Достижение коммуникативной эквивалентности в условиях межъязыковой опосредованной коммуникации (сопоставительный аспект)
- Авторы: Быкова И.А.1, Нотина Е.А.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: № 3 (2013)
- Страницы: 27-32
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/1921
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Статья посвящена сопоставительному исследованию когнитивно-дискурсивных факторов опосредованной межъязыковой коммуникации, связанных с национально-культурной спецификой языковой картины мира.
Ключевые слова
Об авторах
Ирина Александровна Быкова
Российский университет дружбы народов
Email: iabykova5@rambler.ru
Кафедра иностранных языков Аграрный факультет
Елена Александровна Нотина
Российский университет дружбы народов
Email: notina.elena@yandex.ru
Кафедра иностранных языков Аграрный факультет
Список литературы
- Быкова И.А. Когнитивно-прагматические основы межъязыковой межкультурной коммуникации: текст, дискурс, перевод (теоретический курс). — М.: Изд-во РУДН, 2005.
- Кубрякова Е.С. Слово в дискурсе. Текст и дискурс // Сб. науч. тр. Ряз. гос. пед. ун-та им. С.А. Есенина. — Рязань, 2002. — С. 7—10.
- Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Сб. обзоров. — М.: ИЯ РАН, 2000. — С. 8—22.
- Кубрякова Е.С. О типах дискурсивной деятельности // Вестник МГЛУ. Вып. 478. — М.: МГЛУ: Типография Сарма, 2003. — С. 5—10.
- Кубрякова Е.С. Язык и знание. — М.: Языки славянской культуры, 2004.
- Нотина Е.А. Общий и сопоставительный анализ языкового оформления структурно-композиционной организации научной статьи (на материале испанско-русской комбинации языков) // Вестник РУДН. Серия «Иностранные языки». — 2004. — № 1. — С. 123—127.
- Нотина Е.А. Фоновые знания переводчика в аспекте когнитивно-дискурсивной парадигмы лингвистических исследований // Вестник РУДН. Серия «Вопросы образования: языки и специальность». — 2004. — № 1. — С. 23—31.
- Чернов Г.В. Импликативность и перевод. «Тетради переводчика». Вып. 22. — М., 1987. — С. 17—29.
- Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.
- Кальво Л.М. Русско-испанский, испанско-русский словарь. — Sopena, Barcelona.
- Испанско-русский словарь / Под ред. Б.П. Нарумова. — М.: Русский язык, 1988.