Part of Experimental Researches in Nationally Addressed Lexicography (on the Material of Russian-Mongolian Comparisons)

Cover Page

Cite item

Abstract

The purpose of this work is to research significance of experimental procedures usage, in particular so called “psychosemantic” approach in process of nationally addressed educational dictionaries for foreign students, studying language as cross-cultural communication means creation, including a dictionary of values for foreigners. In concrete case we are speaking about the Mongolian students, studying Russian and, accordingly, Russian culture. The investigation is based on principles of comparative Russian-Mongolian cultural values description, received by experimental way. Necessary to underline that in comparative description of the values content it is expediently to proceed from, that content of any linguistic unit is formed by contextual meaning of this unit. Every unit functions in some contexts, therefore in description of any lingual unit usage it is expediently to take into consideration maximum number of context types. In our opinion, it is possible to speak about existence of so-called “Mongolian’s and Russian’s values”. The last plays a considerable role in nationally addressed lexicography (NAL).

About the authors

Alexander S. Mamontov

Pushkin State Russian Language Institute

Author for correspondence.
Email: as-mamontov2@yandex.ru

Doctor of Philology, Professor, Professor

6, Ac. Volgin Str., Moscow, 117485, Russian Federation

Enhtuya Tzedendorjiin

Institute of Cognitive Linguistics

Email: Tuyana116@gmail.com

Doctor of Philology, Director

17, Seoul Str., 5th microdistrict, SukheBatorsky district, Ulaan Baator, 13010, Mongolia

Vera V. Boguslavskaya

Pushkin State Russian Language Institute

Email: boguslavskaya@gmail.com

Doctor of Philology, Professor, Professor

6, Ac. Volgin Str., Moscow, 117485, Russian Federation

References

  1. Morkovkin, V.V. 1988. “Antropotsentricheskii versus lingvotsentricheskii podkhod k leksikografirovaniyu” in Natsional’naya spetsifika yazyka i ee otrazhenie v normativnom slovare: Sbornik nauchnykh statei. Moscow: Nauka. Pp. 131—137. Print. (In Russ.)
  2. Morkovkin, V.V., and Kurochkina I.M. 1982. “O stranovedcheskom potentsiale leksicheskogo yadra sovremennogo russkogo yazyka” in Slovari i lingvostranovedenie. Moscow: Russkii yazyk. Pp. 62—72. Print. (In Russ.)
  3. Morkovkin, V.V. 1986. “O bazovom leksikograficheskom znanii” in Uchebniki i slovari v sisteme sredstv obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu. Moscow: Russkii yazyk. Pp. 102—117. Print. (In Russ.)
  4. Mamontov, A.S., and Tzedendorjiin E. 2016. “Sotziokulturnyj aspekt dvuyazichnoj leksikografii (na materiale russko-mongolskih sopostavleny)” in Russky jazyk i kultura v zerkale perevoda: VI Mezdunarodnaya nauchnaya konferencia. 13—17 maya 2016 g., Afini, Gretzija: Materiali konferetzyji. Moscow: MAKS Press. Pp. 295—303. Print. (In Russ.)
  5. Bellert, I., Zawadowski, W. 1970. Preliminary Attempt at Outlining a System of Linguistic Signs in Terms of the Theory of Categories in Sign, Language, Culture. Mouton.
  6. Vorkachjov, S.G. 2006. “Lingvokonceptologija i mezhkul’turnaja kommunikacija” in Jazyk. Kul’tura. Kommunikacija: materialy Mezhdunarodnoj konferencii. Part 1. Volgograd. Pp. 18—23. Print. (In Russ.)
  7. Petrenko, V.F., and Nistratov A.A. 1983. “Psichosemanticheskyje issledovanija motivatzyji”. Voprosy psichologii. 3: 29—39. Print. (In Russ.)
  8. Petrenko, V.F. 2005. Osnovy psikhosemantiki. SPb.: Piter. 480 p. Print. (In Russ.)
  9. Nistratov, A.A. 2017. “Analiz znachenyj poslovitz v kontekste situatzyj ih upotreblenyja”. Voprosy psiholingvistiki. 1: 85—96. Print. (In Russ.)
  10. Mamontov, A.S. 2010. Linguakulturnye osnovi obuchenya jaziku kak sredstvu mezkulturnoj kommunikatzii: uchebnoje posobyje. Мoscow: Flinta; Nauka. 160 p. Print. (In Russ.)
  11. Teliya, V.N. 1986. Konnotativnyi aspekt semantiki yazykovykh edinits. Moscow: Nauka. Pp. 102— 109. Print. (In Russ.)
  12. Natsional’no-kul’turnaya spetsifika rechevogo povedeniya. Moscow: Nauka, 1977. 352 p. Print. (In Russ.)
  13. Tarasov, E.F. 2002. Vstrechi etnicheskikh kul’tur lingvokul’turnom aspekte. M.: Nauka, 478 p. Print. (In Russ.)
  14. Miller, G.A. 1969. A “Psychological Method to Investigate Verbal Concepts”. Journal of Mathematical Psychology. 6.
  15. Bazhin, E.F., and Etkind A.M. 1983. Lichnostnyi differentsial: metodicheskie rekomendatsii. Leningrad. Print. (In Russ.)
  16. Baranova, T.S. 1994. “Psikhosemanticheskie metody v sotsiologii”. Sotsiologiya: metodologiya, metody, matematicheskie modeli. 3-4: 55—64. Print. (In Russ.)
  17. Bogdanova, L.I. 2017. “Ocenki i cennosti v zerkale slovarej russkogo jazyka”. Vestnik RUDN. Serija Lingvistika. 21 (4): 729—748. Print. (In Russ.)
  18. Vezhbickaja, A. 2001. Ponimanie kul’tury cherez posredstvo kljuchevyh slov. Moscow: Jazyki slavjanskoj kul’tury. P. 288. Print. (In Russ.)
  19. Larina, T.V., and Ozjumenko V.I. 2016. “Jetnicheskaja identichnost’ i ee projavlenie v jazyke i kommunikacii”. Cuadernos de rusística española (Granada). 12: 57—68.
  20. Osgood, Ch. 1962. Studies on Generality of affective meaning system. Amer. Psychol. 17: 10—28.
  21. Osgood, Ch. 1964. Semantic Differential Technique in the Comparative Study of Cultures”. American Antropology. 66.
  22. Osgood, Ch. “Dimensionality of the semantic space for communication Via facial expressions”. Scand. J. of Psychology. 7 (1).
  23. Osgood, Ch., Miron M.S., May W.H. 1975. Cross-cultural universals of affective meaning. Urbana.
  24. Weinreich, U. 1966. “On the semantic structure of language” in Universals of language. Cambridge.
  25. Collins A.M., Quillian M.R. 1969. “Retrieval Time from Semantic Memory”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour. 8.
  26. Petrenko, V., and Mitina O. 2001. “A Psychosemantic Analysis of the Dynamics of Russian Life Quality (1917—1998)”. European Psychologist. 6 (1).
  27. Ullmann, S.1964. Semantics: An introduction to the science of meaning. Oxford.
  28. Triandis, H.С. 1964. “Exploratory factor analysis of the behavioral components of social attitude”. Journal of Abnormal Social Psychology. 68 (3).
  29. Sinjachkin, V.P. 2011. Obshhechelovecheskie cennosti v russkoj kul’ture: lingvokul’turologicheskij analiz: diss. d-ra filol. nauk. Moscow. 323 p. Print. (In Russ.)
  30. Ryabov, A.V., and Kurbangalejeva E.Sh. 2003. Bazovije tzennosti rossijan: Sotzialnije ustanovki. Zhiznennije strategii. Simvoli. Mifi. M.: Dom Intellektual’noi Knigi. 449 p. Print. (In Russ.)
  31. Tzedendorjiin, E. 2015. Jazik i cultura: osnovi natzionalno-orientirovannoi leksikografii (s pozitzii nositelyja mongolskogo jazyka): monografija. Moscow: Gos. Iryja im. A.S. Pushkina. 200 p. Print. (In Russ.)

Copyright (c) 2020 Mamontov A.S., Tzedendorjiin E., Boguslavskaya V.V.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies