№ 3 (2011)

Статьи

Изучение вариативности языкового знака как способа адекватного выражения семантики и прагматики текста в работе по развитию речи учащихся высшей школы

Цупикова Е.В.

Аннотация

Явление вариативности в русском языке рассматривается на формальном уровне и семантическом уровне.
Русистика. 2011;(3):5-12
pages 5-12 views

Функции категории понимания и ее производных в когнитивном и коммуникативном пространстве

Шаламов В.Д.

Аннотация

«Понимание» является одним из центральных понятий процесса речевого общения. Понимание - это процесс восприятия и интерпретации смысла высказывания или текста реципиентом. Категориями, производными от категории «понимание», являются «непонимание», «псевдопонимание», «взаимопонимание» и др. Все перечисленные категории определяют не только фундаментальные процессы речевого общения, но и могут быть продуктивно использованы для решения прикладных задач лингводидактики.
Русистика. 2011;(3):13-18
pages 13-18 views

Этноспецифическая концептуализация лжи/обмана в русском и китайском языковом сознании

Сабурова Н.А., Ли Лиминь -.

Аннотация

В статье представлены языковые средства заполнения вербального участка пространства концепта «ложь/обман». Рассматриваются (с применением фреймового структурирования) особенности вербализации смысловых компонентов концепта в русском и китайском языках.
Русистика. 2011;(3):19-30
pages 19-30 views

Приемы культурной адаптации перевода синтаксических конструкций русского делового письма на китайский язык

Суцзюань У -.

Аннотация

В статье рассматриваются основные приемы культурной адаптации при переводе синтаксических конструкций русского делового письма на китайский язык.
Русистика. 2011;(3):31-36
pages 31-36 views

Системное обучение иностранных студентов речевому общению в учебно-научной сфере (предвузовский этап)

Шустикова Т.В., Журкина Н.В.

Аннотация

В статье рассматриваются вопросы системного подхода к обучению иностранных студентов речевому общению в учебно-научной профессионально ориентированной сфере на предвузовском этапе.
Русистика. 2011;(3):37-42
pages 37-42 views

Реализация принципа преемственности и перспективности при обучении иностранных учащихся падежной системе русского языка

Злобина С.А.

Аннотация

Рассматриваются способы реализации принципа преемственности и перспективности при обучении иностранных учащихся падежной системе русского языка, пути отбора значений падежей и последовательность их изучения в учебных пособиях по РКИ и на уроках грамматики.
Русистика. 2011;(3):43-48
pages 43-48 views

Языковые средства реализации темы фотографии в поэзии Б. Окуджавы и Д. Самойлова

О Чжон Хюн -.

Аннотация

Сопоставительный анализ поэтических текстов не только демонстрирует сходства и различия языковых средств, реализующих общую для двух стихотворений тему фотографии, но и выявляет скрытые смыслы стихотворений через трансформацию пространственно-временных отношений, сфокусированных вокруг субъекта в фотографии.
Русистика. 2011;(3):49-54
pages 49-54 views

Сленг в современной лингвокультуре вьетнамской молодежи (на примере средств массовой информации)

Куать Тхи Бинь Тхо -.

Аннотация

Статья посвящена актуальной в современной лингвистической парадигме проблеме функционирования молодежного сленга во вьетнамской лингвокультуре на примере средств массовой информации.
Русистика. 2011;(3):55-59
pages 55-59 views

Концепт «человек» в русской и английской языковых картинах мира

Шеина И.М.

Аннотация

В статье описаны когнитивные признаки лексем, составляющих синонимические ряды с доминантой «человек» в русском и английском языках. В соответствии с предложенной схемой анализа выделяются интегрирующие, различительные, противопоставляющие, релевантные и имплицитные признаки слов, на основе которых рассматривается динамика развития сем в русской и английской языковых картинах мира. Исследование проводится в русле сопоставительного анализа лексических единиц, несущих в себе отпечаток тех ценностей и отношений, которые проявляются как установки в концептуальной картине мира носителей русского и английского языков.
Русистика. 2011;(3):60-68
pages 60-68 views

«Дама с собачкой» А.П. Чехова: лингвостилистика переводов на английский и испанский языки

Чеснокова О.С.

Аннотация

Статья посвящена лингвостилистическим аспектам перевода рассказа «Дама с собачкой» А.П. Чехова на английский и испанский языки. На материале двух переводов рассказа на английский (Констанс Гарнетт, Айви Литвинов) и двух переводов на испанский язык (Лидия Купер, Хуан Лопес Морильас) рассмотрены и сопоставлены способы адаптации чеховского текста в англоязычной и испаноязычной культурах.
Русистика. 2011;(3):69-78
pages 69-78 views

Стилевая дифференциация языков для специальных целей

Юрьева Е.А.

Аннотация

В статье рассматривается стилевая дифференциация языков для специальных целей (LSP). Описываются функционально-стилистические различия языков, характеризуются языковые стили (производственно-технический, научный, художественный, деловой, общественно-публицистический, разговорно-бытовой).
Русистика. 2011;(3):79-83
pages 79-83 views

Анализ переводов поэмы Ду Му «Цинмин» в аспекте системно-функциональной грамматики

Сюй Хун -., Ли Вэньгэ -.

Аннотация

С учетом результатов последних достижений современной лингвистики, в частности контрастивной лингвистики и лингвистики текста, на основе контрастивной текстологии предлагается новый метод исследования в аспекте системно-функциональной лингвистики для анализа перевода поэмы «Цинмин». Настоящее исследование строится на основе теории Халлидэя о метафункциях языка.
Русистика. 2011;(3):84-92
pages 84-92 views

Фильм как новый формат тестирования

Новичкова В.В.

Аннотация

В статье рассматривается возможность использования студенческих фильмов в качестве нового формата тестирования. На первый план выходят четкая постановка цели и задач проекта, выбор темы и материала, а также определение общих требований (объем, сроки, критерии оценки и т.п.). Конкурс студенческих фильмов дает материал для анализа достоинств и недостатков нового формата тестирования. В рамках компетентностного подхода к обучению выделяется возможность приобретения и/или развития следующих компетенций: образовательной, иноязычной коммуникативной, когнитивной и профессионально ориентированной, предметной.
Русистика. 2011;(3):93-97
pages 93-97 views

Орнитоним «кукушка» в языковой картине мира носителей русского и испанского языков

Денисова А.П., Кутьева М.В.

Аннотация

В статье рассматривается весь спектр переносных значений орнитонима «кукушка» в русском и испанском языках. Семантика этого слова играет ощутимую роль в формировании языковых картин мира носителей русского и испанского языков.
Русистика. 2011;(3):98-109
pages 98-109 views
pages 110-111 views
pages 112-113 views
pages 114-115 views
pages 116-117 views

Наши авторы

- -.
Русистика. 2011;(3):118-119
pages 118-119 views
pages 120-121 views

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах