Лингводидактическое описание цифр «семь» и «девять» в русском и китайском языках

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Статья посвящена аспекту сопоставления семантики и символики цифр «семь» и «девять» в русском и китайском языках. Выявлены общность и различие между русской и китайской цифровой культурой.

Об авторах

- Мэн Цинжун

Российский университет дружбы народов

Кафедра русского языка и методики его преподавания; Российский университет дружбы народов

Список литературы

  1. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М., 1998.
  2. Мелерович А., Мокиенко В. Фразеологизмы в русской речи. Словарь. - М.: Русские словари, Астрель, 2001.
  3. Ван Хунци. Чудесные цифры жизни. - Пекин: Изд-во перевода на иностранных языках, 1993.
  4. Ван Хунцзи. Чудесная коннотация. - Пекин: Изд-во перевода на иностранных языках, 2002.
  5. Го цзиньфу. Китайский язык и китайская традиционная культура. - Изд. Китайский университет народов, 1993.
  6. Новичкова Т.А. Традиционные числа в былинах. Серия литературы и языка. - 1984. - № 5.
  7. Культура и коммуникация / Под ред. Ху Вэнчжуна. Изд-во «Изучение и преподавание иностранного языка», 1994.
  8. Хуан Сухуа, Лю гуанчжунь. Лингвокультурологический словарь русского языка. 2005.
  9. Язык - общество - культура. 1991.

© Мэн Цинжун -., 2008

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах