Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Значение цвета в английских литературных произведениях
Карташкова Ф.И., Беляева Л.Е.
Лексико-морфологические средства образования колоризмов в арабском языке
Зарытовская В.Н.
Цветообозначения как структурно-упорядоченные исторически изменчивые элементы культурного кода (на примере политической символики)
Новиков Ф.Н.
Какого цвета чувства? (на материале английских идиом с цветообозначениями)
Пасечник Т.Б., Савельева И.Г.
Иноязычные вкрапления в русских текстах о Сербии
Медведева Д.И., Фаттахова А.Ж.
Цветообозначения английского и украинского языков как лингвистическая проблема
Кудря О.А.
Цветообозначения как культурные коды. Лексический массив цветообозначений в русском, английском и французском языках
Новиков Ф.Н.
Вторичные цветообозначения в художественных текстах английского и украинского языков
Герасименко И.А., Кудря О.А.
Цвет в политическом костюме как инструмент манипулятивного воздействия в газетно-публицистическом дискурсе
Сливчикова Ю.В.
1 - 9 из 9 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах