Difficulties in demonyms (gentilic) translation from Spanish to Russian

封面

如何引用文章

详细

The article deals with the analysis of Russian and Spanish gentilic correlations and distinguishes the peculiarities that are to be observed while teaching and translating gentilics from Spanish to Russian.

作者简介

N Zhuravleva

Peoples' Friendship University of Russia

Email: juravleva357@yandex.ru
Кафедра иностранных языков филологического факультета; Российский университет дружбы народов; Peoples' Friendship University of Russia

参考

  1. Gramática descriptiva de la lengua española (GDLE) colección Nebrija y Bello de la Real Academia Española. Ignacio Bosque y Violeta Demonte, con preámbulo de Fernando Lázaro Carreter 1999, editorial Espasa.
  2. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. - М., 2002.
  3. Alemán C. El carácter de los apodos colectivos. - La Prensa - el Diario de los nicaraguenses. - 16.05.2004.
  4. Nombres geográficos de Mexico. Convención nacional de geografía, Sistema Nacional de Información Estadística y Geográfica, 2003.

版权所有 © Zhuravleva N., 2012

Creative Commons License
此作品已接受知识共享署名-非商业性使用 4.0国际许可协议的许可。

##common.cookie##