О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ВЕРБАЛЬНОГО И НЕВЕРБАЛЬНОГО ЭТИКЕТАВ АСПЕКТЕ ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКУ КАК СРЕДСТВУ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Культура или культурное окружение людей представляет собой способ приспособления к существующей физической и биологической среде. Обычаи, традиции, общепринятые нормы поведения, необходимые для выживания и развития, передаются в каждом народе из поколения в поколение. Со временем люди уже не помнят происхождение мудрости, которой они владеют, а последующие поколения воспринимают унаследованную «мудрость жизни» как само собой разумеющееся, как непоколебимую истину. Общество создает свои табу и ценности, приучая людей отличать принятые нормы поведения от нерекомендуемых или запрещенных. В статье рассматриваются некоторые особенности русского и китайского вербального и невербального этикета с точки зрения обучения языку как средству межкультурного общения. При этом отмечается, что при обучении языку как средству межкультурного общения одной из значимых задач выступает обучение речевому этикету, куда включают приветствия, обращения, прощания, советы, поздравление и др. В результате проведенного сопоставления отмечается, что этикетные нормы в русской лингвокультуре в отличие от китайской менее детализированы, обладают меньшей степенью связи с конкретной ситуацией; с другой стороны, китайские нормы имеют более табуированный характер по сравнению с русскими.

Об авторах

А С Мамонтов

Международный славянский институт

Факультет иностранных языков

П В Морослин

Международный славянский институт

Факультет иностранных языков

Список литературы

  1. Аршавская Е.А. Речевой этикет современных американцев США (на материале приветствий) // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. С. 268-277.
  2. Мамонтов А.С., Мамонтов С.П. Культурология: учебник. М.: Гардарики, 2005.
  3. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983.
  4. Кочетков В.В. Психология межкультурных различий. М., 2002.
  5. Мамонтов А.С. Просветительская деятельность Международной Кирилло-Мефодиевской академии славянского просвещения // Сб. материалов международных научных конференций и «Круглых столов» (2013-2014 годы) «Международный славянский институт как субъект культурно-образовательной и просветительской деятельности. М., 2014. С. 26-34.
  6. Гольдин В.Е. Обращение: Теоретические проблемы. М., 1987. С. 114-115.
  7. Hofstede G. Cultures and Organizations: Softwear of the Mind. N.Y.: McGraw-Hill, 1991.
  8. Акишина А.А., Кано Х. Жесты и мимика в русской речи. Лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1991.

© Мамонтов А.С., Морослин П.В., 2015

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах