Aphorism in the Circle of Small Text Forms in Oral, Written and Electronic Discourses

Cover Page

Cite item

Abstract

Aphorism, despite its antiquity and universality as a speech genre, still does not have a generally accepted understanding of its properties as a small text form and characteristics of its place among other types of miniature texts. The object of the study is to determine the nature of the relationship between aphorism and small text forms that function in existing types of discourse (oral, written, electronic). Research methods - heuristic, descriptive, linguistic text analysis, structural-semantic modeling and discourse analysis. The material for the study covers both aphoristic units as separate texts and as structural elements of nonaphoristic texts - a total of about 100,000 aphorisms from more than 300 reference, literary and other sources. As a result of the study, it was found that aphorism is not a specific type of text, since it can be equally successfully generated and function as different text forms in different types of discourse (oral, written, electronic). Aphorisms can be literary sayings (classical and modern varieties), and literary works-miniatures (including their national varieties), and one-phrase texts (in most of their discursive and genre forms), and paremiological units (proverbs, folk signs, jokes, etc.). In relation to all existing varieties of small text forms, it is advisable to consider the concept of aphorism either as a categorical one (if we are talking about miniature texts that have a differential sign of aphorism - a generalized universal content), or as a classificatory one (if we are talking about the entire corpus of miniature texts in the sense of their differentiation into two categories of units - “aphorisms” and “non-aphorisms”). Aphorisms cannot be involvedr into paradigmatic relations with those small text forms (apophegms, chryas, wellerisms, etc.) that have a superphrasal structure and are capable of including aphorisms as compositional elements.

About the authors

Eugene E. Ivanov

Peoples’ Friendship University of Russia; Mogilev State A. Kuleshov University

Author for correspondence.
Email: ivanov_ee@msu.by
ORCID iD: 0000-0002-6451-8111

Doctor of Philology, Leading Research Fellow of the Department of Foreign Languages, Faculty of Philology, RUDN University; Head of the Department of Theoretical and Applied Linguistics, Faculty of Foreign Language, Mogilev State A. Kuleshov University (Republic of Belarus)

6, Miklukho-Maklaya Str., Moscow, Russian Federation, 117198; 1, Kosmonavtov Str, Mogilev, Belarus, 212022

References

  1. Trunova, E.A. (2010). Small text as an object of linguistic research. RUDN Journal of Russian and Foreign Languages Research and Teaching, 1, 49–53. (In Russ.).
  2. Ivanov, E.E. (2019). Aspects of empirical understanding of aphorism. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 10(2), 381–401. (In Russ.). https://www.doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-2-381-401
  3. Dmitrieva, O.A. (2015). Proverbs and aphorisms as linguocultural texts. Saratov: University education. (In Russ.).
  4. Korolkova, A.V. (2012). Aphorism studies and fiction genres. Izvestia of Smolensk State University, 2(18), 51–60. (In Russ.).
  5. Ivanova, Y.S. (2011). The slogan, the proverb and the aphorism. Bulletin of Moscow State Regional University. Series: Linguistics, 5, 130–133. (In Russ.).
  6. Kharchenko, V.K. (2015). Reasonings in speech genre of life-talk: combination of acusmatics and literary cultur. Speech genres, 1(11), 68–75. (In Russ.).
  7. Zrazhevskaya, N.I. (2012). Internet communication. Statuses as a means of popularizing aphorisms in the youth audience. Ural Philological Bulletin. Series: Language. System. Personality: linguistics of creativity, 2, 67–69. (In Russ.).
  8. Stepanov, V.N. & Zarina, E.N. (2020). Maxim as a speech genre in social media: from saying to meme. Verhnevolzhski philological bulletin, 1(20), 109–118. (In Russ.).
  9. Petrenko, V.F., Korotchenko, E.A. & Suprun, A.P. (2010). Still life as a visual aphorism. Psychology. Journal of the Higher School of Economics, 7, 2, 26–44. (In Russ.).
  10. Mechkovskaya, N.B. (2002). Aphoristics: the fate of the genre in semiotic coverage. Wyraz i zdanie w językach słowiańskich: opis, confrontacja, przekład. Wrocław: UwW. pp. 183–189. (In Russ.).
  11. Tumanova, е.О. (2015). Aphorism as speech genre: stages of formation and development (by the material of the german language). Philology. Theory & Practice, 1/1(43), 175–179. (In Russ.).
  12. Goryacheva, E.D. (2020). Aphorism as a holistic text: Mechanisms of Structural and Semantic Organization. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics, 3, 129–138. (In Russ.).
  13. Vaganova, E.Yu. (2010). Aphorism as a type of text in the aspect of intertextuality (on the material of the German language). Kaliningrad: Axios. (In Russ.).
  14. Mechkovskaya, N.B. (2009). Genres of aphoristics and gradation of statements according to the degree of idiomaticity. Speech genres, 6, 79–111. (In Russ.).
  15. Nalichnikova, I.A. (2016). Aphorism as a genre, compact text and universal statement. Philology. Theory & Practice, 4/3(58), 121–123. (In Russ.).
  16. Ivanov, E.E. (2020). Aphorism as an object of linguistics: the main properties. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 11(4), 659–706. https://www.doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-4-659-706 (In Russ.).
  17. Ivanov, E.E. (2019). Aphoristic units recurrence in modern Russian language. Russian Language Studies, 17(2), 157–170. https://www.doi.org/10.22363/2618-8163-2019-17-2157–170 (In Russ.).
  18. Ivanov, E.E. (2022). Functions of aphoristic units in the Russian language. Russian Language Studies, 20(2), 167–185. http://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-2-167-185 (In Russ.).
  19. Ivanov, E.E. (2009). Criteria for systematization of aphoristic material as an object of lexicographic description. Journal of Historical, Philological and Cultural Studies, 2(24), 88–91. (In Russ.).
  20. Ivanov, E.E. (2016). Linguistic aphorism. Mogilev: Mogilev University Press. (In Russ.).
  21. Glukhanko, L. & Ivanov, E. (2021). Aphorisms and small text forms: сomparability and generality (in Belarusian, Russian, Polish, English). Linguistics, (1) 15, 123–146.
  22. Epshtein, M.N. (2000). One word as a literary genre. Continent, 104, 279–313. (In Russ.).
  23. Pratt, M.L. (1981). The short story: the long and the short of it. Poetics, 10, 2/3, 175–194.
  24. Panchenko, K.I. (2013). Linguistic features of short-form texts. Scientific Notes of the National University “Ostroh Academy”. Philological series, 38, 213–214. (In Ukrainian).
  25. Plotnikova, A.A. (2012). Text volume of lyrical internet miniature as the key genre indicator. Tomsk State University Journal, 354, 23–26. (In Russ.).
  26. Beregovskaya, E.M. (2015). Stylistics of a one-phrase text (based on Russian, French, English and German languages). Moscow: URSS: Lenand. (In Russ.).
  27. Mikhnevich, A.Ya. (1983). Yakub Kolas aphorisms’s (before setting the problem). Belarusian Linguistics, 22, 59–65. (In Belarusian).
  28. Ivanov, Ya.Ya. (2004). Differential signs of aphorism. Mogilev: Brama. (In Belarusian).
  29. Korolkova, A.V. (2005). Russian aphoristics. Moscow: Flinta; Nauka. (In Russ.).
  30. Belarusian language: encyclopedia (1994). Minsk: Belarusian Encyclopedia Publ. (In Belarusian).
  31. Fedorenko, N.T. & Sokolskaya, L.I. (1990). Aphoristic. Moscow: Nauka. (In Russ.).
  32. Literary encyclopedic dictionary (1987). Moscow: Soviet Encyclopedia Publ. (In Russ.).
  33. Gasparov, M.L. (1990). Notes to Plutarch’s Sayings of Kings and Generals. Plutarch. Table talks. Leningrad: Nauka. pp. 558–566. (In Russ.).
  34. Moskvin, V.P. (2015). The speech genre of chreia: historical background and typology. Speech genres, 2(12), 96–104. (In Russ.).
  35. Ivanov, E. & Teslenko, E. (2021). Аutonomous aphorisms (aphorism in the non-aphoristic text). West — East, 5, 1, 26–36.
  36. Glukhanko, L.V. (2017). The Aphoristic units in the sonnets of William Shakespeare. Philological Studies, 16, 311–317. (In Russ.).
  37. Korolkova, A.V., Lomov, A.G. & Tikhonov, A.N. (2005). Dictionary of aphorisms of Russian writers. Moscow: Russian Language-Media. (In Russ.).
  38. Gaurosh, N.V. & Nyamkovich, N.M. (2012). Aphorisms of Belarusian writers. Minsk: Higher School Publ. (In Belarusian).
  39. Dictionary of aphorisms and quotations from Polish literature XVI — XX century (2005). E.E. Ivanov (Ed.). Mogilev: Mogilev University Press. (In Polish).
  40. Lomakina, O.V. (2019). Catchwords (winged words) in the role of a modern newspaper headline: composition, usage trends. Russian Language Abroad, 1, 37–41. (In Russ.).
  41. Lomakina, O.V. & Mokienko, V.M. (2019). Winged words in a modern cultural context. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 10(2), 256–272. (In Russ.).
  42. Ivanova, S. & Ivanou, Ya. (2010). Anti-Quotes in the Modern Belarusian. Phraseologische Studien: Dynamische Tendenzen in der slawischen Phraseologie. Greifswald: E.M.A.Universität. pp. 174–183. (In Belarusian).
  43. Ivanova, S.F., Ivanou, Y.Ya. & Shpakouskaya, V.A. (2010). Parodic, ironic and humorous transformations of winged expressions (before the compilation of the dictionary of Belarusian anti-proverbs). Acta Germano-Slavica, 4, 52–61. (In Belarusian).
  44. Zhukov, V.P. (1991). Dictionary of Russian proverbs and sayings. Moscow: Russian Language Publ. (In Russ.).
  45. Baranov, A.N. & Dobrovolsky, D.O. (2008). Aspects of the theory of phraseology. Moscow: Znak. (In Russ.).
  46. Bredis, M.A. & Ivanov, E.E. (2022). Proverbial factors in translating Tuvan proverbs in the light of normative and poly-lingual paremiography (as contrasted to Russian and English languages). New Research of Tuva, 1, 17–36. https://www.doi.org/10.25178/nit.2022.1.2 (In Russ.).
  47. Bredis, M.A., Ivanov, E.E., Lomakina, O.V., Nelyubova, N.Yu. & Kuzhuget Sh.Yu. (2021). A lexicographical description of Tuvan proverbs: principles, structure and an ethnolinguoculturological commentary as compared to European paremies. New Research of Tuva, 4, 143–160. https://www.doi.org/10.25178/nit.2021.4.11 (In Russ.).
  48. Ivanov, E.E., Marfina, Zh.V. & Shkuran, O.V. (2022). Animal nouns in Tuvan proverbs and sayings: problems of studying and aspects of functioning. New Research of Tuva, 1, 47–68. https://www.doi.org/10.25178/nit.2022.1.4 (In Russ.).
  49. Ivanov, E. & Petrushevskaia, Ju. (2015). Etymology of English proverbs. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences, 8, 5, 864–872.
  50. Bredis, М.А. & Ivanov, е.е. (2021). Typology of proverbs of the Baltic-Finnish peoples of Russia about wealth and poverty (on the European paremiological material). Bulletin of Ugric Studies, 11(4), 607–615. https://www.doi.org/10.30624/2220-4156-2021-11-4-607615 (In Russ.).
  51. Ivanov, E.E., Lomakina, O.V. & Petrushevskaya, Ju.A. (2021). The national specificity of the proverbial fund: basic concepts and procedure for determining. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 12(4), 993–1032. https://www.doi.org/10.22363/23132299-2021-12-4-993-1032 (In Russ.).
  52. Khasanova, F.F. (2014). New genre in Tatar literature: «Tatar tanka». Journal of Philology, 3–4(48), 131–135.

Copyright (c) 2022 Ivanov E.E.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies