№ 2 (2010)

Обложка

Статьи

Национально-культурная специфика языковыхединиц «кошка» и «собака» в русском, английском и немецком языках

Багана Ж., Михайлова Ю.С.

Аннотация

В статье рассматривается национально-культурная специфика языковых единиц «кошка» и «собака» в русском, английском и немецком языках. В работе выявляются универсальные и национально специфические особенности семантики данных языковых единиц в трех языках.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2010;(2):5-12
pages 5-12 views

Метафорическая концептуализция неотъемлемых компонентов национальной кухни во французской фразеологии

Кургузёнкова Ж.В.

Аннотация

В работе путем анализа культурного компонента значения фразеологических единиц французского языка выявляются сведения об исторических фактах развития и социальных преобразованиях, затрагивающих культуру национальной кухни.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2010;(2):13-16
pages 13-16 views

Обучение студентов филологических специальностей профессионально ориентированному переводу в области финансово-кредитных отношений

Найденова Н.С.

Аннотация

Статья посвящена основным особенностям и трудностям преподавания профессионально ориентированного перевода в области финансово-кредитных отношений студентам филологических специальностей.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2010;(2):17-19
pages 17-19 views

Формирование и развитие русской речевой культуры иностранных студентов: фонетический аспект

Стрельчук Е.Н.

Аннотация

В статье анализируются методические основы обучения иностранных учащихся русской устной речевой культуре. Рассмотрена организация учебного материала, современные средства обучения и формы контроля.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2010;(2):20-25
pages 20-25 views

Киберспининглиш: обзор терминологической дискуссии

Яковлева С.А.

Аннотация

Статья посвящена проблеме английских заимствований в компьютерной терминологии современного испанского языка, их эволюции, приведшей к возникновению нового языкового явления в испанистике - киберспанглиша. Представлен обзор дискуссий в отношении разрабатываемой терминологии, а также сравнительный анализ общеупотребительной и компьютерной лексики по проблеме.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2010;(2):26-31
pages 26-31 views

Отбор юридических документов для обучения студентов-юристов языку профессионального общения

Алонцева Н.В.

Аннотация

В статье определены юридические документы, при работе с которыми необходимо использовать иностранный язык.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2010;(2):32-36
pages 32-36 views

Учебный творческий дискурс как фактор формирования образной предлингвальной основы инокультурной картины мира

Бузальская Е.В.

Аннотация

Статья посвящена анализу влияния творческой письменной речи на формирование образной предлингвальной основы инокультурной картины мира в процессе обучения иностранных студентов (ТРКИ 2 - ТРКИ 3).
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2010;(2):37-40
pages 37-40 views

Французский новый роман 50-х годов. Опыт диахронической типологизации

Вишняков А.Г.

Аннотация

Статья посвящена характеристике яркого течения литературы Франции второй половины ХХ века - Нового Романа. В центре внимания автора - произведения новороманистов 1950-х годов, на материале которых предпринимается попытка построения диахронической типологизации поэтики Нового Романа.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2010;(2):41-48
pages 41-48 views

ПВК психологов на разных этапах профессионализации

Дмитриева Л.А.

Аннотация

В статье рассматриваются различия и особенности развития ПВК психологов в процессе профессионального роста.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2010;(2):49-55
pages 49-55 views

Отбор материалов для формирования социокультурной компетенции

Емельянова Е.В.

Аннотация

В предлагаемой статье автор рассматривает основные критерии отбора материалов для формирования социокультурной компетенции и анализирует текст как основной источник информации лингвокультурного характера.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2010;(2):56-62
pages 56-62 views

О транскультурной компетенции специалиста в области конференционной дипломатии

Ермошин Ю.А.

Аннотация

В статье рассматривается система факторов, мотивирующих, детерминирующих и регулирующих коммуникативное поведение представителей различных лингвокультурных сообществ, участвующих в работе международных конференций; определяются транскультурные знания и умения, необходимые специалисту в области конференционной дипломатии для эффективной англоязычной интерактивной деятельности в поликультурном контексте.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2010;(2):63-69
pages 63-69 views

Использование аутентичных видеоматериалов на практических занятиях по русскому языку в иностранной аудитории

Матвеенко В.Э.

Аннотация

Статья посвящена проблемам обучения русскому языку как иностранному с использованием на занятиях неадаптированного видеоматериала.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2010;(2):70-74
pages 70-74 views

Использование проектной деятельности в интегрированном обучении английскому и казахскому языкам студентов экономических специальностей

Михеева Н.Ф., Молдахметова Г.З.

Аннотация

В работе дано определение проектной деятельности и рассмотрено использование проектной деятельности в интегрированном обучении английскому и казахскому языкам студентов экономических специальностей.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2010;(2):75-81
pages 75-81 views

Стрессоустойчивость: к проблеме определения

Михеева А.В.

Аннотация

В данной статье рассматривается проблема стресса в современном обществе. Эта проблема очень актуальна на сегодняшний день. Причина пристального внимания к проблеме стрессоустойчивости связана с особенностями перехода к информационному обществу, ростом научно-технического прогресса, повышением конкуренции и требований к профессиональной деятельности.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2010;(2):82-87
pages 82-87 views

Сущность интегрированного обучения английскому и казахскому языкам в контексте открытого образования

Молдахметова Г.З.

Аннотация

В работе предложено определение интегрированного обучения, даны объяснения необходимости интеграции в образовании и раскрыта сущность интегрированного обучения английскому и казахскому языкам в контексте открытого образования.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2010;(2):88-95
pages 88-95 views

Региональный компонент как одна из составляющих формирования коммуникативной компетенции у иностранных учащихся

Сенаторова О.А.

Аннотация

Статья посвящена вопросу о необходимости включения регионального компонента в учебный процесс по РКИ в региональном вузе и дальнейшей разработки лингводидактических проблем, связанных с формированием коммуникативной компетенции иностранных учащихся.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2010;(2):96-104
pages 96-104 views

Особенности содержания языкового образования в школе с углубленным изучением испанского языка

Шунтова О.В.

Аннотация

В статье рассматриваются и анализируются особенности содержания языкового образования в школе с углубленным изучением испанского языка.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2010;(2):105-109
pages 105-109 views

Наши авторы

- -.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2010;(2):110-111
pages 110-111 views

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах