ]. Beijing; 2023. (In Russ.).
- Trotsuk I.V. Diskursivnye reprezentatsii (kapitalisticheskih) itogov “kitayskogo ekonomicheskogo chuda” [Discursive representations of the (capitalist) results of the “Chinese economic miracle”]. Russian Sociological Review. 2020; 19 (2). (In Russ.).
- Narbut N.P., Trotsuk I.V. Neighboring countries’ images: Persistent stereotypes of the Russian student youth. RUDN Journal of Sociology. 2017; 17 (3).
- Trotsuk I.V. Patriotism as a value in the globalizing world: National and international ‘measurements’. RUDN Journal of Public Administration. 2018; 5 (2).
- Trotsuk I.V. All power to the experts? Contradictions of the information society as both depending on and devaluating expertise. Russian Sociological Review. 2021; 20 (1).
Supplementary files








