Актуальные вопросы русистики Кыргызстана: по материалам периодических изданий

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Научные журналы объединяют в себе несколько важных функций: источника информации, площадки для дискуссий и индикатора основных тенденций. Анализируя научные журналы, можно в том числе исследовать положение русистики в странах СНГ: определить место того или иного направления, выявить наиболее актуальные темы и вопросы. Автором предложен обзор двух ключевых изданий кыргызской русистики: «Русский язык и литература в школах Кыргызстана» и «Русское слово в Кыргызстане». Они много лет играют значимую роль в деле продвижения русского языка в этой стране. Журнал «Русский язык и литература в школах Кыргызстана» выпускается с 1958 года. Как и в советский период, издание стремится объединять преподавателей-русистов и отражать последние тенденции в педагогике. «Русское слово в Кыргызстане» издается Кыргызско-Российским Славянским университетом в Бишкеке. Этот журнал широко освещает последние мероприятия и научные разработки в области русистики, в том числе размещает исследования, которые проводят сотрудники Института русского языка им. А.О. Орусбаева. Представлен анализ истории журналов и их современного состояния. На страницах обоих изданий часто публикуются материалы по таким актуальным для Кыргызстана темам, как диалог культур и билингвизм. Предложен краткий обзор исследований, посвященных лингвокультурологическому подходу в преподавании, проблеме языковой личности, бытованию русского языка в Кыргызстане, а также изучению творчества А.С. Пушкина и Ч.Т. Айтматова.

Полный текст

Введение Кыргызстан входит в число стран СНГ, где все еще высокий процент населения, знающего русский язык. В 2023 г. в стране был принят закон о гос- ударственном языке, согласно которому русский язык получил статус офици- ального. Результаты переписи населения в 2022 г. показали, что почти 38 % людей свободно говорит на русском языке, 24 % знают его хорошо, 19,2 % - достаточно1. 1 Уровень знания кыргызского и русского языков в регионах КР - результаты переписи. URL: https://ru.sputnik.kg/20230929/uroven-znaniya-kyrgyzskogo-russkogo-yazykov-regionah-kr- 1079010702.html?ysclid=m6mccfworr979531087 (дата обращения: 01.02.2025). Современный житель Кыргызстана существует в билингвальном про- странстве. Для большей части населения родной язык - кыргызский, на нем говорят в семье, это язык государства. При этом русский язык держит устой- чивые позиции в научно-образовательной среде и в цифровом пространстве. Тесная связь двух языков обусловлена историческими причинами. Кыр- гызская письменность, которая сначала формировалась на основе арабского ал- фавита, а затем латиницы, в итоге перешла на кириллицу. Активное преподава- ние русского языка в школах Киргизской автономной области началось в 1925 г. [1. С. 52]. Пик популярности русского языка пришелся на 1960-1980-е гг. Это время стало периодом расцвета кыргызской филологии и русистики. В уни- верситетах Кыргызстана преподавали и проводили исследования такие уче- ные, как Г.С. Зенков, П.И. Харакоз, Л.А. Шейман, Е.К. Озмитель, А.О. Орус- баев. Своей научной и педагогической деятельностью они подготовили не одно поколение выдающихся русистов. Актуальность настоящего исследования обусловлена высокими позици- ями, которые русский язык и исследования в области русистики занимают в Кыргызстане. С учетом факторов, изложенных выше, в современной киргиз- ской русистике можно выделить такие направления исследований, как билинг- визм и диалог культур. Цель исследования - рассмотреть, как эти направле- ния отражаются в республиканских периодических изданиях, посвященных проблемам изучения и бытования русского языка. Методы и материалы. Посредством анализа научных журналов, можно определить не только наиболее актуальные темы и подходы, но и положение тех или иных направлений в науке. Мы остановимся на двух ключевых изда- ниях современной кыргызской русистики: «Русский язык и литература в шко- лах Кыргызстана» и «Русское слово в Кыргызстане». «Русский язык и лите- ратура в школах Кыргызстана» - первый русскоязычный журнал, который уже более 65 лет освещает проблемы школьного преподавания русского языка и литературы. «Русское слово в Кыргызстане» издается Кыргызско-Россий- ским Славянским университетом им. Б.Н. Ельцина, одним из наиболее попу- лярных вузов страны. Издание пристально следит за тенденциями и дает наиболее полное представление о научных исследованиях и мероприятиях, связанных с кыргызской русистикой. Русский язык и литература в школах Кыргызстана В ноябре 2024 г. в Бишкеке прошла международная научно-практическая конференция «Выдающиеся русисты Кыргызстана», посвященная 100-летию со дня рождения Л.А. Шеймана и Г.С. Зенкова. Лев Аврумович Шейман - доктор педагогических наук, выдающийся пушкинист, ученый и методист, заложивший основы методики преподавания русской литературы, которая используется в кыргызских школах по сей день. Шейман разработал целый ряд концепций и направлений по филологии и преподаванию русского языка и литературы. Например, принципы этно- культуроведения, и в частности лингвоэтнокультуроведения, которое предпо- лагает изучение культурно-языковых особенностей нации через литературные тексты. Ученый был последовательным противником жесткого аналитического подхода в обучении русскому языку и видел проблему в том, что в школах ученики осваивают чужой язык по «дежурным» фразам, которые отражают только строение слова и его роль в предложении [2. С. 4]. Он считал, что на уроках русской литературы важно обучать нерусского ученика навыкам актив- ного использования слов, а сама словарная работа должна прививать способ- ность с помощью языка лучше разбираться во внутреннем мире человека [3]. Можно предположить, что аналитический подход в обучении русскому языку был своеобразным способом справиться с трудностями, с которыми столкнулись школы в национальных республиках СССР. Не было качествен- ной учебной и методической литературы, квалифицированных педагогов. При этом уже в 1930-е гг. учащиеся после окончания семи классов должны были свободно и грамотно выражать мысли на русском языке в устной и письмен- ной форме. Это стимулировало педагогов искать новые подходы к обучению нерусских школьников разговорной речи, работе с их словарным запасом. До конца 1950-х гг. единственным периодическим изданием, которое осве- щало проблемы учителей-русистов, было «Мугалимдерге жардам» («В по- мощь учителю») [1. С. 52]. Этот журнал на кыргызском языке издавался с 1928 г. У его истоков стояли виднейшие представители кыргызской интелли- генции: К. Тыныстанов, Т. Айтматов, Э. Арабаев. Здесь учителя и филологи могли дискутировать и совместными усилиями повышать качество препода- вания русского языка и литературы в школах. В 1958 г. Л.А. Шейман инициировал создание журнала «Русский язык в киргизской школе», изначально как приложение к «Мугалимдерге жардам» [1. С. 51]. Это было первое периодическое издание в Кыргызстане для препо- давателей на русском языке. Его название менялось несколько раз: с 1979 г. - «Русский язык и литература в киргизской школе», с 1992 г. - «Русский язык и литература в школах Кыргызстана». Журнал должен был стать площадкой, где ученые и преподаватели могли обмениваться опытом и разработанными методиками по обучению русскому языку и литературе. Первый номер жур- нала открывался статьей А.Е. Супруна «Значение русского языка» и был полностью посвящен аспектам преподавания русского языка и литературы в школе. Благодаря Шейману в роли главного редактора к работе над журналом присоединились виднейшие ученые-филологи Кыргызстана: П.И. Харакоз, И.А. Батманов, А.О. Орусбаев, М.А. Рудов и др. В рубрике «Из опыта брат- ских республик» (сейчас - «Из ближнего и дальнего зарубежья») публиковали свои статьи русисты из других республик, например Ю.М. Лотман. Нередко, по инициативе Шеймана, журнал становился площадкой для дискуссий, кото- рые отражали развитие тех или иных направлений в филологии, новейшие концепции и методики. Наконец, в журнале публиковали статьи виднейшие деятели культуры Кыргызстана: Ч. Айтматов, Т. Сыдыкбеков, А. Токомбаев. В 1990-е гг., когда Кыргызстан стал независимым государством, перемены сильно повлияли на журнал. На первый план вышли изменения в образова- тельной системе страны: количество часов на изучение русского языка в кыр- гызских школах сильно снизилось, возникли проблемы с актуальной учебной литературой. Шейману удалось удержать журнал на плаву, в том числе благо- даря тому, что вопросы двуязычия и диалога культур всегда оставались клю- чевыми для издания. Ученый возглавлял журнал вплоть до своей кончины в 2005 г. Сейчас «Русский язык и литература в школах Кыргызстана» остается од- ним из основных изданий, освещающих методические проблемы преподава- ния русского языка. Чаще всего в нем публикуются статьи, посвященные би- лингвизму (в первую очередь детскому), цифровым технологиям в обучении, повышению интереса к русскому языку и литературе. Одна из наиболее об- ширных рубрик журнала - «Олимпиады, конкурсы, семинары». Здесь, как и в советское время, преподаватели школ и вузов делятся методическими разра- ботками, публикуются интервью с педагогами - победителями профессио- нальных конкурсов. Журнал пристально следит за изменениями в образова- тельной системе, публикует разборы учебных планов, отзывы и рекомендации по работе с новыми учебниками и методическими материалами. В разделе «Лингводидактика. Литературодидактика» также публикуются статьи с методическими рекомендациями, преимущественно филологов-руси- стов. Можно отметить статью М.Б. Каменевой в последнем номере журнала за 2024 г., которая посвящена обучению русскому языку студентов-нефилоло- гов [4]. Каменева с практической точки зрения рассматривает проблему, как работать со студентами-билингвами на факультете архитектуры, дизайна и строительства в условиях ограниченного количества часов, отведенных на изучение языка. Постоянные и наиболее популярные рубрики журнала: «Научный отдел» (статьи ученых-филологов из Кыргызстана и других стран), «Хроника» (за- метки о ключевых научных и культурных мероприятиях, посвященных кыргыз- ской русистике), «Наши раритеты» (здесь публикуются статьи прошлых лет). Часто можно встретить материалы, посвященные творчеству Пушкина и Айтматова - гениев, объединяющих Россию и Кыргызстан. В свое время Л.А. Шейман внес огромный вклад в развитие кыргызской пушкинистики. В трудах «Пушкин и киргизы» (1963), «Кыргызы, казахи и другие народы Во- стока в мире Пушкина» (в соавторстве с Г.У. Соронкуловым, 1996) ученый разрабатывал тему исследований востока в жизни и творчестве Пушкина. Произведения русского писателя позволяют лучше понять особенности русской культуры, поэтому Шейман брал их в качестве примера, чтобы обосно- вывать принципы этнокультуроведения - способности разобраться в картине мира другого народа с помощью его литературы. Этнокультуроведческую линию, разработанную Шейманом, продолжают современные ученые-русисты, статьи которых носят прикладной характер. К примеру, статья Д.А. Крутикова «Своеобразие гуманистических идеалов в творчестве А.С. Пушкина: к постановке вопроса» посвящена аксиологии пи- сателя и предлагает подходы для разбора темы ценностей на уроке русской литературы [5]. Творчество Чингиза Айтматова - ярчайший образец билингвальной кар- тины мира и один из самых популярных объектов филологических исследо- ваний. К произведениям великого кыргызского писателя часто обращаются как учителя, так и ученые. Национальный характер, особенности двуязычия, ценностный мир писателя - ключевые темы. Например, в статье Сардарбек кызы Н. «К изучению ценностных доминант художественного мира Ч.Т. Айт- матова (На материале романов „И дольше века длится день“, „Плаха“)» пред- лагается разговор о базовых ценностях с использованием понятий «концепт» и «концептосфера» [6]. Журнал выходит ежеквартально. С 2018 г. главным редактором журнала является доктор филологических наук Гульжигит Умарович Соронкулов. По его словам, сейчас «Русский язык и литература в школах Кыргызстана» теряет свои прежние позиции среди учителей, поскольку на изучение русского языка и литературы в школах выделяется все меньше часов2. Тем не менее журнал остается ключевым научно-педагогическим изданием в Кыргызстане на русском языке. Русское слово в Кыргызстане Кыргызско-Российский Славянский университет (КРСУ) выпускает научно-практический и информационно-аналитический журнал «Русское слово в Кыргызстане» с 2011 г. Этот журнал появился в других общественно- политических условиях, нежели его предшественник. Инициатором и первым редактором стал доктор филологических наук, литературовед, поэт-перевод- чик Михаил Александрович Рудов. В первом номере журнала он говорил об изменениях, которые произошли за 20 лет в Кыргызстане: сократилось число русскоговорящего населения, русский язык фактически исчез из СМИ и офи- циальных документов. «…Реальная языковая ситуация сдерживает функцио- нирование кыргызского языка как универсального средства межэтнического общения не только между кыргызами и русскими, но и среди тюркоязычного населения. Нужен второй язык. И этим языком в силу исторической, геопо- 2 Нестерова Д. Я русский бы выучил, или Лев Шейман и его детище. 28.05.2024. URL: https://slovo.kg/politika/ja-russkij-by-vyuchil-ili-lev-shejman-i-eg/ (дата обращения: 02.02.2025). литической и культурной определенности остается и по сей день русский язык. Так сложилась в республике позиция билингвизма» [7. С. 17]. Ученый опирается на точку зрения Чингиза Айтматова: «Двуязычие надо рассматри- вать как новый исторический феномен, как культурное достижение конца ХХ в. Культура билингвизма даст новые потенциальные возможности в духовном развитии наших народов. Это будет как два крыла у птицы…» [7. С. 16]. Сейчас «Русское слово в Кыргызстане» издается Институтом русского языка им. А.О. Орусбаева (ИРЯ), который функционирует в составе КРСУ. Глав- ный редактор - Мамед Джыкыпович Тагаев, доктор филологических наук, лингвист, директор ИРЯ. Ученый последовательно выступает за права тюрк- ской кириллицы как «медиума… цивилизационного котла, в недрах которого знания и ценности мировой культуры перевариваются и адаптируются к усло- виям и потребностям постсоветского евразийского пространства» [8. С. 22]. «Русское слово в Кыргызстане» публикует ключевые научные исследова- ния, печатает разработки, а также освещает мероприятия, связанные с дея- тельностью ИРЯ, КРСУ и продвижением в стране русского языка. У издания несколько основных рубрик. В рубрике «Наша родина - Кыргызстан» пуб- ликуются интервью с официальными лицами, информационные заметки о со- бытиях. «Жизнь в пространстве русского языка и литературы» содержит све- дения о мероприятиях и конкурсах, посвященных русскому языку, статьи и интервью с учеными-русистами. В рубриках «Гость номера» и «Литературная гостиная» размещаются интервью с известными деятелями культуры, а также с кыргызскими и зарубежными писателями. «Билингвизм и диалог культур» - одна из наиболее обширных рубрик журнала. Как уже говорилось, обе темы, вынесенные в название, остаются наиболее актуальными для кыргызской русистики. В рубрике преимуще- ственно публикуются статьи кыргызских ученых о проблемах двуязычия, в том числе адресованные педагогам. Много внимания уделяется разработкам в области когнитивной лингвистики. К примеру, У.Дж. Камбаралиева в статье «Теоретические подходы к формированию межкультурной языковой лично- сти» анализирует понятия первичной и вторичной языковой личности с целью установить, как они взаимодействуют в процессе обучения иностранному языку. По словам ученого, «межкультурная трансформация языковой лично- сти, которая происходит при усвоении других языков, должна быть нацелена на формирование межкультурной полиязыковой, толерантной личности и ни в коем случае не должна приводить к утрате ее национально-культурной спе- цифики и отказу от своей идентичности» [9. С. 60]. В рубрике также публикуются результаты научных исследований, кото- рые проводит ИРЯ. В 2024 г. сотрудники института провели социолингвисти- ческое исследование за пределами Бишкека, чтобы выяснить, какое положе- ние занимает русский язык в других регионах Кыргызстана. Исследователи опросили людей в возрасте от 15 до 40 лет и сравнили результаты с данными за 2021 г. По итогам анкетирования удалось выявить, что у большей части населения билингвизм по-прежнему формируется в период обучения в школе или вузе [10. С. 107]. Позиции русского языка усилились среди пользователей интернета, при этом большая часть опрошенных предпочитает читать книги на кыргызском языке. В пользу билингвизма говорит количество кыргызов, которые пользуются русским и кыргызским языками на встречах и собраниях: 48 и 44 % [10. С. 108]. За три года увеличилось число тех, кто считает, что рус- ский язык способствует расширению функциональных возможностей кыр- гызского: с 36 до 46 %. При этом 33 % ответили, что языки развиваются авто- номно [10. С. 111]. Подобные качественные исследования позволяют полу- чить более полное представление о том, какое место русский язык занимает в жизни кыргызов и как можно популяризировать его изучение. КРСУ регулярно проводит совместные мероприятия с Институтом рус- ского языка Российского университета дружбы народов им. П. Лумумбы (РУДН) и выпускает материалы. В 2024 г. вышел специальный выпуск жур- нала, адресованный педагогам-русистам Кыргызстана. Преподаватели и фи- лологи обеих стран делились исследованиями и разработками в области РКИ. Большое внимание филологи уделили вопросам применения цифровых тех- нологий и формирования русско-кыргызских связей, в частности речевому этикету и культурным стереотипам. Номер открывался статьей З.Ч. Алтыбаевой о детском билингвизме в до- школьных учреждениях Бишкека [11]. С помощью анкетирования детей, педагогов и родителей исследователи выяснили, что в образовательном про- цессе преимущественно используется русский язык, а кыргызский выступает как вспомогательный. Также удалось выявить, что важную роль играют роди- тели, которые позитивно относятся к билингвизму и мотивируют ребенка го- ворить на двух языках. М.Дж. Тагаев и Н.А. Шалыгина в статье о лингвокультурологическом под- ходе в преподавании говорят о необходимости вкладывать в обучение нерод- ному языку больше, чем просто грамматику. Необходимо учить школьников и студентов «мыслить на изучаемом языке», т. е. «уметь слушать, говорить, читать и писать на нем, не пытаясь опереться на какие-либо языковые мо- дели, правила и не обращаясь к родному языку» [12. С. 126]. Для этого сле- дует использовать особую учебную единицу, концепт - «весь комплекс зна- ний о вещи, сложившийся в данной культуре» [12. С. 126]. Методика способ- ствует тому, что учащиеся больше узнают о культуре изучаемого языка и легче его усваивают. Заключение Подводя итог, можно сказать, что оба республиканских журнала выпол- няют важную миссию и остаются площадками для диалога и дискуссий. Жур- налы стабильно и широко освещают такие актуальные темы кыргызской русистики, как билингвизм и диалог культур. Сокращение количества часов на русский язык и литературу в школах стимулирует преподавателей искать новые подходы в обучении, оптимизировать прежние методики. «Русский язык и литература в школах Кыргызстана», старейшее научно-педагогическое издание республики на русском языке, вопреки трудностям стремится сохра- нять позиции и объединять педагогов и филологов. «Русское слово в Кыргыз- стане» публикует передовые материалы о кыргызской русистике и результаты исследований, посвященных различным аспектам существования русского языка в Кыргызстане. Материал о деятельности ведущих журналов русистики Кыргызстана и выдающихся русистах найдет свое место в интегрированном электронном ре- сурсе «Большая энциклопедия русистики Евразии», работа над которым ве- дется в ИМЛИ им. А.М. Горького РАН.
×

Об авторах

Екатерина Валерьевна Васильева

Автор, ответственный за переписку.
Email: katherine_v.v@mail.ru
ORCID iD: 0009-0000-9685-5932

Независимый исследователь

Список литературы

  1. Кулдашева Д. Киргизский педагогический журнал о преподавании русского языка (1928-1941 гг.) // Русский язык и литература в школах Кыргызстана. 2023. № 3. С. 51-60. EDN: JXYNNP
  2. Зулпукаров К.З. Литературовед, методист Л.А. Шейман и проблемы языкознания // Русский язык и литература в школах Кыргызстана. 2024. № 2. С. 3-9. EDN: CTGCPA
  3. Шейман Л.А. Слово на уроке литературы (Пути словарной работы на уроках русской литературы в киргизской школе) // Русский язык и литература в школах Кыргызстана. 2014. № 3. С. 26-41. EDN: SLLWTS
  4. Каменева М.Б. Обучение студентов-нефилологов русскому языку и культуре речи в условиях билингвизма (На примере факультета архитектуры, дизайна и строительства КРСУ) // Русский язык и литература в школах Кыргызстана. 2024. № 4. С. 42-46. EDN: XTHWLL
  5. Крутиков Д.А. Своеобразие гуманистических идеалов в творчестве А.С. Пушкина: к постановке вопроса // Русский язык и литература в школах Кыргызстана. 2024. № 3. С. 45-56. EDN: LNGEMV
  6. Сардарбек кызы Н. К изучению ценностных доминант художественного мира Ч.Т. Айтматова (На материале романов «И дольше века длится день», «Плаха») // Русский язык и литература в школах Кыргызстана. 2024. № 2. С. 41-50. EDN: IAVXZG
  7. Рудов М.А. На крылах двуязычия // Русское слово в Кыргызстане. 2011. № 1. С. 15-17. EDN: DZCEKU
  8. Тагаев М.Дж. Культурный код и когнитивные функции тюркской кириллицы // Экология языка и коммуникативная практика. 2019. № 4 (2). С. 18-25. https://doi.org/10.17516/2311-3499-086 EDN: ZDTSKT
  9. Камбаралиева У.Дж. Теоретические подходы к формированию межкультурной языковой личности // Русское слово в Кыргызстане. 2024. № 1. С. 56-60. EDN: QSQGJV
  10. Чинлода М.С. Социолингвистическое исследование положения русского языка в Кыргызстане // Русское слово в Кыргызстане. 2024. № 2. С. 104-113. EDN: ZLLYWG
  11. Алтыбаева З.Ч. Состояние и проблемы развития детского билингвизма (на материале дошкольных учреждений столицы Кыргызстана) // Русское слово в Кыргызстане. 2024. № 3. С. 2-8. EDN: LRVEHM
  12. Тагаев М.Дж., Шалыгина Н.А. Лингвокультурология в практике обучения русскому языку в киргизской школе // Русское слово в Кыргызстане. 2024. № 3. С. 123-131. EDN: WLCCGF

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Васильева Е.В., 2025

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.