Translation and Linguodidactics

Cover Page

Abstract


The article presents an original methodic procedure that allows students feel the specificity of the Russian attitude. In the beginning, students are introduced to the works of the national (Mongolian) poetry in Russian translation. Their national attitude is refracted through the prism of the Russian language, which allows students appreciate the uniqueness of the usual description of reality by means of another language. When this happens, some words of Russian classical poetry are specifically semantisized, that creates a foundation for subsequent study.

N A Pavlyuk

Peoples’ Friendship University of Russia

Email: pavlyuk.nikolay@yandex.ru
Russian Language Department Engineering Faculty

S Erdenemaam

Mongolian States University of Education

Email: sermaam@inbox.ru
Russian Language Department

Views

Abstract - 41

PDF (Russian) - 87


Copyright (c) 2016 Theory of Language. Semiotics. Semantics