Обращение в русском речевом этикете с точки зрения носителей вьетнамского языка

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье анализируется одна из основных формул русского речевого этикета «обращение» на фоне вьетнамской лингвокультуры. Показаны ее особенности и использования в разных ситуациях общения между различными категориями коммуникантов.

Об авторах

- Нгуен Ву Хыонг Ти

Институт социальных и гуманитарных наукпри Хошиминском государственном университете

Факультет русской филологии; Институт социальных и гуманитарных наукпри Хошиминском государственном университете

Список литературы

  1. Гольдин В.Е. Обращение: Теоретические проблемы. - Саратов: Издательство Саратовского университета, 1987.
  2. Национально-культурная специфика речевого поведения / Ред. кол.: А.А. Леонтьев, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов / Ли Тоан Тханг. Система вокативных терминов родства в современном вьетнамском языке. - М.: Наука, 1977.
  3. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. - М., 2007.
  4. Kim Jae Chon. Các từ ngữ dùng để xưng hô trong tiếng Việt và tiếng Hàn, TP.HCM, 2001.

© Русский и иностранные языки и методика их преподавания, 2016



Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах