ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ НАД УЧЕБНЫМ ПОСОБИЕМ«ОСНОВЫ КРОСС-КУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИИ МЕНЕДЖМЕНТА: ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС» НА ОСНОВЕ ПРИНЦИПОВ ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОГО ИНТЕГРИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассматривается инновационный подход к разработке учебного пособия «Основы кросс-культурной коммуникации и менеджмента: практический курс» на основе принципов предметно-языкового интегрированного обучения, обосновывается актуальность курса и технологии его освоения как одного из способов интенсификации профессиональной подготовки в вузе, проводится анализ структуры пособия, специфики учебного материала, видов контроля и форм его организации.

Об авторах

Л М Гальчук

Новосибирский государственный университет экономики и управления

Кафедра иностранных языков Социально-гуманитарный факультет

Список литературы

  1. Гальчук Л.М. Основы кросс-культурной коммуникации и менеджмента: практический курс = Essentials of Cross-cultural Communication and Management: A Practical Course. М.: Вузовский учебник: ИНФРА-М, 2015.
  2. Соболева А.В., Обдалова О.А. Организация процесса формирования межкультурной компетенции студентов с учетом когнитивных стилей обучающихся // Вестник Томского государственного университета. 2015. № 392. С. 191-198.
  3. Bloom B.S., David R., Krathwohl D.R., Bertram B., Masia B.R. Taxonomy of Educational Objectives: The Classification of Educational Goals. Longman, 1984.
  4. Coyle D., Hood P., Marsh D. The CLIL Tool Kit: Transforming theory into practice. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2010.
  5. Cummins J. Bilingualism and Special Education: Issues in Assessment and Pedagogy. San Diego, CA: College-Hill Press, 1984.
  6. Graddol D. English Next. UK: British Council Publications, 2006.
  7. Hofstede G. & Hofstede G.J. Cultures and Organizations. Software of the Mind (2nd edn). New York: McGraw-Hill, 2005.
  8. Hooker John N. Cultural Differences in Business Communication. Carnegie Mellon University: Tepper School of Business, 2008. URL: http://ba.gsia.cmu.edu/jnh/businesscommunication.pdf
  9. Lewis R.D. When Cultures Collide: Leading Across Cultures. London: Nicholas Brealey Publishing, 2006.
  10. Marsh D., 2003. The relevance and potential of content and language integrated learning (CLIL) for achieving MT+2 in Europe. ELC Information Bulletin 9. April 2003. URL: http://userpage.fu-berlin.de/elc/bulletin/9/en/marsh.html
  11. Pavón Vázquez V., Gaustad M. Designing Bilingual Programmes for Higher Education in Spain: Organisational, Curricular and Methodological Decisions. CLIL Research Journal, 2013, vol. 2(1). Pp. 82-94. URL: http://www.viu.es/download/universidad/publicaciones/Ensuring-Quality-English-Degrees.pdf
  12. Trompenaars F., Hampden-Turner Ch. Riding the Waves of Culture. London: Nicholas Brealey Publishing, 1997.

© Гальчук Л.М., 2015

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах