Идейно-политическое воспитание как ключевая составляющая управления образованием в китайских вузах (на примере серии учебников «Знакомство с современным Китаем»)
- Авторы: Сюн Л.1, Ван Б.2,3
-
Учреждения:
- Пекинский университет иностранных языков
- Российский университет дружбы народов
- Цзилиньский университет иностранных языков
- Выпуск: Том 25, № 4 (2025)
- Страницы: 844-859
- Раздел: Социологический лекторий
- URL: https://journals.rudn.ru/sociology/article/view/48129
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2272-2025-25-4-844-859
- EDN: https://elibrary.ru/JZSKBK
- ID: 48129
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Перспективы развития государства и общества во многом зависят от качества подготовки высококвалифицированных специалистов в системе высшего образования. Один из аспектов такой подготовки - формирование ценностей и идейно-политическое воспитание, обеспечивающее морально-нравственную основу будущего общественного развития. Чтобы укрепить «четыре аспекта уверенности в себе» (в собственном пути, теории, системе и культуре), руководство Коммунистической партии Китая и китайское правительство решило внедрять идеи Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой в вузовское обучение и воспитание. Помимо усиления воспитательной работы, уникальная задача социально-гуманитарных дисциплин - изучение и преподавание иностранных языков, поскольку именно знания языка и культуры обеспечивают международные контакты, поэтому с осени 2022 года китайские вузы начали вводить занятия по иностранным языкам на основе серии учебников под названием «Знакомство с современным Китаем», чтобы развить коммуникационные компетенции, помогающие «услышать голос Китая» во всем мире, а общественности других стран - лучше понять общественные реалии современного Китая. Благодаря беспрецедентному уровню отношений между Китаем и Россией преподавание русского языка с помощью новой серии учебников может способствовать взаимопониманию народов двух стран, хотя внедрение в обучение материалов большой сложности для обучающихся и потребует огромных усилий.
Полный текст
В последние годы в китайских вузах активно обсуждается вопрос об усилении идейно-политического воспитания — о его приоритетном значении в деятельности университетов не раз упоминалось в речи председателя КНР, генерального секретаря КПК Си Цзиньпина (1). Партийное руководство и правительство страны, министерства и нижестоящие инстанции по делам образования, руководство всех вузов задаются вопросом о соотношении задач образования и морального воспитания: «Каких людей следует воспитывать, как именно и для решения каких задач?». Ответственность за поиск ответов на этот вопрос берут на себя партийные деятели в сфере высшего образования, поскольку члены Коммунистической партии играют главную роль в управлении высшим образованием в Китае, где давно внедрена «система ответственности ректора перед руководством партийного комитета» в соответствии с законом о высшем образовании [1; 4; 5]. Так, практически в каждом китайском вузе первым должностным лицом обычно является секретарь парткома, а ректор в большинстве случаев занимает пост заместителя секретаря парткома (2). Что касается педагогической деятельности, то в обучении студентов не только партийные управленцы, но и рядовые преподаватели-члены КПК начали внедрять концепцию идейно-политического воспитания. Органы управления образованием и вузами предпринимают меры поддержки и поощрения в виде научных грантов, конкурсов, конференций и мероприятий для обмена опытом, чтобы способствовать достижению целей идейно-политического воспитания.
Данное направление работы вузов имеет большое значение, поскольку влияет на формирование личности студента и его гражданскую идентичность, обеспечивает его интеграцию в общество, содействует развитию чувства социальной ответственности, помогает укреплять общественные идеалы, что, в свою очередь, способствует пониманию молодыми поколениями национальных ценностей и целей. В ходе обучения в любом вузе каждый студент (китайский гражданин, обучающийся на дневном отделении), независимо от специальности и программы подготовки, должен пройти обязательные курсы идейно-политическому блока: «Введение в идеи Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой в новую эпоху», «Введение в идеи Мао Цзэдуна и концепцию социализма с китайской спецификой», «Духовно-нравственное воспитание и основы права», «Основы истории Китая (с 1840 года)», «Основополагающие принципы марксизма», «Международная обстановка и национальный политический курс» (3). Кроме того, студентам предлагается широкий набор факультативов, чтобы глубже познакомиться с современным китайским обществом и окружающим миром.
В системе высшего образования Китая вышеупомянутые дисциплины считаются необходимым компонентом учебной программы, однако сам факт их наличия не гарантирует успешной реализации концепции идейно-политического воспитания. Эти предметы не всегда интересны учащимся, иногда подвергаются их критике, а представители общественности жалуются на неэффективность воспитания молодежи. Соответственно, требуется дополнить обязательные предметы, чтобы достичь реальных результатов — «вырастить» высокоморальных и высококвалифицированных молодых специалистов, т.е. необходимо внедрить концепцию идейно-политического воспитания во все направления подготовки. Критики данного подхода считают его навязыванием молодежи мировоззрения и ценностей, а сторонники, напротив, видят в нем интеграцию целей передаче научной информации и воспитания нравственности, что позволит молодым специалистам адаптировать полученные знания и профессиональные навыки к меняющимся реалиям современного общества. Пример — когда студенты естественно-инженерных специальностей, говоря о научно-техническом прогрессе, приходят к пониманию влияния любого открытия их предшественников и коллег на развитие общества, что формирует у студентов социальную ответственность и повышает интерес к обучению. Таким образом, уместное применение стратегии идейно-политического воспитания не только дополняет обязательную часть вузовского образования, но и обогащает содержание обучения по каждой специальности.
В китайских вузах направления подготовки высоко дифференцированы, поэтому, помимо обязательных курсов по идейно-политическому воспитанию, студенты в основном изучают дисциплины по своей специальности. Например, если человек обучается точным наукам, то объективно лишается возможности посвятить много времени самосовершенствованию в моральном плане, а у будущих специалистов общественно-гуманитарной направленности такого ограничения не существует, поскольку их доступ к ресурсам идейно-политического воспитания значительно шире. Это не означает, что гуманитарии опережают технарей по результатам воспитания, хотя вряд ли кто-то будет оспаривать огромнейшее значение гуманитарного образования для общего развития человека [8]. Если вузы смогут успешно внедрить концепцию идейно-политического воспитания во все аспекты учебных и внеаудиторных занятий, то в стране появится социально ответственное поколение педагогов, журналистов, философов, социологов и представителей других профессий, ориентированных на работу с общественностью.
Среди будущих специалистов гуманитарного образования следует выделить студентов, знающих иностранные языки, поскольку они открывают иную картину мира, закладывания основы для межкультурной коммуникации и укрепления дружбы народов. Однако молодые люди не только расширяют свой кругозор, узнавая много нового, интересного и полезного, но и поддаются влиянию иностранной культуры и системы ценностей — потенциальный риск воздействия иностранной «мягкой силы» не может игнорироваться управленцами в системе китайского высшего образования. В процессе развития Китая, когда страна открывалась, включалась в обмен молодыми талантами с развитыми партнерами, многие перспективные специалисты предпочитали остаться за рубежом, а не вернуться на родину. В итоге Китай до недавнего времени выступал на международной арене как один из крупнейших «доноров умов» и серьезно пострадал от «утечки мозгов». Кроме того, мечта о прекрасной жизни за границей была и остается целью значительной части китайской молодежи — современных «западников», для которых характерна искренняя симпатия ко всему зарубежному, преувеличение значимости всего иностранного и неуверенность во всем национальном. Чтобы предотвратить такую негативную тенденцию формирования чуждых национальной культуре ценностей, необходимо использовать ресурсы образования, внедряя идеи идейно-политического воспитания в процесс обучения.
Следует отметить, что такой предмет изучения, как иностранные языки, не меняется при «вмешательстве» извне. В подавляющем большинстве случаев практику речи и грамматические правила любого иностранного языка преподают с помощью учебников, составленных носителями языка (или в соавторстве с ними): как правило, они содержат максимальный объем языковых материалов, которые при составлении учебника его авторы старались использовать так, чтобы издание выглядело солидно, а его содержание было максимально близко к языку изучения. Когда изучающие иностранные языки студенты регулярно повторяют новые иностранные слова и выражения, они неосознанно подпитываются теми смыслами, что скрыты за буквами. Пытаясь вникать в то, о чем идет речь, студенты особенно не задумываются о содержании прочитанного и смысле текста, воспринимают его как набор истинных знаний. На последующем этапе изучения иностранных языков многие студенты проходят стажировку в стране изучаемого языка, расширяя свой кругозор и получая незабываемый опыт пребывания в другой стране. Иногда, находясь в обстоятельствах сегодняшнего дня и сравнивая их с относительно коротким периодом стажировки, студент начинает глубже осознать ценность прожитого, неосознанно предпочитает забывать о неприятном и грустном, сохраняя «отфильтрованные» прекрасные впечатления. В этом жизненном настрое человек может критически оценивать свои реальные обстоятельства и потому отдавать предпочтение опыту, полученному за рубежом, игнорируя местные особенности и достоинства своей страны, закрывая глаза на позитивные изменения в обществе и утрачивая объективность оценок.
Чтобы нейтрализовать такое потенциально негативное воздействие на студентов, изучающих иностранные языки, культуру и другие области знаний после овладения иностранным языком, руководители высшего образования решили проделать «профилактическую» просветительскую работу с молодежью — усилить идейно-политическое воспитание. Оно не отрицает полезное и интересное в чужой культуре и цивилизации, а, наоборот, призывает к изучению иного опыта, чтобы «взять хорошее и отбросить плохое», для чего важно сконцентрироваться на применении заимствований с учетом особенностей Китая. Основной принцип, которого придерживаются в вузах при реализации концепции идейно-политического воспитания, — передача знаний о Китае, его истории, современности и будущем, поскольку знания о своей стране и культуре в значительной степени способствуют взаимопониманию в ходе межкультурной коммуникации. Важнейший аспект диалога цивилизаций — обмен информацией, представляющей взаимный интерес, для чего нужно на иностранном языке донести соответствующие сведения до собеседника из другой страны. А это значит, что изучение и использование знаний об иностранных культурах в основном предназначено скорее для самовыражения, нежели для повторения тех языковых элементов, с которыми так и хорошо знакомы носители языка.
Востребованность нового подхода к обучению китайских студентов иностранным языкам обусловлена тем, что мировой статус Китая за последние десятилетия значительно вырос, об успехах «восточного гиганта» искренне хотят знать многие, но испытают нехватку объективной информации и ограничения доступа к ней. В то же время достижения китайской модернизации вызывают сомнения и критику со стороны скептиков и недружественных по отношению к Китаю государств. Имидж Китая в международном информационном пространстве формируют чаще не представители китайского народа, а пропагандистские машины коллективного запада — в результате Поднебесную воспринимают предвзято, через набор мифов и стереотипов, недооценивая, игнорируя или даже очерняя вклад Китая в мировое развитие и решение общечеловеческих проблем.
Эту проблему давно осознали в руководстве КПК и китайского правительства: их представители не раз отмечали, что если раньше Китай подвергался контролю и голоду, то сейчас их сменили критика и нападки. От внешнего контроля новый Китай избавился благодаря борьбе за независимость, от голода — победив абсолютную бедность, а борьба с необоснованной критикой требует создания позитивного имиджа и распространения «мягкой силы» страны. Чтобы о Китае лучше и больше знали, нужно подготовить новое поколение молодых специалистов со знанием иностранных языков, которые смогут обеспечивать качественную и эффективную межкультурную коммуникацию в интересах современного Китая.
Предпосылки донесения правдивой информации о Китае до иностранной аудитории таковы: патриотизм и любовь к Родине — без них у человека не возникнет желания поделиться чем-либо позитивным; знания о своей стране и культуре — иначе нечем будет обмениваться; языковые навыки передачи информации. Патриотизм зависит от воспитания человека с самого раннего детства, требует совместных усилий семейного окружения, учебных заведений, общества и государства, особенно в процессе получения молодежью знаний и личностного роста. Вследствие недостаточного жизненного опыта, больших учебных нагрузок и узкоспециализированной подготовки кадров в вузах, студенты часто не понимают, что происходит в современном обществе. В свою очередь, для достижения высокого уровня владения иностранным языком нужен и талант, и огромный труд, и нравственный стержень: изучение иностранного языка будет успешным, только если человек имеет мощную национальную базу (знание языка, культуры, истории и пр.). Однако в реальной педагогической практике приоритетное значение зачастую отводится не расширению кругозора в отношении своей страны, а преподаванию иностранных языков. Данная ситуация обусловлена тем, что содержание курсов по иностранным языкам мало зависит от современных реалий — оно остается относительно устойчивым на фоне грандиозных перемен в быстроменяющемся мире, которые заставляют нас постоянно обновлять свои запасы знаний, а китайское руководство — прилагать огромные усилия для укрепления идейно-политического воспитания молодежи на фоне недоброжелательных внешних информационных волн.
По всем перечисленным выше причинам было принято решение ввести курс «Знакомство с современным Китаем» на основных программах изучения иностранных языков в Китае: официальные языки ООН, немецкий, японский, итальянский, португальский, корейский. Поскольку китайский язык как иностранный изучают филологи со всего мира, для данной программы были разработаны два учебника — продвинутый курс по чтению и письму и продвинутый курс по аудированию и говорению, тогда как на остальных иностранным языках был введен целый ряд учебников (не менее четырех) — чтение и письмо, публичная речь, перевод (практический курс для бакалавриата и продвинутый курс для магистратуры). Количество изданий, посвященных английскому языку, также больше, потому что продвинутый курс перевода делится на две части — письменный и устный перевод. Таким образом, было подготовлено 43 учебника: 2 на китайском, 5 на английском, по 4 на каждом из 9 других иностранных языков (4). Уникальность этой серии учебников заключается в том, что основные языковые материалы заимствованы из многотомных изданий «Си Цзиньпин о государственном управлении» на иностранных языках. Научно-педагогическое сообщество высшего образования взяло на себя задачу по так называемому «тройному внедрению» — распространение идей генерального секретаря КПК в вузах и включение их в учебные пособия и аудиторные занятия.
Инновационный характер серии учебников «Знакомство с современным Китаем» состоит в том, что обучение иностранным языкам в китайских вузах выполняет новую миссию — знакомство мира с Китаем, тогда как задолго до последнего десятилетия изучение иностранных языков преследовало другие цели. Так, с конца XIX до начала ХХ века знание иностранных языков помогало Цинской империи защищаться от колониалистов; во время революций и войн переводчики сыграли важную роль в борьбе с врагами; после основания КНР подготовка кадров со знанием иностранных языков дало толчок развитию внешних связей страны с миром; с момента начала политики реформ и открытости специалисты со знанием иностранных языков налаживали торгово-экономические связи Китая с другими международными акторами; в новом веке знание иностранных языков содействует всестороннему сотрудничеству Китая с зарубежными партнерами.
Поворотным моментом для изучения иностранных языков стал приход к власти Си Цзиньпина — лидер Китая указал новый путь для развития обучения иностранным языкам в вузах. 27 сентября 2016 года, в ходе выступления на 35-м коллективном семинаре Политбюро ЦК КПК, председатель КНР отметил, что «для участия в глобальном управлении требуется целая армия специалистов, близко знакомых с курсом и политическими установками партии и государства, знающих национальные реалии нашей страны, обладающих глобальным кругозором, свободно владеющих иностранными языками, прекрасно знающих международные правила, способных умело вести международные переговоры» [9. C. 648]. 31 мая 2021 года на 30-м коллективном семинаре Политбюро ЦК КПК лидер Китая подчеркнул, что «важнейшие задачи международного вещания — рассказывать о Китае, транслировать его голос и всесторонне показывать настоящий, трехмерный Китай. Мы должны понимать важность и необходимость усиления и усовершенствования международной информационной работы в новых условиях, приложить максимальные усилия для создания соответствующего потенциала, добиться права голоса на международной арене, соответствующего обшей мощи и международному статусу нашей страны, и тем самым создать международное общественное мнение, благоприятствующее реформам, развитию и стабильности Китая, a также внести активный вклад в строительство сообщества единой судьбы человечества» [10. C. 464]. Когда Пекинский университет иностранных языков (первый университет иностранных языков, основанный КПК) отмечал свой юбилей в 2021 году, лидер Китая в поздравительном письме отметил, что перед университетами иностранных языков открываются широкие перспективы, поскольку требуется большое количество высококвалифицированных специалистов со знанием иностранных языков для развития обменов между Китаем и зарубежными странами, укрепления дружбы между народами, донесения положительной информации о Китае до всего мира и создания позитивного имиджа страны (5).
Руководствуясь вышеперечисленными принципами, сформулированными главой государства, китайское высшее образование в области иностранных языков берет на себя задачу усиливать позиции страны на международной арене посредством «мягкой силы», смело внедрять инновации в систему знаний, готовить как можно больше специалистов-переводчиков, остро необходимых стране, особенно переводчиков в области мировой политики, международных коммуникаций и глобального управления, знакомить мир с прекрасной китайской культурой и достижениями современного Китая.
Китай как древнейшая цивилизация с богатой культурой и историей имеет многогранный современный облик. Чтобы его понять, необходимо огромный багаж научных знаний, а недоступность такого для большинства объясняет актуальность ознакомления с мультиязычной серией книг «Си Цзиньпин о государственном управлении», в которой Си Цзиньпин как главный китайский коммунист, опираясь на связь теории с практикой и учитывая требования времени, дал системный ответ на целый ряд эпохальных вопросов: каким должен быть социализм с китайской спецификой в новую эпоху и как все китайцы должны его отстаивать и развивать. XIX съезд КПК утвердил идеи Си Цзиньпина в качестве руководящей долгосрочной стратегии.
В сентябре 2014 года вышла в свет первая книга серии «Си Цзиньпин о государ-ственном управлении», которая привлекла широкое внимание китайских и зарубежных читателей. В последующие годы Си Цзиньпин в своих многочисленных выступлениях озвучил новые идеи и стратегические направления государственного управления в новых исторических условиях, обогатив и система-тизировав достижения партии [9] (табл. 1). Выступления первого лица государства описывают самую полную картину всех сфер социальной жизни — что происходит в Китае, почему правительство реализует те или иные меры, к чему стремится страна. Издания серии подробно излагают стратегические идеи КПК во главе с Си Цзиньпином по достижению национального процветания, обосновывая китайский вариант модернизации, построения сообщества единой судьбы и содействие мирному развитию человечества.
Таблица 1
Общая характеристика книг серии «Си Цзиньпин о государственном управлении»
Том | Период | Количество разделов | Количество текстов |
1 | 15 ноября 2012 года — 13 июня 2014 | 18 | 79 |
2 | 18 августа 2014 года — 29 сентября 2017 | 17 | 99 |
3 | 18 октября 2017 года — 13 января 2020 | 19 | 92 |
4 | 3 февраля 2020 года — 10 мая 2022 | 21 | 109 |
Многоязычная версия издания «Си Цзиньпин о государственном управлении» помогает преподавателям и студентам освоить навыки перевода и улучшить навыки применения иностранного языка в межкультурной коммуникации. Поскольку издание подготовлено Отделом пропаганды ЦК КПК (пресс-канцелярией Госсовета КНР) совместно с Центром по изучению партийных документов при ЦК КПК и Управ-лением по делам издания и распространения литературы на иностранных языках Китая, книга выполняет и функцию стандартизации перевода официальных выступлений китайского руководства на иностранные языки, предлагая читателям внутри страны и за рубежом ознако-миться в основных чертах с идеями Си Цзиньпина о социа-лизме с китайской спецификой, проследить их формирование и понять их суть. Данное издание призвано укреплять национальную «мягкую силу» и способствовать общению Китая с миром, а также помогает перестроить систему знаний и систему занятий по специальности «иностранный язык», реализует концепцию идейно-политического воспитания в подготовке высококлассных переводчиков (патриотов своей страны с широким кругозором и профессиональным компетенциями), готовых нести ответственность за развитие китайского общества.
Основываясь на многотомном и мультиязычном издании «Си Цзиньпин о государственном управлении», серия учебников «Знакомство с современным Китаем» пытается систематически интегрировать идеи Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой в дисциплины обучения иностранному языку, чтобы помочь студентам закрепить базовые навыки иностранного языка, совершенствуя навыки чтения, письма, разговора и устного перевода применительно к изложению истории Китая на иностранных языках и интерпретации китайских реалий с опорой на китайские концептуальные модели. С осени 2022 года новые учебные пособия и основанные на них занятия постепенно вводятся в учебные программы практически всех китайских вузов.
Во второй половине 2023–2024 учебного года был проведен Всекитайский конкурс по иностранным языкам среди учащихся вузов «Знакомство с современным Китаем». Конкурс проводился на трех уровнях (вузовский, региональный и национальный) и в двух категориях (по английскому языку и по другим иностранным языкам — русский, немецкий, французский, испанский, арабский, японский, итальянский и португальский) с мая по декабрь 2023 года, в нем приняло участие около миллиона студентов из более чем 1300 вузов, а число финалистов достигло 2,5 тысячи человек (6). В 2024 году количество участников гранд-финала превысило 4 тысячи человек (7), причем в конкурсную программу вошли корейский язык и китайский как иностранный.
Данный конкурс имеет огромное значение: во-первых, мероприятия с широчайшим участием студентов — эффективный инструмент проверки качества образования и преподавания, а также самопроверки и самосовершенствования студентов (моделируются конкретные ситуации в международном общении, дипломатии и внешних коммуникациях); во-вторых, конкурс придает мощный импульс для дальнейшего реформирования системы преподавания иностранных языков в вузах (конкурс фокусируется на улучшение практических навыков студентов, способствует обновлению системы знаний и содержания обучения); в-третьих, конкурс выступает площадкой для выявления и последующего выращивания талантов в области иностранных языков в университетах, способствуя обмену опытом между вузами и продвигая непрерывное улучшение качества подготовки кадров.
Помимо конкурса для студентов, представители университетского управления и научно-педагогического сообщества вузов провели ряд мероприятий для преподавателей: в 2023–2024 годы во время летних каникул состоялись научно-практические конференции, в ходе которых преподаватели иностранных языков, ведущие занятия по серии учебников «Знакомство с современным Китаем», проходили обучение и повышение квалификации, заслушивали доклады высокопоставленных чиновников, курирующих высшее образование, главных редакторов-составителей учебников, лучших преподавателей (проводили мастер-классы). В 2023 году в мероприятиях приняли участие свыше 40 тысяч человек из разных китайских вузов (8), а в 2024 году количество участников в смешанном формате (онлайн и оффлайн) выросло более чем в два раза — 96 тысяч человек (9). Кроме того, на уровне регионов и вузов также проходят встречи педагогов для обмена опытом и эффективными методами ведения занятий.
Для эффективного внедрения курсов «Знакомство с современным Китаем» и модернизации программ обучения преподаватели применяют инновационные методы, включая «виртуальные кафедры»: в ноябре 2023 года 14 виртуальных кафедр на 10 языках были официально отобраны в качестве пилотного проекта виртуальных учебно-исследовательских кабинетов Министерства образования, что способствует сотрудничеству университетов и повышению политической и теоретической грамотности преподавателей, обучающих студентов разным иностранным языкам. По состоянию на июнь 2024 года 14 виртуальных кафедр провели 156 учебно-исследовательских мероприятий, в которых приняли участие 81 тысяча преподавателей (10). Работа виртуальных кафедр показала значимые результаты в разработке учебных программ и подготовке студентов, способствовала инновациям в системе знаний и повышения квалификации преподавателей, обеспечила интеграцию процессов формирования ценностей, передачи знаний и развития способностей, повысила потенциал высшего образования в сфере международного общения и межкультурной коммуникации.
Следует обратить особое внимание на серию учебников «Знакомство с современным Китаем» на русском языке, поскольку он занимает лидирующую позицию в «рейтинге важности» иностранных языков, на которых были изданы учебники. Статус рабочего языка ООН, широкий пространственный охват использования, огромное количество людей, говорящих и понимающих по-русски объясняют приоритетное внимание к русском языку: пространство «русского мира» может служить площадкой для культурных обменов и самопрезентации Китая. Кроме того, русский язык используется теми международными организациям, в которых активно участвует Пекин, в частности ШОС и БРИКС. По данным Агентства Синьхуа, русский язык по состоянию на конец 2024 года изучают в 181 китайском вузе (11). Об особом статусе русского языка свидетельствуют и упомянутые выше студенческие конкурсы, где в многоязычной группе в 2024 году количество призовых мест, выделенных организаторами для русского языка, стало вторым, уступив лишь японскому (видимо, благодаря широкому распространению японской культуры и относительной несложности овладения японским для носителей китайского языка (табл. 2).
Таблица 2
Результаты всекитайского студенческого конкурса по серии учебников «Знакомство с современным Китаем»
Языки | Золотые медали | Серебряные медали |
Русский | 5 | 25 |
Немецкий | 5 | 10 |
Французский | 5 | 16 |
Испанский | 5 | 10 |
Арабский | 3 | 7 |
Японский | 10 | 49 |
Итальянский | 3 | 7 |
Португальский | 3 | 7 |
Корейский | 5 | 10 |
Во многих русскоговорящих странах политические деятели, ученые и студенты, представители бизнеса и рядовые граждане искренне интересуются опытом развития современного Китая, откровенно заявляя, что им есть чему поучиться у «восточного гиганта». У таких государств с Китаем исторически складывались добрососедские отношения в духе взаимного доверия и равноправного сотрудничества, большинство русскоговорящих стран разделяют видение и позицию Китая по многим вопросам международной и региональной повестки, высоко оценивают успехи китайской модернизации, интересуясь реформированием Поднебесной, что создает благоприятную почву для сотрудничества. Соответственно, русскоязычное пространство выступает ключевой информационной платформой для создания и поддержания положительного имиджа КНР благодаря географической и культурной близости, высокому уровню политического взаимодоверия и взаимопонимания и инфраструктурной взаимосвязанности. Таким образом, русскоязычная серия учебников «Знакомство с современным Китаем» способствует подготовке нового поколения осведомленных и грамотных русистов.
Безусловно, далеко не каждому китайскому студенту дается изучение русского языка — фактически он чуть ли не самый сложный для обычного китайца среди тех десяти иностранных языков, на которых изданы учебники «Знакомство с современным Китаем». Так, учебник «Чтение и письмо» на русском языке вводится для всех русистов в китайских вузах в четвертом семестре второго курса, а учебник «Публичная речь» — в 5 семестре 3 курса. В табл. 3 приведены темы учебника «Чтение и письмо» из серии «Знакомство с современным Китаем» и учебника русского языка, предназначенного для того же семестра обучения, из серии «Восток» (самый широко используемый учебник для китайских русистов).
Таблица 3
Тематические блоки двух учебников для подготовки китайских русистов
Чтение и письмо [7] | Текст | Восток–4 [8] | Текст(ы) |
Миссия китайской молодежи | Необходимо развивать дух «Движения 4 мая», полностью реализовать возможности новой эпохи | Русский характер | По А.Н. Толстому |
Прекрасный Китай | Ключевые принципы строительства экологической цивилизации | Москва | Общие сведения Московское метро |
Высококачественное развитие | Необходимо продвигать региональное экономическое планирование | Каменный цветок | По П.П. Бажову |
Народная демократия во всем | Укрепление уверенности в «социализме с китайской спецификой» | Великий мыслитель | Конфуций |
Равноправное и справедливое общество | Неотступно следовать по пути утверждения верховенства закона | Экзамен | По В.М. Шукшину |
Полномасштабное развертывание реформ | Идеи социализма с китайской спецификой новой эпохи и основная стратегия иx реализации | Туризм | Я люблю путешествовать Туризм как образ жизни |
На пути к национальному возрождению | Укреплять дух «Великого похода», твердо идти по этому пути | Мир вокруг | Рассказ Коли Заменяет ли Интернет живое общение виртуальным? |
Гармония без однообразия | Цивилизация расцветает благодаря обмену и обогащается путем совместной учебы | Креповые финские носки | По С.Д. Давлатову |
Куда идут цивилизации? | Совместное создание мирового сообщества единой судьбы | Освоение космоса | Ю. Гагарин Выход в открытый космос |
Уроки истории во имя лучшего будущего | Речь на торжественном собрании по случаю столетнего юбилея со дня основания Коммунистической партии Китая | Человек и природа | Чувство Земли Зеленый крест Жила-была река |
|
| Высшее образование в России | Ведущие вузы Высшее образование в России сегодня |
|
| Человек и культура | Выступление на Съезде народных депутатов СССР Экология культуры |
В табл. 4 представлена сопоставительная характеристика учебника «Публичная речь» из серии «Знакомство с современным Китаем» и пятого учебника по русскому языку из серии «Восток».
Таблица 4
Тематические блоки двух учебников для подготовки китайских русистов
Публичная речь [9] | Текст | Восток– 5 [10] | Текст(ы) |
Социализм с китайской спецификой | Укрепление уверенности социализме с китайской спецификой | Выбор профессии | Как выбрать профессию? Сначала определите свой тип |
Основные ценности социализма | Молодежь должна сознательно воплощать в жизнь ценности социализма | Спасибо, профессор |
|
Китайская мечта | Китайская мечта — мечта народа | Любовь и возраст в браке | Борьба за любовь: стоит ли? Большая разница в возрасте или минус? |
Ликвидация бедности и повышение общего уровня жизни | Впишем новую страницу в историю борьбы человечества с бедностью | Транспортная проблема и путь ее решения | В Москве как в Лондоне? Пробки на дорогах |
Всестороннее углубление реформ и расширение политики открытости | У реформ и открытости нет времени завершения | Выигрышный билет |
|
Строительство экологической культуры и прекрасного Китая | Стимулировать модель «зеленого» развития и «зеленого» образа жизни | Экономика и общество | История мира — история кризисов Новые горизонты китайской экономики в XXI веке |
Всестороннее продвижение высококачественного развития | Экономика перешла от высоких темпов роста к высококачественному развитию | Высшее образование | Детей нужно «заразить» правильным отношением учебе и труду Девальвация диплома |
Управление государством на основе закона | Управления государством на основе закона и нравственных норм | Гнездо |
|
Инициатива «Один пояс — один путь» | Совместная реализация |
|
|
Сообщество единой судьбы | Сочетание управления государством на основе закона с управлением государством на основе нравственных норм |
|
|
Темы учебников показывают, что серия «Знакомство с современным Китаем» явно превышает языковые компетенции среднего китайского русиста. К тому же студенты вряд ли смогут сразу найти поле применения знаний, полученных из учебника «Публичная речь», поскольку посещают занятия по этому предмету либо оставшись в Китае на пятый семестр, либо вернувшись в родной университет после стажировки. Кроме того, всем студентам необходимо на четвертом курсе начать заниматься по учебнику «Перевод», когда в плотный график студентов добавляются поиски работы и трудоустройство. Потребуется немало времени, чтобы администрация высшего образования, педагоги, взявшие на себя непростую задачу вести соответствующие курсы, и учащиеся, постепенно адаптировались к нововведениям в рамках идейно-воспитательной работы.
Примечания
- Указания Си Цзиньпина по организации уроков по идейно-политическому воспитанию. URL: https://www.gov.cn/yaowen/liebiao/202405/content_6950548.htm; https://www.gov.cn/yaowen/liebiao/202409/content_6974897.htm
- Официальные сайты двух ведущих вузов Китая — Цинхуа и Пекинского университета. URL: https://www.tsinghua.edu.cn/xxgk/xrld.htm; https://www.pku.edu.cn/leaders.html.
- Например, информация об обязательных для всех студентов занятиях на официальном сайте Шанхайского университета иностранных языков. URL: http://www.fss.shisu.edu.cn/15278/list.htm.
- Общая информация о серии учебников «Знакомство с современным Китаем».URL: https://heep-jczt.fltrp.com/lijiedangdaizhongguo/ztjs.
- Образовательный брендинг: о русском языке и россиеведении в китайских вузах. URL: https://russiancouncil.ru/blogs/xiong-leping/obrazovatelnyy-brending-o-russkom-yazyke-i-rossievedenii-v-kitayskikh-.
- Итоги Всекитайского конкурса по иностранным языкам среди учащихся вузов в 2023 году. URL: https://ucc.fltrp.com/c/2023-12-09/521593.shtml.
- В Пекине завершился студенческий конкурс по иностранным языкам «Понимание современного Китая». URL: https://russian.cgtn.com/news/2024-12-13/1867496841283805186/index.html.
- Завершены курсы повышения квалификации для преподавателей, работающих на основе серии учебников «Знакомство с современным Китаем» в китайских вузах (2023) // URL: https://mlp.fltrp.com/article/1649.
- Завершены курсы повышения квалификации для преподавателей, работающих на основе серии учебников «Знакомство с современным Китаем» в китайских вузах (2024) // URL: https://mlp.fltrp.com/article/1955.
- Состоялось рабочее совещание координационной группы по виртуальным кафедрам программы «Знакомство с современным Китаем» (2024). URL: https://www.fltrp.com/c/2024-07-12/523341.shtml.
- В 181 китайском вузе изучают русский язык. URL: https://russian.news.cn/20241203/b49518b5e0eb4116bceacb3124c6b69e/c.html.
Об авторах
Лэпин Сюн
Пекинский университет иностранных языков
Автор, ответственный за переписку.
Email: Xiong.leping@bfsu.edu.cn
кандидат политических наук, старший преподаватель ул. Сисаньхуаньбэйлу, 2, Пекин, 100089, Китай
Бин Ван
Российский университет дружбы народов; Цзилиньский университет иностранных языков
Email: 1321666299@qq.com
аспирантка кафедры социологии Российского университета дружбы народов; преподаватель института Центрально-Восточно-Европейских языков Цзилиньского университета иностранных языков ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, 117198, Россия; ул. Цзинюе, 3658, Чанчунь 130117, Китай
Список литературы
- Ван Бин. Система управления в государственных вузах КНР // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. 2019. № 10.
- Восток. Русский язык 4. Пекин, 2021.
- Восток. Русский язык 5. Пекин, 2023.
- Гурулева Т.Л., Ван Бин. Высшее образование в КНР: институты и механизмы государственного и партийного управления // Вестник РУДН. Серия: Социология. 2020. Т. 20. № 3.
- Донецкая С.С., Ван Бин. Высшее образование в Китае: особенности системы управления в ведущих вузах страны // Вестник РУДН. Серия: Социология. 2022. Т. 22. № 1.
- Знакомство с современным Китаем. Публичная речь. Пекин, 2022.
- Знакомство с современным Китаем. Чтение и письмо. Пекин, 2022.
- Носоченко М.А. Гуманитарное образование в современном мире: перспективы развития // Мир науки, культуры и образования. 2018. № 4.
- Си Цзиньпин. О государственном управлении. Т. 2. Пекин, 2018.
- Си Цзиньпин. О государственном управлении. Т. 4. Пекин, 2023.
- Троцук И.В. Дискурсивные репрезентации (капиталистических) итогов «китайского экономического чуда» // Социологическое обозрение. 2020. Т. 19. № 2.
- Narbut N.P., Trotsuk I.V. Neighboring countries’ images: Persistent stereotypes of the Russian student youth // Вестник РУДН. Серия: Социология. 2017. Т. 17. № 3.
- Trotsuk I.V. Patriotism as a value in the globalizing world: National and international ‘measurements’ // Вестник РУДН. Серия: Государственное и муниципальное управление. 2018. Т. 5. № 2.
- Trotsuk I.V. All power to the experts? Contradictions of the information society as both depending on and devaluating expertise // Russian Sociological Review. 2021. Vol. 20. No. 1.
Дополнительные файлы








