Общая характеристика языковых средств передачи культурной информации в текстах русских басен

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье дается общая характеристика языковых средств передачи культурной информации в текстах русских басен. Автор описывает такие средства передачи культурной информации, как безэквивалентная и неполноэквивалентная лексика, имена собственные (топонимы, антропонимы, зоонимы), тропы, основанные на безэквивалентной и неполноэквивалентной лексике (эпитеты, сравнения, метафоры). Языковые средства передачи культурной информации рассматриваются в статье в диахроническом аспекте.

Об авторах

Светлана Станиславовна Микова

Российский университет дружбы народов

Email: ryamp@yandex.ru
Кафедра русского языка и методики его преподавания; Российский университет дружбы народов

Список литературы

  1. Лавровский Н.А. О Крылове и его литературной деятельности // Русская классная библиотека, издаваемая под редакцией А. Н. Чудинова. Басни русских писателей в сравнительном изучении. - СПб.: Изд-во И.П. Глазунова, 1891. - С. 89-99.
  2. Русская басня XVIII и XIX вв. / Отв. ред. Б.А. Градова. - СПб.: Диля, 2007.
  3. Русская басня / Под общ. ред. В.П. Степанова. - М.: Правда, 1986.
  4. Супрунова Д.А. «Опытки некудреватыми стихами (Поэтика басен В.К. Тредиаковского) // В.К. Тредиаковский. Филолог. Писатель. Публицист: Сб. научных работ. - М.: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, 2010. - С. 176-183.

© Русский и иностранные языки и методика их преподавания, 2016



Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах