МНОГОЯЗЫЧИЕ В РЕСПУБЛИКЕ КАЗАХСТАН: ВЗГЛЯД СО СТОРОНЫ

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье подробно раскрывается комплекс проблем, связанный с языковой политикой в Республике Казахстан. Особое внимание уделено осмыслению магистральной для языкового планирования траектории триязычия и возникающим в подобной обстановке конфликтам между языками и культурами, а также решений их преодоления. Авторы аргументируют свои наблюдения многочисленными примерами из сфер лингвокультурологии, политической лингвистики, образования. Дескриптивный метод скомбинирован в работе с историческим комментированием и лингвокультурологическим анализом. Полученные данные могут быть полезны специалистам-филологам, интересующимся проблемами языкового планирования.

Об авторах

Владимир Павлович Синячкин

Российский университет дружбы народов (РУДН)

Email: word@list.ru
доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка и межкультурной коммуникации факультета гуманитарных и социальных наук Российского университета дружбы народов Российская Федерация, 117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6

Наталия Леонидовна Синячкина

Российский университет дружбы народов (РУДН)

Email: word@list.ru
кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и межкультурной коммуникации факультета гуманитарных и социальных наук Российского университета дружбы народов Российская Федерация, 117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6

Список литературы

  1. Suleymenova, E.D., and Zh.S. Smagulova. 2005. Yazykovaya situaciya i yazykovoe planirovanie v Kazahstane [Linguistic Situation and Language Planning in Kazakhstan]. Almaty: Қazaқ universitetі. Print. (in Russ.)
  2. Suleymenova, E.D. 2010. “Sociolingvisticheskie peremennye yazykovogo sdviga i povorota yazykovogo sdviga” [Sociolinguistic Variables of Language Shift and Rotation of Language Shift]. «Yazyk - Obshchestvo - Vremya» Proceedings. May 2010. Almaty: Kazakh University. Prin. (in Russ.)
  3. Suleymenova, E.D. 2006. «Arhetip “gadkogo utyonka” i yazykovaya identichnost’» [Archetype of the “Ugly Duckling” and Language Identity]. Language and Ethnic Identity: International Conference “Akhanovskie readings”. Almaty: Kazakh University. Print. (in Russ.)
  4. Madieva, G.B. 2010. Imya sobstvennoe v kontekste poznaniya [Proper Name in the Context of Knowledge]. Almaty; Moscow. Print. (in Russ.)
  5. Suleymenova, E.D. 2010. Dynamics of Linguistic Situation in Kazakhstan. Print.
  6. Khasanov, B.Kh. 1992. Social’no-lingvisticheskie problemy funkcionirovaniya kazahskogo yazyka v Respublike Kazahstan [Socio-linguistic Problems of the Functioning of Kazakh Language in the Republic of Kazakhstan]. Dr. thesis. Almaty. Print. (in Russ.).
  7. Khasanov, B.Kh. 2001. “Russkij yazyk v Kazahstane: na platforme yazykovogo suvereniteta” [Russian Language in Kazakhstan: on the Platform of Language Sovereignty]. Reports of the International Conference “Russian Language in Socio-Cultural space of XXI Century”. Almaty. Print. (in Russ.)
  8. Akanova, D.Kh., E.D. Suleimenova, and Shajmerdenova N.Zh. 2010. “Yazykovaya situaciya i opyt yazykovogo planirovaniya v Kazahstane” [Linguistic Situation and Experience of Language Planning Experience in Kazakhstan]. Reshenie nacional’no-yazykovyh voprosov v sovremennom mire: Strany SNG i Baltii. Moscow. Print. (in Russ.)
  9. Prokhorov, Y.E. 2009. “Russkij yazyk i russkaya kul’tura v novoj geopoliticheskoj kommunikacii” [The Russian Language and Russian Culture in the New Geopolitical Communication]. Reports of the international research-to-practice Conference “Innovative Technologies in the Theory and Practice of Teaching Language and Literature: Problems and Solutions”. Astana, 24-26 November 2009. Part one. Plenary report. Print. (in Russ.)
  10. Decree of the President of the Republic of Kazakhstan № 110 of June 2011. Electronic resource. Access mode: http://www.geokz.tv/article.php?aid=11278
  11. Suleimenova, E.D. 2007. “By Understanding the Probability Version of the Russian language in Kazakhstan”. Slavica Helsingiensia 1: 254. Print.
  12. Mamedli, A.M. 2000. “Otnoshenie ekzotizmov k semanticheskoj sisteme yazyka-receptora (Biblejskaya ekspressiya i russkij literaturnyj yazyk)” [The Relation of Exoticism to the Semantic System of the Receptor Language (Biblical Expression and Russian Literary Language)]. Velikiy Novgorod. Print. (in Russ.)
  13. Schweitzer, A.D. 1971. Literaturnyj anglijskij yazyk v SShA i Anglii [Literary English in the United States and England]. Moscow. Print. (in Russ.)
  14. Schweitzer, A.D. 1976. Sovremennaya sociolingvistika: Teoriya. Problemy. Metody. [Contemporary Sociolinguistics: Theory. Problems. Methods]. Moscow. Print. (in Russ.)
  15. Humboldt, W. 1985. Yazyk i filosofiya kul’tury [Language and Philosophy of Culture]. Moscow. Print. (in Russ.)
  16. Loschikhina, A. 2015. “Y i Almaty” [Y and Almaty]. Russkiy Mir 6: 30-33. Print. (in Russ.)
  17. Sabitova, Z.K. 2013. Lingvokul’turologiya [Cultural Linguistics]. Moscow. Print. (in Russ.)
  18. State Program of Development and Functioning of Languages in the Republic of Kazakhstan for 2011-2020. [Presidential Decree of June 29, 2011 № 110]. Web: geokz.tv/article.php? aid=11278
  19. Address of the participants of the Assembly of People of Kazakhstan to the Country’s Citizens. Web: akorda.kz/ru/speeches/addresses_congratulations/obraschenie_uchastnikov_xix_sessii_ assamblei_naroda

© Синячкин В.П., Синячкина Н.Л., 2018

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах