Нормативный аспект русского литературного языка в методике преподавания РКИ

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Статья посвящена проблемам овладения научным и официально-деловым стилем русского языка иностранными учащимися. В данной статье приводятся примеры некоторых типичных ошибок в речи иностранных учащихся и даются рекомендации по их преодолению.

Об авторах

Анастасия Борисовна Недосугова

Российский университет дружбы народов

Кафедра русского языка Юридический факультет

Список литературы

  1. Крысин Л.П. Вариативность нормы как естественное свойство литературного языка // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. — М.: Наука, 2011. — Т. 70. — № 4. — С. 3—8.
  2. Львов М.Р. Риторика. Культура речи. — М.: Академия, 2004.
  3. Недосугова А.Б. Нормы русского литературного языка и анализ типичных ошибок иностранных учащихся при переводе // Humanum errare est. Материалы межвузовской конференции. — М.: Изд-во ДА МИД РФ, июнь, 2012 г. — С. 43—45.
  4. Рожкова Г.И. Проблемность в обучении русскому языку нерусских: Практикум по функциональной морфологии для слушателей ФПК. — М.: МГУ, 1994.
  5. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. — М.: Айрис-пресс, 2002.
  6. Русская грамматика: научные труды. В 2-х тт. / Е.А. Брызгунова, К.В. Габучан (ред.). — М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова, 2005.
  7. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.

© Недосугова А.Б., 2013

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах