THE PRECEDENT NAME IN THE MASS MEDIA TEXT: IMAGE OF SHVONDER AS A MEAN OF CHARACTERIZATION AND ESTIMATION

Cover Page

Cite item

Abstract

The precedent phenomena, to which the names of the heroes of literary works belong, are very typical for modern journalistic texts “charged primarily with negative emotions” (V.I. Shakhovsky) using indirect estimation methods: brief and expressive, with a wide range of connotative and associative links, they become an emotionally evaluative component of the text. Colorful - not only for the twenties of the XXth century - the figure of M. Bulgakov's novel “The Heart of a Dog” Shvonder firmly settled in the modern gallery of precedent literary names. Russians define a very wide variety of typical traits of individuals and their behavior, as well as social phenomena, verbalized by the words Shvonder (Shvondery), shvonderovschina, to shvonder, etc. The main vectors of comprehension come to light on the material of the texts from the National Corpus of the Russian language and Internet resources, which shows the tendency to use the subject's name as a way of indicating the manifestation of one important feature in his behavior - and, accordingly, in the behavior of someone else (Shvonder - “hater of the intelligentsia”, “vindictive”, “symbol of imaginary employment”) or a characteristic act committed by him, which becomes a kind of standard (Shvonder is “the destroyer of the old good world”, “the requisitor of another's housing”, “rejects the values accumulated by society in the past”, etc.). Through the combination “Shvonder - Sharikov” the emphasis is placed on the typicality of the observed phenomenon, on the ideological and party affiliation, etc. The name Shvonder often appears in combination with the names of other characters - in particular, Preobrazhensky and Bormental, - when a modern author outlines a conflict between bad manners (rudeness) and intelligence, ignorance and education, empty rhetoric and real actions, etc. The speakers find all the new possibilities of interpreting the image of Shvonder and use this name, like other new words with the same root, to express their position on the subject of speech, ironic or dismissive attitude to it. On the other hand, the precedent name may be semantically diffuse and vague in the “new” text, but it’s magnetized with special connotations and serves to enhance the ironic, negative-evaluative coloring of the secondary text and makes various interpretations possible. Even in the absence of specific words that reveal the dominant semantics of the text fragment, the very use of the Shvonder’s name already guarantees at least a high level of expression and a tangible degree of negative estimation.

About the authors

Elena I. Seliverstova

St. Petersburg State University

Author for correspondence.
Email: selena754@inbox.ru
SPIN-code: 2032-2115

Doctor of Philology, Professor, Professor and Acting Head of Russian Language Department for Humanitarian and Natural Faculties; St. Petersburg State University

7/9, Universitetskaya emb., St.-Petersburg, Russia, 199034

References

  1. Wolf, E.M. (2002). Functional semantics of evaluation. Ed. 2nd, add. Moscow: Editorial URSS. (Linguistic Heritage of the 20th Century). (In Russ.).
  2. Maslennikova, A.A. (1999). Linguistic interpretation of hidden meanings. St. Petersburg: Publishing House of St.-Petersburg. University. (In Russ.).
  3. Arnold, I.V. (1999). Intertextuality — the poetics of another word. In Semantics. Stylistics. Intertextuality: Collection of articles, Scientific. P.E. Bukharkin (Eds.). St.-Petersburg: Publishing House of St.-Petersburg. University Press. 350—362. (In Russ.).
  4. Bakhtin, M.M. (1975). Questions of literature and aesthetics. Moscow: Art. lit. (In Russ.).
  5. Rudnev, V.P. (1997). Dictionary of culture of the XX century. Moscow: Agaf. (In Russ.).
  6. Kurash, S.B. (2003). Complicated coding of figurative information as an aspect of the philological analysis of a literary text. Mozyr. (In Russ.).
  7. Karaulov, Yu.N. (2007). Russian language and language personality. Moscow: Publishing House of LCI. (In Russ.).
  8. Bragina, N.G. (1999). Implicit information and stereotypes of discourse. In Implicitness in language and speech, E.G. Borisova, Yu.S. Martemyanov (eds.). Moscow: Languages of Russian culture. pp. 43—57. (In Russ.).
  9. Zemskaya, E.A. (1996). Active processes of modern derivation. Moscow. (In Russ.).
  10. Zakharchenko, I.V., Krasnykh, V.V., Gudkov, D.B. & Bagaeva, D.V. (1997). Precedent name and saying as precedent phenomena. In Language, consciousness, communication: Coll. articles. V.V. Krasnykh, A.I. Izotov (eds.). Moscow: “Philology”. Vol. 1. pp. 82—103. (In Russ.).
  11. Postnova, T.E. (2001). Precedent texts in print advertising, Vestnik of Moscow State University. Series 19. Linguistics and intercultural communication, 2, 105—116. (In Russ.).
  12. Slyshkin, G.G. (2000) Linguocultural concepts of precedent texts in consciousness and discourse. Moscow. (In Russ.).
  13. Konkov V.I., Potsar, A.N. & Smetanina, S.I. (2004) Language of media: current state and development trends // Modern Russian Speech: State and Functioning: Collection of Analytical Materials. St. Petersburg: Faculty of Philology, St. Petersburg State University. pp. 67—81. (In Russ.).
  14. Rzhanova, S.A. (2004) Estimated nature of the uzus in the media. In Language, literature, culture: the dialogue of generations. Cheboksary: Publishing house CTU. pp. 120—124. (In Russ.).
  15. Vorontsova, Yu.A. (2007) Features of pragmatic influence in the texts of mass media // Russian literature in the context of modern integration processes: Mater. Second Intern. Scientific Conf., Volgograd, April 24—26. In 2 vol. Vol. 1. Volgograd: VolSU Publishing House. (In Russ.).
  16. Kormilitsyna, M.A. (2008). Some results of the study of the processes occurring in the language of modern newspapers. In Problems of speech communication: Intercollege. Coll. of Scientific Articles, M.A. Kormilitsyna O.B. Sirotinina (Eds.). Saratov: Publishing House of Sarat. University. Vol. 8. pp. 95—99. (In Russ.).
  17. Gudkov, D.B. (2003). Theory and practice of intercultural communication. Moscow. (In Russ.).
  18. Kosichenko, E.F. (2013). Functional aspects of cultural names in fictional texts. Vestnik of Moscow State Linguistic University, 678, 94—103. (in Russ.).
  19. Mikhailov, V.N. (1966) Expressive properties and functions of proper names in Russian literature. Philological sciences, 2, 54—66. (In Russ.).
  20. Superanskaya, A.V. (1973). The general theory of a proper name. Moscow. (In Russ.).
  21. Gorbanevsky, M.V. (1988). Onomastics in fiction: Philological studies. Moscow: Publishing House of People’s Friendship University. (In Russ.).
  22. Meshcheryakova-Klabakher, V.A. (2016). Precedent phenomena as a means of characterizing anthroponyms (on the material of writers' nominations in German newspaper and magazine texts. TSPU Bulletin, 6 (171). 90—94. (In Russ.).
  23. Voronova, I.B. (1998). Anthroponyms as keywords in fiction by V.M. Shukshin. In Shukshin readings. Volgograd. pp. 36—39. (In Russ.).
  24. Gaybaryan, O.E. (2000). Artistic functions of proper names in prose by G.G. Gazdanov. In Problems of regional onomastics. Reports of the 2nd scientific and practical conference. Maikop. pp. 66—69. (In Russ.).
  25. Ratnikova, I.E. (2003). Proper name: from cultural semantics to language. Minsk: BSU. (In Russ.).
  26. Madieva, G.B. & Suprun, V.I. (2010). Anthroponyms as a means of expressing national culture. News of the Volgograd State Pedagogical University, 5, 96—102. (In Russ.)
  27. Suprun, V.I. (2000). Onomastic field of the Russian language and its artistic and aesthetic potential: monograph. Volgograd: Change. (In Russ.).
  28. Nakhimova, E.A. (2007). Precedent names in mass communication: monograph. Ekaterinburg. (In Russ.).
  29. Bondaletov, V.D. (2000). Proper name in the poetic works of M.Yu. Lermontov. Tarkhansky Vestnik, 11, 29—41. (In Russ.).
  30. Tereshchenko, A.V. (2016). Precedent names in modern Russian and English languages: status, semantics, features of functioning. TSPU Bulletin, 11(176), 76—84. (In Russ.).
  31. Vinogradov, V.V. (2001). Russian language (grammatical doctrine of the word). Moscow: Russian language. (In Russ.).

Copyright (c) 2019 Seliverstova E.I.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies