Роль и место предпереводческого анализа художественного текста в обучении студентов-лингвистов русскому языку как иностранному
- Авторы: Барышникова Е.Н.1, Штырина Е.В.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: № 4 (2013)
- Страницы: 39-44
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10239
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье рассматриваются методические вопросы роли и места предпереводческого анализа художественного текста в аспекте изучения русского языка как иностранного.
Ключевые слова
Об авторах
Елена Николаевна Барышникова
Российский университет дружбы народов
Email: ryamp@yandex.ru
Кафедра русского языка и методики его преподавания
Елена Викторовна Штырина
Российский университет дружбы народов
Email: shtirina@bk.ru
Кафедра русского языка и методики его преподавания
Список литературы
- Брандес М.П., Провоторов В.И. Предпереводческий анализ текста. — М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003.
- Ермолович Д.И. Словесная механика. Избранное о языке, переводе и культуре речи. — М.: Р. Валент, 2013.
- Нелюбин Л.Л. Толковый переводческий словарь. — М.: Флинта: Наука, 2009.
- Николина Н.А. Филологический анализ текста. — М.: Академия, 2003. (Электронная версия: — URL: http://lib.rus.ec/b/205832/read).
- Попович А. Проблемы художественного перевода. — Б.: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 2000.
- Сапогова Л.И. Переводческое преобразование текста. — М.: Флинта: Наука, 2009.
- Цатурова И.А., Каширина Н.А. Переводческий анализ текста. Английский язык. — СПб.: Перспектива, Изд-во «Союз», 2008.
- Щукин А.Н. Обучение речевому общению на русском языке как иностранном. — М.: Русский язык. Курсы, 2012.
- URL: http://magazines.russ.ru/neva/2004/1/sh23.html
- Пелевин В.О. Хрустальный мир. Электронная версия: — URL: http://pelevin.nov.ru/rass/ pe-khrus/1.html
- URL: http://www.spbvedomosti.ru/print.htm?id=10271511@SV_Articles