Приемы обучения пониманию имплицитной информации в процессе обучения чтению

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассматриваются проблемы понимания имплицитного смысла при чтении художественных текстов на уроках русского языка как иностранного, предлагаются приемы обучения пониманию имплицитной информации на примере чтения пародийных текстов.

Об авторах

С С Ефимова

Российский университет дружбы народов

Кафедра русского языка как иностранного № 4Факультет русского языка и общеобразовательных дисциплин; Российский университет дружбы народов

Список литературы

  1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). - СПб., 1999.
  2. Гореликова М.И. Интерпретация художественного текста. Рассказы А. Чехова 80-х гг. - М., 1997.
  3. Доблаев Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. - Саратов, 1982.
  4. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. - М., 1973.
  5. Корниенко Е.Р. Смысловое восприятие и понимание иноязычного текста (при чтении). - М., 1996.
  6. Кулибина Н.В. Зачем, что и как читать на уроке. Художественный текст при изучении русского языка как иностранного. - СПб., 2001.
  7. Кулибина Н.В. Самодостаточность художественного текста как условие его понимания // От слова к делу. Сб. докл. (Х Конгресс МАПРЯЛ / СПб., 2003). - М., 2003.

© Ефимова С.С., 2009

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах