Формирование социокультурной компетенции студентов при обучении иностранным языкам с учетом национально-специфической лексики

Обложка
  • Авторы: Саранина И.И.1
  • Учреждения:
    1. Российский университет дружбы народов
  • Выпуск: № 2 (2013)
  • Страницы: 77-82
  • Раздел: Статьи
  • URL: https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2086
  • Дата ретрагирования: 29.10.2018
  • Причина ретрагирования:

    Статья отозвана по причине непреднамеренного со стороны автора дублирования в результате технической ошибки редакции. Впервые напечатана в  «Вестнике Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность». 2011. № 2. С. 98-102.


Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье говорится о роли взаимосвязи языка и культуры, а также о реалиях, передающих определенную национальную специфику. Утверждается, что изучение национально-специфической лексики при обучении иностранному языку формирует социокультурную компетенцию студентов.

Об авторах

Ирма Игоревна Саранина

Российский университет дружбы народов

Email: irma_mill@mail.ru
Кафедра иностранных языков Инженерный факультет

Список литературы

  1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М.: Советская энциклопедия, 1966.
  2. Бархударов Л.С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). — М.: Междунар. отношения, 1975.
  3. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. — М.: Изд-во Московского университета, 1973.
  4. Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). — М.: Изд-во института общего среднего образования РАО, 2001.
  5. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. — М.: Высшая школа, 1986.
  6. Михеева Н.Ф. Современные подходы к развитию российского образования как поликультурного, полилингвального пространства // Языковое образование в национально-культурном наследии России: исторические традиции, современность, взгляд в будущее: Сб. науч. тр. — М.: АПЛ и ПРО, 200б. — С. 31—36.
  7. Томахин Г.Д. Реалии — американизмы: Пособие по страноведению. — М.: Высшая школа, 1988.
  8. Томахин Г.Д. Реалии в языке и культуре // ИЯШ. — 1997. — № 3. — С. 13—16.
  9. Федоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). — М.: Высшая школа, 1983.

© Саранина И.И., 2013

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах