Национальная научная картина мира и сопоставительные исследования
- Авторы: Нотина Е.А.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: № 2 (2013)
- Страницы: 95-100
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10316
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Статья посвящена вопросам, связанным со статусом научной картины мира, национальной научной картиной мира, значением сопоставительных исследований в области языкового оформления когнитивной деятельности представителей разных лингвосоциокультурных обществ.
Об авторах
Елена Александровна Нотина
Российский университет дружбы народов
Email: notina.elena@yandex.ru
Кафедра иностранных языков № 1
Список литературы
- Балли Ш. Французская стилистика. — М., 1961.
- Быкова И.А. Коммуникативное сознание, имплицитный смысл и перевод // Вестник РУДН. Серия «Вопросы образования: языки и специальность». — 2004. — № 1. — С. 11—17.
- Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М., 1981.
- Гарбовский Н.К. Теория перевода: Учебник. — 2-е изд. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 2007.
- Кожина М.Н. Соотношение стилистики и лингвистики текста // Филологические науки. — 1979. — № 5.
- Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. — 3-е изд. испр. — М.: КДУ, 2011.
- Malblanc A. Stylistique comparee du francais et de l’ allemand: Essai de representation linguistique comparee et etude de traduction. — Paris, 1961.
- Нотина Е.А. Фоновые знания переводчика в аспекте сопоставительной типологии текстов // Вестник РУДН. Серия «Вопросы образования: языки и специальность». — 2004. — № 1. — С. 23—30.
- Райс К. Классификация текстов и методы перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. — М., 1978.
- Федоров А.В. Очерки общей и сопоставительной стилистики. — М., 1971.
- Шмаков В.С. Структура исторического знания и картина мира. — Новосибирск, 1990.