Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Обращение к нации как жанр военно-политического дискурса
Солопова О.А., Наумова К.А.
Английский экономический термин «человеческий капитал» и его семантическое поле в научном дискурсе
Филясова Ю.А.
Методология и методика оценки единообразия терминологии в переводах: на материале экономических текстов на латышском и русском языках
Комарова В., Королёва С., Ружа О.
Семантико-семиотические аспекты дипломатического дискурса
Беляков М.В.
Развитие компетенции глобального гражданства в профессиональном образовании в области связей с общественностью
Миньяр-Белоручева А.П., Сергиенко П.И., Нелюбова Н.Ю.
Сопоставительный анализ речей Дональда Трампа и Барака Обамы
Касань-Питарч Р.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕЧЕЙ ПРЕЗИДЕНТА РОССИИ В.В. ПУТИНА И 44-ГО ПРЕЗИДЕНТА США Б. ОБАМЫ, ПРОИЗНЕСЕННЫХ ГЛАВАМИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И США НА 70-Й ГЕНEРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕЕ OOН В 2015 ГОДУ
Чичина М.О.
Особенности репрезентации образа Канады в политическом дискурсе
Устинова О.В.
Семантическое поле перфекционизма как социально-психологического концепта в научном дискурсе
Филясова Ю.А.
Национальная языковая личность и семиотика текста в переводе
Дроздова Диес Т.
Экологический дискурс в социальной сети «Telegram»: методы и средства речевого воздействия
Гапутина В.А., Мамонтов А.С.
1 - 11 из 11 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.