МЕТОД CASE-STUDY ПРИ ОБУЧЕНИИ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассматривается организация интерактивных занятий при обучении устному последовательному переводу и предложена схема анализа казусов. Описанная модель интерактивной деятельности студентов на основе метода анализа проблемных ситуаций (сase-study) доказывает, что вариативность образовательного процесса позитивно влияет не только на результативность достижения конечной цели, но и мотивацию студентов.

Об авторах

А В Пушкина

Российский университет дружбы народов

Кафедра иностранных языков филологического факультета

Список литературы

  1. Гирина А.Ч. Метод анализа казусов в обучении иностранному языку как языку специальности (из опыта преподавания немецкого языка для специальности «Международное право»). URL: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/5231/1/girina_2010_trudy.pdf
  2. Долгоруков А.М. Метод case-study как современная технология профессионально-ориентированного обучения. URL: http: //www.vshu.ru /lections.php? tab_id=3&a=info&id=2600
  3. Мекеко Н.М. Новый подход к преподаванию иностранных языков студентам неязыковых факультетов // Вестник РУДН. Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания». 2014. № 3. С. 107-110.
  4. Пушкина А.В. Обучение устному последовательному переводу студентов-лингвистов в рамках программы «Второе высшее образование»: дисс. ... канд. пед. наук. М., 2015. 178 c.
  5. Робинсон Д. Как стать переводчиком: введение в теорию и практику перевода / пер. сангл. СПб.: КУДИЦ-ПРЕСС, 2007. 304 с.
  6. Croker Ch. Lost in translation.Misadventures in English abroad. London: Michael O’Mara books limited, 2007. 176 p.

© Пушкина А.В., 2016

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах