CONCEPTS “WOMAN”, “MAN”, “LOVE” IN FRENCH PROVERBS (based on the French language of France and Belgium)

Cover Page

Cite item


In this article, the concepts “concept” and “value”, which clearly and fully characterize the linguistic world-image of a particular nation, are examined. Some approaches to the study of the term “concept” are discussed, the concept and its structure characteristics are presented, the nominative field of the concept and its attributes are analyzed. A brief description of the term “value” in linguistics is given. A parallel with the concept is given, some similarities and differences in the nature of these two terms are described. The material examined is the French language proverbial fund of France and Belgium. The definition of the proverb is given, examples of French and Belgian proverbs are analyzed, and their analysis is carried out in order to identify the most popular values of both nations. The principal concepts reflected in the proverbs studied: “woman”, “man”, “love”; the conclusions, obtained as a result of the research, are summarized. The purpose of this article is to study French concepts on the basis of French proverbial dictionaries and compare them with the concepts revealed in the proverbs of French-speaking Belgians. This study is relevant because, despite the availability of scientific literature describing the main concepts of the French and a number of works on the comparative analysis of the French language peculiarities of the French and Belgians, the problem of comparing the linguistic world-image of both nations on the material of proverbs has not been previously studied in detail.

About the authors

Natalia Yu Nelyubova

RUDN University

Author for correspondence.

PhD of Philology, Associate Professor, Associate Professor at the Department of Foreign Languages, Faculty of Philology, RUDN University; research interests: comparative study of French, Russian and English

6, Miklukho-Maklaya str., Moscow, Russia, 117198

Polina S Syomina

RUDN University


3 year post-graduate student in “Romance languages”, Peoples’ Friendship University of Russia; research interests: the study of the linguistic features of the Belgian version of the French language, the identification of principal French and Belgian concepts on various linguistic material

6, Miklukho-Maklaya str., Moscow, Russia, 117198

Viktor I Ershov

Linguistics and translation department, Odintsovo branch MGIMO-University


PhD, Associate professor, associate professor at the Linguistics and translation department, Odintsovo branch MGIMO-University; research interests: theory of translation, innovative approaches in translation teaching

3, Russia, Novo-Sportivnaya str, Odintsovo, Moscow region, 143007


  1. Neretina, C.C. (1994). Word and text in the middle-aged culture. History: myth, time, secret. Moscow: Gnozis. (In Russ.).
  2. Vorobibev, V.V. (2006). Cultural linguistics. Fragment of the book. Moscow: RUDN publ. (In Russ.).
  3. Bazylev, V.N. (2005). Non-systemic theoretical approach to the language. Questions of cognitive linguistics, 3(006), 97—107. (In Russ.)
  4. Kostomarov, V.G. & Burvikova, N.D. (2000). Logoepistemaas a linguoculturological search category. In Linguodidactic search at the turn of the century. Festschrift. Moscow: Information and Training Center Pushkin State Russian Language Institute. pp. 88—96. (In Russ.)
  5. Balashova, E.Yu. (2004). Concepts of love and hate in the Russian and American linguistic consciousnesses: [dissertation]. Saratov. (In Russ.).
  6. Arutyunova, N.D. (1991). Logical analysis of the language: Cultural concepts of language. Moscow: Nauka. (In Russ.).
  7. Askoldov-Alekseev, S.A. (1997). Concept and the word. In: Russian literature: From the theory of literature to the structure of the text: Anthology, V.P. Neroznak (Ed.). Moscow: Academia. pp. 267—279. (In Russ.).
  8. Likhachev, D.S. (1993). Shere of the Russian language concepts. Izvestiyathe Russian Academy of Sciences, 52(1), 3—9. (In Russ.).
  9. Popova, Z.D. & Sternin, I.A. (2007). Semantico-cognitive analysis of the language. Voronezh. (In Russ.).
  10. Krasnyh, V.V. (2002). Lecture course. Moscow: Gnosis. (In Russ.)
  11. Maslova, V.A. (2001). Linguistic and cultural studies. Moscow: Academy. (In Russ.)
  12. Stepanov, Yu.S. (2004). Constants: Dictionary of Russian Culture. Moscow: Academic Project. pp. 42—67. (In Russ.).
  13. Gibatova, G.F. (2011). Axiology in language. Bulletin of the OSU, 2 (121), 127—132. (In Russ.).
  14. Remizova, V.F., Kostina N.G. Concept vs. value. [Electronic resource] Orenburg branch of the RGU. G.V. Plekhanov, Orenburg State Pedagogical University, Orenburg. URL: (accessed 25.09.2018). (In Russ.).
  15. Nelyubova, N.Y. & Fomina, P.S. (2018). Adaptation technique in translation ofliterary texts, of different culture types (e.g. Western and Russian). Vestnik slavianskikh kul’tur, 48, 211—224. (In Russ.).
  16. Akhmanova, O.S. (1966). Dictionary of Linguistic Terms. Moscow: Soviet Encyclopedia. (In Russ.).
  17. Mukhutdinova, F.B. (2006). The concept of “woman” in French linguistic consciousness (on the material of aphorism): [dissertation]. Moscow. (In Russ.).
  18. Montreynaud, F., Pierron, A. & Suzzonni, F. (2006). Dictionnaire de proverbes et dictions. Paris: Le Robert.
  19. Borisova, I.Z. (2013). The concept of “love” in the proverbial picture of the world in the French and Yakut languages. Bulletin of the Buryat State University, 11, 13—17. (In Russ.).
  20. Kurguzenkova, Zh.V. (2004). Features of the culture of the French-speaking world through the prism of phraseology: [dissertation]. Moscow. (In Russ.).
  21. Vorkachev, S.G. (2001). Cultural linguistics, language personality, the concept: the formation of the anthropocentric paradigm in linguistics. Philological Sciences, 5, 64—71. (In Russ.).
  22. Gak, V.G., Ganshina, K.A. (1995). New French-Russian Dictionary. Moscow: Russkij jazyk. (In Russ.).
  23. Karasik, V.I. (2002). Cultural dominants in the language. In: Language circle: personality, concepts, discourse. Volgograd. pp. 166—205. (In Russ.).
  24. Karasik, V.I. & Slyshkin, G.G. (2001). Linguocultural contsept as a unit of research. In: Methodological problems of cognitive linguistics: Scientific publication, I.A. Sternin (Ed.). Voronezh: Voronezh State University, pp. 75—80. (In Russ.).
  25. Klokov, V.T. (2000). Dictionary of French outside France. Saratov: Saratov University Press. (In Russ.).
  26. Linguistic Encyclopedic Dictionary, V.N. Yartseva (Ed.). (1990). Moscow: Sov. Encyclopedia. (In Russ.).
  27. Popova, Z.D. & Sternin, I.A. (2007). Cognitive linguistics. Moscow: AST: Vostok-Zapad. (In Russ.).
  28. Khromova, E.B. & Gurevich, A.Ya. (2014). The history of mentalities. Bulletin of Perm University, 1(24), 163—168. (In Russ.).
  29. URL: Electronic resource: (accessed: 25.03.2017).
  30. URL: Electronic resource: (accessed: 25.03.2017).
  31. URL: Electronic resource: (accessed: 25.03.2017).
  32. URL: Electronic resource: (accessed: 25.03.2017).
  33. URL: Electronic resource: (accessed: 25.03.2017).

Copyright (c) 2018 Nelyubova N.Y., Syomina P.S., Ershov V.I.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies